Superiore

The Church and The Radicals: Match Made In Heaven? Chiesa e radicali: Match Made in Heaven?

Written by Michael Cline : February 27, 2008 Scritto da Michael Cline: 27 febbraio 2008

Kester Brewin Kester Brewin has recently asked the stimulating question, “What Are The Grand Challenges For Theology In The 21st Century?” Giants of the theological blogosphere have weighed in, including Brian McLaren, Peter Rollins, and Beck Garrison. ha recentemente chiesto alla stimolante domanda: "Quali sono le grandi sfide per la teologia nel 21 ° secolo?" Giganti della blogosfera teologico hanno pesato in, tra cui Brian McLaren, Peter Rollins, Garrison e Beck. Most of the responses center around the communication and development of theological concepts in a postmodern , post-Christian world. La maggior parte delle risposte intorno al centro di comunicazione e lo sviluppo di concetti teologici in un postmoderno, post-cristiana mondo. And while I think these are indeed “grand challenges” (specifically Rollins response about forming “concrete faith collectives” free from “foundationalism”), I would like to add my own challenge to the pile, specifically in light of the Jesus Manifesto and the development of the movement known as New Monasticism. E mentre ritengo che questi sono davvero "grandi sfide" (in particolare Rollins risposta circa formando "concreti fede collettivi" libero da "foundationalism"), desidero aggiungere la mia sfida per il palo, in particolare alla luce del Gesù e il Manifesto lo sviluppo del movimento conosciuto come New monachesimo.

The Grand Challenge: Developing sustainable relationships between fringe movements such as New Monasticism, Christian Anarchy, various Emergent groups, etc… and the institutional Church in a way that is profitable for the Kingdom of God. Il Grand Challenge: sviluppo sostenibile rapporti tra frangia movimenti come New monachesimo, Christian anarchia, vari gruppi emergenti, ecc… e la Chiesa istituzionale in un modo che sia proficuo per il Regno di Dio.

Movements on the fringe usually start in response to a negative found inside the mainstream. Movimenti ai margini di solito inizia in risposta a una negativa trovato all'interno del mainstream. Just like the original monastics, many New Monastic communities have sprouted due to what is seen as a lack of faithfulness on the part of the institutional church. Proprio come l'originale monaci, molti Nuova comunità monastiche hanno germogliato a causa di ciò che è visto come una mancanza di fedeltà da parte degli istituzionali chiesa. Once on the outside looking in, it is easy to stay there and form a language and ethos around the concerns for that particular community, forgetting the prophetic “calling out” that needs to take place if reform is ever going to be seen in the local Church. Una volta sulla ricerca al di fuori, è facile rimanere lì e forma una lingua e ethos circa le preoccupazioni per quel particolare comunità, dimenticando il profetico "chiamata" che deve aver luogo se la riforma è sempre in corso deve essere considerato nel locale Chiesa. Many monastic movements throughout the ages have had that renewal and reformation in mind all along as they fled to the desert, built monasteries, and performed works of justice and mercy. Molti movimenti monastica nel corso dei secoli hanno avuto quel rinnovamento e riforma in mente tutti insieme come essi sono fuggiti nel deserto, costruito monasteri, ed eseguito opere di giustizia e di misericordia. I am in no way doubting that such renewal is needed in the institutional Church today. Io sono in alcun modo mettere in dubbio che tale rinnovo è necessaria la Chiesa di oggi istituzionali. Fringe movements such as ChristArchy and New Monasticism perhaps have way more to say to the established Church than ever before. Frangia movimenti come ad esempio ChristArchy e la Nuova monachesimo forse hanno più modo di dire per la Chiesa stabilito che mai.

But can the Church, the very thing many of these movements seek to wake up, offer anything to the fringe? Ma può la Chiesa, la stessa cosa che molti di questi movimenti cercare di svegliarsi, offrire qualcosa a che la frangia? Or is the Church so screwed up that it needs to be left behind in favor of house communities and new monasteries? O è la Chiesa fino avvitato in modo che essa deve essere lasciato indietro in favore di casa e le nuove comunità monasteri?

