The Beauty of Subjectivity La belleza de la subjetividad
Written by Kimberly Roth : April 8, 2008 Escrito por Kimberly Roth: 8 de abril de 2008
you got to look outside your eyes usted tiene que mirar más allá de sus ojos
you got to think outside your brain usted tiene que pensar fuera de tu cerebro
you got to walk outside you life usted tiene que caminar fuera de tu vida
to where the neighborhood changes para el barrio, donde los cambios
~ Ani DiFranco ~ Ani DiFranco
A year ago, the Washington Post Hace un año, el Washington Post ran an article corrió un artículo about an experiment in art appreciation. acerca de un experimento en el arte reconocimiento. I held on to that article, knowing it would come in handy someday. I celebró a ese artículo, a sabiendas de que vendría a mano algún día. Given the lively discussion on poetry we’ve had lately, I decided the time had come for it to be unearthed. Dada la animada discusión sobre la poesía que hemos tenido últimamente, he decidido que ha llegado el momento para que pueda ser descubierto.
Beauty is in the eye of the beholder… or listener, as the case may be. La belleza es en el Eye of the Beholder… o el oyente, según sea el caso. Art emerges from an individual’s perceptions and experiences, and it is received through the lenses of others’ unique backgrounds. Arte surge de una persona percepciones y experiencias, y es recibida a través de las lentes de otros orígenes únicos. Some art is created in response to more universally acknowledged truths, and therefore speaks easily to many people. Algunos de arte se crea en respuesta a las más universalmente reconocido verdades, y, por tanto, habla con facilidad a muchas personas. Other art is created out of a highly unique experience, and may communicate only with a choice few. Otras arte es creado a cabo de una experiencia única, y sólo podrá comunicarse con la posibilidad de elegir algunos de ellos.
What is art? ¿Qué es arte?
Once upon a time, art = beauty. Érase una vez, el arte = belleza.
But who decides what is beautiful? Sin embargo, que decide qué es bello?
For many, art = communication. Para muchos, el arte = comunicación.
Swirling colors, soaring rhythms and succinct combinations of words serve to express what our soul cannot otherwise utter. Remolino de colores, aumento de ritmos y sucinta combinaciones de palabras sirven para expresar lo que nuestra alma no puede de otro modo absoluto.
What is art? ¿Qué es arte?
We could say that art is the expression of emotions and ideas through various mediums. Podríamos decir que el arte es la expresión de emociones e ideas a través de diversos medios.
But is that enough? Pero ¿será suficiente?
Communication is a two-sided process. La comunicación es un dos caras proceso. The speaker expresses herself, the listener processes what is being communicated, and responds to the message she has received. El orador expresa a sí misma, el oyente los procesos de lo que se comunica, y responde al mensaje que ha recibido. So it is with art. Por lo tanto, es con el arte. The artist creates something outside of himself to express and understanding of something he has experienced within himself. El artista crea algo fuera de sí mismo para expresar y la comprensión de algo que él ha experimentado dentro de sí mismo. Once the art has been created, it is out there, vulnerable to the receptivity of other people. Una vez que el arte ha sido creada, es por ahí, vulnerables a la receptividad de otras personas.
Back to the article, what makes an artist great? Volver al artículo, lo que hace que un gran artista?
So much in art is related to the context in which it is presented. Tanto en el arte se relaciona con el contexto en el que se presenta. When a virtuoso assumes the identity of a street performer, does their art decrease in value? Cuando un virtuoso asume la identidad de un artista intérprete o ejecutante la calle, ¿su arte disminución en el valor? According to this grand little experiment, it does indeed. De acuerdo a este gran pequeño experimento, de hecho lo hace.
What is it that convinces us art is valuable? ¿Qué es lo que nos convence de arte es valiosa?
I submit for your approval, mass appeal. Presento para su aprobación, en masa apelación.
Despite our best intentions, we humans are a cognitively simple society. A pesar de nuestras mejores intenciones, los seres humanos son una simple sociedad cognitiva. We like our choices well defined and served up in clever packaging. Nos gustan nuestras opciones bien definidas y servido en envases inteligentes. We like commercials that tell us which choice will make our life better. Nos gustan los comerciales que nos dicen que la elección va a hacer nuestra vida mejor. We like options that remind us we are sane because, after all, we share the opinions of others. Nos gustan las opciones que nos recuerdan que estamos sanos porque, después de todo, compartimos las opiniones de los demás. We like things to fit neatly into an orderly coded filing system. Nos gusta las cosas para encajar perfectamente en un ordenado sistema de archivo codificado. When we’re not quite sure where something belongs, we don’t know what to do with it, and we either sit down and think about it or we toss it aside. Cuando no estamos muy seguros de que algo pertenece, no sabemos qué hacer con él, y ya sea sentarse y pensar en ello o que echar a un lado. We haven’t left ourselves much time for the “sit and think” option. No hemos abandonado a nosotros mismos mucho tiempo para que el "sentarse y pensar".
Or, perhaps, I’m just speaking of myself. O, tal vez, sólo estoy hablando de mí mismo.
In honor of National Poetry Month, I challenged myself to write more poems in April. En honor del Mes Nacional de Poesía, me desafió a mí mismo a escribir más poemas en abril. I am not a poet by nature. No soy un poeta de la naturaleza. I fear that someone may not like what I have written, or it may seem elementary, or a word may not mean quite what I thought it meant. Me temo que alguien puede no gustarle lo que he escrito, o que pueda parecer elementales, o una palabra no significa bastante lo que yo pensaba que significaba. Yet, I write. Sin embargo, yo escribo. In the moment, the words are coming from an experience, and I have to believe that can speak into someone else’s life. En estos momentos, las palabras son procedentes de una experiencia, y tengo que creer que puede hablar a alguien en la vida de otra persona.
I also must acknowledge that it will not speak to everyone. También debemos reconocer que no va a hablar a todo el mundo.
So how do we respond to another’s offering of art? ¿Cómo podemos responder a otra de oferta de arte?
Objectivity is not a choice, unless we want to turn art into something lifeless and mechanical. La objetividad no es una opción, si no queremos convertir el arte en algo mecánico y sin vida.
How about trying to see it through different lenses, walk around it in different shoes, respond to it from different perspectives? ¿Cómo trata de verlo a través de diferentes lentes, caminar alrededor de ella en diferentes zapatos, responder a ella desde diferentes perspectivas? Perhaps it speaks to you right where you are, and you can interact with ease. Tal vez habla a su derecha dónde se encuentra, y puede interactuar con facilidad. Perhaps you encounter it in a cordial fashion, but walk away without much to say. Tal vez lo encuentro en una cordial moda, pero a pie, sin mucho que decir. Perhaps you sit together in a coffee shop, late into the night, struggling to communicate through an exhaustive conversation, only to leave more confused than you entered. Tal vez se sientan juntos en una cafetería, por la noche, luchando para comunicarse a través de una exhaustiva conversación, sólo para dejar más confuso de lo que usted entró. That’s ok. Eso está bien.
Communicate your attempt. Comunicar su intento.
We don’t all connect with every person we meet, and we will not connect with all of the art we encounter, but let us strive to understand the detachment. No todos conectan con cada persona que nos reunamos, y no vamos a conectar con todos los de la técnica nos encontramos, pero vamos a tratar de entender el destacamento. In the process, we may not only gain another perspective, but we will learn much more about our own. En el proceso, no sólo puede obtener otra perspectiva, pero vamos a aprender mucho más acerca de nuestra propia.
photo by chrisjohnbeckett foto de chrisjohnbeckett
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado
Comments Comentarios