Focusing particularly on New Monasticism, the number of people who point out that “New Monasticism isn’t ‘monastic’ at all” grows every day. Concentrandosi in particolare sulle nuove monachesimo, il numero di persone che sottolineare che "nuovo monachesimo non è 'monastica' a tutti i" cresce di giorno in giorno. The critique is often centered around the desert monks who traveled alone and spent most of their lives in solitude, like St. Antony. La critica è spesso centrata intorno al deserto monaci che ha viaggiato da sola e ha trascorso la maggior parte di loro vive in solitudine, come St Antony. It is then usually pointed out that the derivative of the word “monk” comes from the same word meaning “solitary.” Aha! E 'quindi di solito ha sottolineato che il derivato del termine "monaco" viene dalla stessa parola che significa "solitaria". Aha! There it is! Non vi è! New Monastics aren’t monastic at all—they don’t even live alone. Nuovo monaci non sono, a tutti i monastica-non possono nemmeno vivere da soli. Now we can dismiss this fad of youngsters stirring up trouble! St. Ora siamo in grado di respingere questa moda di giovani fomentare problemi! St Antony is only one example of a monastic, what is known as “anchorite” monasticism. Antony è solo un esempio di un monastica, quella che è nota come "anacoreta" monachesimo. Oddly enough, historians are quick to note that many of these hermits came to believe that it was their power to decide the ordination of bishops and official church teachings. Abbastanza stranamente, gli storici sono pronti a notare che molti di questi eremiti venuto a credere che era il loro potere di decidere l'ordinazione dei vescovi e chiesa ufficiale insegnamenti. After all, they represented “the pure Church,” a temptation for all fringe movements. Dopo tutto, essi hanno rappresentato "la Chiesa puro", una tentazione per tutti i movimenti marginali. In the fifth century, some monks even rioted and sought to use force in imposing their believed orthodoxy on others. Nel quinto secolo, alcuni monaci anche rioted e ha cercato di usare la forza di imporre la loro ortodossia creduto agli altri. Pride and power crept in to the movement that originally sought to reform the church in those very vices. Orgoglio e potere insinuato per il movimento che inizialmente ha cercato di riformare la chiesa in quegli vizi. Perhaps their solitary situation only heightened their sense of resentment towards the mainstream? Forse la loro situazione solitaria solo accresciuto il loro senso di risentimento verso il mainstream?

What many overlook is that there are other examples of the monastic movement throughout history, which are in my opinion more congenial to both the human psyche and the Church at large. Quello che molti trascurare è che ci sono altri esempi di movimento monastico il corso della storia, che sono a mio parere più congeniale a entrambi psiche umana e la Chiesa in generale. A third century monk by the name of Pachomius started what became known as “cenobitic” monasticism—the communal life. Un terzo secolo monaco con il nome di Pacomio iniziato quello che divenne noto come "cenobitica" monachesimo-la vita comunitaria. The daily life of these monks included work, devotion, service, and prayer. La vita quotidiana di questi monaci inclusi lavoro, la devozione, il servizio, e di preghiera. There was a hierarchy of sorts with each community having an administrator, an aide, and a superior over the entire community. Vi è stata una sorta di struttura gerarchica con ogni comunità che hanno un amministratore, un aiuto, una superiore e su tutta la comunità. The goal of such structuring was not to promote top-down power, but to bring authority when needed and to keep order. L'obiettivo di tale strutturazione non è stato per promuovere la "top-down potere, ma per portare autorità e quando necessario a mantenere l'ordine. But no one saw themselves as a priest. Ma nessuno ha visto come un sacerdote. In fact, like the anchorite monks, these men high tailed it away from ecclesiastical office. In realtà, come i monaci anacoreta, questi uomini di alta coda è lontano da ufficio ecclesiastico. But this created a problem, for only one ordained by the Church as a priest could serve communion. Ma questo ha creato un problema, per una sola ordinato dalla Chiesa come un sacerdote potesse servire comunione. So Pachomius and his monks would travel to the nearby church on Saturdays and a priest would visit the monastery on Sundays. Pacomio e così il suo viaggio sarebbe monaci nella vicina chiesa di sabato e un sacerdote avrebbe visitare il monastero di domenica. It was a mutually benefiting relationship. E 'stato un rapporto di reciproco vantaggio. The Church stayed close enough to hear the prophetic words of the monastic community, and the monks stayed close enough to partake of the Church’s rich liturgy and worship. La Chiesa rimasta abbastanza vicino per ascoltare le parole della comunità monastica, i monaci e rimasto abbastanza vicino a partecipiamo dell'unico della Chiesa ricca liturgia e culto.

Carrying this line of thought further, Christian historian Justo L. Gonzalez writes that the wide spread influence of early monasticism was not primarily through the monastery itself, but through a “number of bishops and scholars who saw the value of the monastic witness for the daily life of the church Thus, although in its earliest time Egyptian monasticism had existed apart and even in opposition to the hierarchy, eventually its greatest impact was made through some of the members of that hierarchy.” (The Story of Christianity, Vol. I, p. 147). L'esecuzione di questa linea di pensiero ulteriore, Christian storico Justo L. Gonzalez scrive che la vasta diffusione di inizio di influenza monachesimo non è stato in primo luogo attraverso il monastero stesso, ma attraverso un "numero di vescovi e studiosi che hanno visto il valore di testimonianza monastica, nel quotidiano, la vita della chiesa Così, anche se nella sua prima volta monachesimo egiziano esisteva anche oltre e in contrapposizione con la gerarchia, infine il suo massimo impatto è stato fatto per mezzo di alcuni dei membri di tale gerarchia. "(La storia del cristianesimo, Vol. I, pag 147). Some of the greatest leaders of the institutional church, including Athanasius, Jerome, the Cappadocian Fathers, and Gregory the Great were all influenced by monasticism and carried the monastic ideals into their mainstream offices. Alcuni dei più grandi leader della chiesa istituzionale, tra cui Atanasio, Girolamo, i Padri Cappadoci, e Gregorio Magno sono stati influenzati da tutti i monachesimo e portato monastica nei loro ideali principali uffici. What was once “fringe” became “mainstream,” and in no way did this dilute it or make monasticism a lesser force. Quella che un tempo era "marginali" è diventato "mainstream", e in nessun modo ha fatto questo diluire o fare monachesimo minore vigore. It carried its message beyond its own walls into the sphere it needed to be heard. E 'portato il suo messaggio al di là delle sue pareti proprio nella sfera aveva bisogno di essere ascoltato. After all, this was the goal of early monasticism—renewal. Dopo tutto, questo è stato l'obiettivo di inizio di monachesimo rinnovo.

Despite popular fringe sentiment, it is not all the Church’s fault. Nonostante il sentimento popolare "marginali", non è tutta la Chiesa la colpa. The Church distrusts these “new radicals,” not because they see every Shane Claiborne as a heretic (although, there are the few out there like this), but because they feel left out and looked down upon. La Chiesa distrusts questi "nuovi radicali", non perché vedono ogni Shane Claiborne come un eretico (anche se, ci sono pochi là fuori come questo), ma perché si sentono esclusi e disprezzati. Many of these fringe communities are self-contained and feel they are at the point where they don’t “need” the institutional Church. Molte di queste comunità sono marginali per sé completa e hanno la sensazione d'essere al punto in cui essi non "necessità" la Chiesa istituzionale. In fact, many of these groups may even relish the fact that they are a self-supported community that flies in the face of mainstream Christianity. In realtà, molti di questi gruppi possono assaporare anche il fatto che si tratta di una auto-sostenuta comunità che vola a fronte dei principali cristianesimo. In the midst of their prophetic call, they’ve become what they despised. In mezzo a loro chiamata profetica, che sono diventati quello che disprezzato. Many of these communities run away from the label “church” as if it was a plague (Missio Dei being an exception). Molte di queste comunità scappare dalla etichetta "chiesa" come se fosse una piaga (missio Dei essere un'eccezione). They want to perform the same functions the Church was initially instituted for, but they don’t want the baggage of the term. Vogliono svolgere le stesse funzioni della Chiesa è stato inizialmente istituito per, ma non si desidera che il bagaglio del termine. In other places, the communities fill a completely different void in the community than the institutional church, and yet they trick themselves into thinking they “do it all”—when in reality—they have the office of “prophet” locked down, but are leaving the “priest” and “king” behind. In altri luoghi, la comunità riempire un vuoto completamente diversa dalla comunità che la chiesa istituzionale, e ancora essi stessi in trucco pensare che "fare tutto"-quando in realtà-hanno l'ufficio di "profeta" bloccato verso il basso, ma sono lasciando il "sacerdote" e "re" dietro. Staying within a day’s journey (metaphorically speaking) of a local church would be one way these other offices can be fulfilled. Soggiornare in un giorno di viaggio (metaforicamente parlando) di una chiesa locale sarebbe un modo questi altri uffici possono essere soddisfatte.

So what do you think? Che cosa ne pensa? What should the partnership between the 21st century local church and fringe movements such as New Monasticism look like? Quale dovrebbe essere il partenariato tra il 21 ° secolo e la chiesa locale frangia movimenti come New monachesimo simile?

What can the church offer the fringe? Ciò che la Chiesa può offrire ai margini?

What can the fringe offer the church? Che cosa può offrire ai margini della chiesa?

mike.jpg Author Bio: : Michael Cline considers himself a freelance pastor and and over-employed learner who currently attends Bethel Seminary in St. Paul, Minnesota. Autore Bio:: Michael Cline considera se stesso un pastore e free-lance e più lavoratori studente che frequenta attualmente in Bethel Seminario St. Paul, Minnesota. When not snuggling with his wife, he’s blogging Quando non snuggling con la moglie, egli ha fatto blog here qui .

* thumbnail from the front page borrowed from * Anteprima nella prima pagina presi in prestito da Jesus Radicals Gesù Radicali . .

for further reading . per ulteriori letture. . .

  • None Found Nessuno Trovato

Comments Commenti

20 Responses to “The Church and The Radicals: Match Made In Heaven?” 20 risposte a "La Chiesa e radicali: Match Made In Heaven?"

  1. Mark Van Steenwyk on February 27th, 2008 2:37 pm Mark Van Steenwyk a febbraio 27, 2008 2:37 pm

    My layover in Boise, Idaho is about 5 hours, so I’ve got more time than usual to ponder your article and respond… Il mio layover in Boise, Idaho è di circa 5 ore, così ho più tempo del solito a meditare il tuo articolo e rispondere…

    Christian radicalism has a long tradition…emerging throughout the world throughout history to address the abuses (or apathy) of the larger Christian community. Radicalismo cristiano ha una lunga tradizione… emergenti di tutto il mondo nel corso della storia per affrontare gli abusi (o apatia), della più grande comunità cristiana.

    In some ways, monasticism could be seen as a subset of Christian radicalism (the attempt to get at the “root” of Christianity). In qualche modo, il monachesimo potrebbe essere visto come un sottoinsieme di radicalismo cristiano (il tentativo di arrivare a "root" del cristianesimo). Both radicalism and monasticism assume that the lax or immoral church needs to be confronted with a strongly Christ-like praxis. Sia radicalismo e monachesimo dal presupposto che il lassismo o immorale chiesa ha bisogno di essere di fronte a una forza di Cristo-come prassi.

    I want to offer a few thoughts before I address your specific questions: Voglio offrire alcune riflessioni prima di risolvere il tuo specifico domande:

    You say that claiming to be the “pure” church is a temptation for all fringe movements. Lei dice che la pretesa di essere il "puro" chiesa è una tentazione per tutti i movimenti marginali. The word “temptation” seems to imply that this is a bad impulse. La parola "tentazione" sembra implicare che si tratta di un cattivo impulso. I’m not sure that it always is. Non sono sicuro che è sempre. After all, Jesus claimed to represent “pure” worship of Yahweh. Dopo tutto, Gesù ha affermato di rappresentare "puro" culto del Signore. Though usually a misguided impulse, it may sometimes be ok for a fringe group to claim pure(er) convictions in the midst of corruption or apathy. Anche se di solito un impulso errato, può talvolta essere ok per una frangia gruppo di rivendicare puro (er) convinzioni in mezzo di corruzione o di apatia. Like Bonhoeffer did in Germany. Bonhoeffer, come ha fatto in Germania.

    Monasticism (and radicalism) offer a prophetic impulse in a church gone astray. Monachesimo (e radicalismo) offrono un impulso profetico in una chiesa andati smarriti. I would argue that, at some point, when such communities get absorbed into the mainstream, they eventually get coopted by the very problems they challenged. Direi che, a un certo punto, quando tali comunità ottenere assorbita nel «mainstream», che infine cooptato ottenere da parte dei problemi in discussione. This seems to be the standard lifecycle: larger Church goes off track, fringe group embodies the prophetic impulse, the church (sometimes) listens and experiences renewal, meanwhile the fringe gets absorbed. Questo sembra essere lo standard del ciclo di vita: più grande Chiesa si spegne traccia, frangia gruppo incarna la spinta profetica, la chiesa (a volte) ascolta e le esperienze di rinnovamento, nel frattempo la frangia viene assorbito.

    Here is where I start to sound like an ass…in your last paragraph you point out the way in which the church feels looked down upon by radicals. Qui è dove comincia a suonare come un asino… nel tuo ultimo paragrafo si ricorda il modo in cui la Chiesa si sente disprezzati dai radicali. There is simply no way around this. Semplicemente non vi è alcun modo per evitare questo. And this is usually proof that the prophetic voice is being heard. E questo è di solito la prova che la voce profetica viene ascoltato. The Church needs to feel like it sucks before it can embrace repentence. La Chiesa ha bisogno di sentirsi come si succhia prima di poter abbracciare il pentimento. In the fringe/mainstream relationship, it is mostly the mainstream that needs the fringe. Nella frangia / mainstream rapporto, è in gran parte le principali esigenze che la frangia. The fringe exists to be prophetic. La frangia esiste per essere profetica. But that doesn’t mean that it isn’t also pastoral and apostolic, etc. It means that it is embodying something closer to the ideal. Ma questo non significa che non sia anche pastorale e apostolica, ecc Ciò significa che è qualcosa di più stretta recante l'ideale.

  2. Mark Van Steenwyk on February 27th, 2008 2:45 pm Mark Van Steenwyk a febbraio 27, 2008 2:45 pm

    So what do you think? Che cosa ne pensa? What should the partnership between the 21st century local church and fringe movements such as New Monasticism look like? Quale dovrebbe essere il partenariato tra il 21 ° secolo e la chiesa locale frangia movimenti come New monachesimo simile?

    In some very real ways, the relationship/partnership isn’ta meeting of equals. In alcuni modi molto reale, il rapporto / non è un incontro di partenariato tra pari. There is a very real sense in which the fringe is the teacher and the mainstream is the student. Vi è un senso molto reale in cui la frangia è il maestro e il principale è lo studente. This is, after all, why prophetic movements exist. Questo è, dopo tutto, perché esistono movimenti profetico.

    But it isn’t always so simple. Ma non è sempre così semplice. Missio Dei may be the embodiment of a prophetic impulse…and in some sense truer to the teachings of Jesus than many mainstream communities, but that isn’t to say that I, Mark Van Steenwyk, am truer to the teachings of Jesus, or that when I meet with a friend from a mainstream church that I am the teacher and they are the student. Missio Dei può essere l'incarnazione di un impulso profetico… e in un certo senso più vero per gli insegnamenti di Gesù di molte comunità mainstream, ma ciò non vuol dire che io, Mark Van Steenwyk, sono vera agli insegnamenti di Gesù, o che quando mi incontro con un amico da un mainstream chiesa che io sono l'insegnante e sono studente. The needs of Missio Dei aren’t necessarily the same as my needs. Le esigenze di missio Dei non sono necessariamente le stesse mie esigenze. And the relationship between Missio Dei and other churches isn’t always simple. E il rapporto tra missio Dei e altre chiese non è sempre semplice. But my hope and dream and prayer is that mainstream churches will listen to our prophetic voice and seek repentance. Ma il mio sogno e la speranza e la preghiera è che le chiese principali ascoltare la nostra voce e chiedere il pentimento. And I’d like to think that we speak that prophetic voice with tenderness and will explore repentance with them in an embracing way, rather than with a backhand. E mi piacerebbe pensare che si parla profetico che la voce con la tenerezza e studierà con loro pentimento in un modo globale, piuttosto che con un backhand.

    What can the church offer the fringe? Ciò che la Chiesa può offrire ai margini?

    They can listen. Essi possono ascoltare. They can seek change. Possono chiedere il cambiamento. And to the extent that they affirm our mission, they can help facilitate it. E nella misura in cui affermare la nostra missione, possono contribuire a facilitare. They can invite people like Shane Claiborne to speak…but more than that, they can empower their own radically minded to explore new paths. Essi possono invitare persone come Shane Claiborne a parlare… ma più di questo, possono autorizzare i loro radicalmente mentalità per esplorare nuove strade. They can even adopt existing radical communities to serve the cause. Essi possono anche adottare le comunità esistenti radicale di servire la causa.

    What can the fringe offer the church? A concrete example of things like mercy, justice, love, peace, hospitality, etc. We can offer our voice and our perspective. Che cosa può offrire ai margini della chiesa? Un esempio concreto di cose come la misericordia, di giustizia, di amore, di pace, di accoglienza, ecc Siamo in grado di offrire la nostra voce e la nostra prospettiva. We can offer them hope for change. Siamo in grado di offrire loro la speranza di cambiamento.

  3. Michael Cline Michael Cline on February 27th, 2008 3:59 pm a febbraio 27, 2008 3:59 pm

    *typo alert*– Beck Garrison is actually Becky Garrison. * typo segnalazione *- Beck Garrison è in realtà Becky Garrison. Whoops. Spiacente.

    By the temptation of “purity,” I am referring to the attitude of certainty and dogmatism that sets up the fringe movement as positively right, with the rest of the Church left on the side as the obvious apostate. Dalla tentazione di "purezza", mi riferisco al l'atteggiamento di certezza e dogmatismo che istituisce la frangia movimento come diritto positivo, con il resto della Chiesa a sinistra sul lato l'evidente come apostata. I think it is ok to consider your work as a more pure development or example of Christ, but not in a way that distances yourself from others simply for the feel of it. Credo che sia ok a prendere in considerazione il vostro lavoro più come un puro sviluppo o esempio di Cristo, ma non in un modo che voi stessi le distanze dagli altri semplicemente per la sensazione di esso. Bonhoeffer remained a Lutheran till the day he was executed. Bonhoeffer rimasto un luterana fino al giorno è stata eseguita. He called out from within Lutheranism to his German brothers and sisters who were failing to carry their cross, but in no way did he set himself up as the perfect example. Egli ha chiamato fuori dal di dentro al suo Luteranesimo tedesco fratelli e sorelle che sono stati in mancanza di portare la loro croce, ma in nessun modo egli ha fatto impostare se stesso come il perfetto esempio. If this happens, I fail to see how Missio Dei or any other group would be any different than the fundamentalist KJV only preacher with his church of 6 people, who shouts at the world “We may have gone from 100 to 6, but that’s because the other 94 couldn’t handle the truth.” It’s reckless. Se questo accade, non riesco a vedere come missio Dei o di qualsiasi altro gruppo sarebbe diverso da quello fondamentalista KJV predicatore solo con la sua chiesa di 6 persone, che grida al mondo "Ci potrebbe passare da 100 a 6, ma che ' s, poiché gli altri 94 non poteva gestire la verità. "E 'sconsiderate. You don’t do this, most of the Jesus Manifesto crowd doesn’t do this, but its’ something we need to think about. Non fare questo, la maggior parte del Manifesto folla Gesù non farlo, ma il suo 'qualcosa che dobbiamo pensare.

    I don’t have a 5 hour lay over to address the rest of your comment. Non ho un 5 ore laici oltre ad affrontare il resto del tuo commento. Till then… Fino ad allora…

  4. Mark Van Steenwyk on February 27th, 2008 4:06 pm Mark Van Steenwyk a febbraio 27, 2008 4:06 pm

    Good point. Buon punto. I completely agree. Sono completamente d'accordo. Being passionate about one’s convictions isn’t license to be an alienating jerkface. Essendo circa un appassionato di condanne penali non concedere in licenza ad essere un jerkface alienante.

    I’m going to go hand out KJV only tracks to people at the airport now. Io vado a andare di pari KJV solo le tracce di persone in aeroporto. ;)

  5. Chris Armstrong Chris Armstrong on February 27th, 2008 8:42 pm a febbraio 27, 2008 8:42 pm

    Mark, Marchio,

    You say “Monasticism (and radicalism) offer a prophetic impulse in a church gone astray. Lei dice "Il monachesimo (e radicalismo) offrono un impulso profetico in una chiesa andati smarriti. I would argue that, at some point, when such communities get absorbed into the mainstream, they eventually get coopted by the very problems they challenged. Direi che, a un certo punto, quando tali comunità ottenere assorbita nel «mainstream», che infine cooptato ottenere da parte dei problemi in discussione. This seems to be the standard lifecycle: larger Church goes off track, fringe group embodies the prophetic impulse, the church (sometimes) listens and experiences renewal, meanwhile the fringe gets absorbed.” Questo sembra essere lo standard del ciclo di vita: più grande Chiesa si spegne traccia, frangia gruppo incarna la spinta profetica, la chiesa (a volte) ascolta e le esperienze di rinnovamento, nel frattempo la frangia viene assorbita ".

    What I find interesting about the “old” monasticism is that it never really got absorbed–at least institutionally, and I think in most cases it never got absorbed in terms of function, charism, or ethos. Ciò che trovo interessante in merito alla "vecchia" monachesimo è che non si è mai davvero-ha assorbito almeno istituzionalmente, e credo che nella maggior parte dei casi non si è mai avuto assorbito in termini di funzione, carisma, o etica. The old monasticism operated alongside the churches, fulfilling its own function. Il vecchio monachesimo gestiti insieme le chiese, che soddisfano le sue proprie funzioni.

    For one thing, monasticism served as the prayer-engine of medieval society. Da un lato, il monachesimo è servito come la preghiera-motore della società medievale. Medievals recognized “three kinds of people”: those who fought (knights & nobles), those who worked (peasants & craftsmen), and those who prayed (to some extent priests, but mostly monastics). Medievals riconosciuto "tre tipi di persone": quelli che combatterono (cavalieri e nobili), quelli che di lavoro (contadini e artigiani), e quelli che hanno pregato (in una certa misura, sacerdoti, ma soprattutto monaci). They valued monastics as those who served a crucial function: dedicating their time and energies to praying not only for themselves, but for the larger community. Essi valutati monaci di quelli che servita una funzione cruciale: dedicando il loro tempo ed energie a pregare non solo per se stessi, ma per la più grande comunità.

    Also, monasticism in its non-decadent phases (and there were also decadent phases) “served” in the literal sense: they became social-service providers for the larger community. Inoltre, nel suo monachesimo non decadente fasi (e ci sono stati anche decadente fasi) "servito" nel senso letterale: sono diventati sociale-fornitori di servizi per la comunità più grande. This service was theologically grounded: as James had insisted (and the Anabaptists and new monastics still insist): to be real, saving faith, faith must be “formed by love” (fide caritate formata), which meant it must issue in real, concrete service to others, in both spiritual and material ways. Questo servizio è stato teologicamente fondata: come James avesse insistito (e il nuovo Anabaptists e monaci ancora insistere): per essere reale, il salvataggio di fede, la fede deve essere "formato da amore" (formata Caritate fede), il che significa che devono rilasciare, reale, servizio concreto agli altri, in entrambi spirituale e materiale modi. This service was also doxologically grounded: it overflowed from the praise of the communal liturgy, out into the lives of community members in general, and especially into the lives of visitors. Questo servizio è stato anche doxologically terra: overflowed dalla lode della liturgia comunale, in cui la vita dei membri della comunità in generale e, soprattutto, nella vita di visitatori. Benedict said the visitor _was_ Christ, in a sense. Benedetto ha detto il visitatore _was_ Cristo, in un certo senso. When a visitor came into a Benedictine monastery, the monks bowed to them, then sought to serve them. Quando un visitatore è entrato in un monastero benedettino, i monaci ceduto a loro, poi ha cercato di servire. They did this not just as “a good idea” or “a prophetic testimony to the *&^@#)(*% church that is always getting things wrong, but simply because they recognized Christ in all people and sought to serve him as personally and directly as possible by serving others. My view is, if Benedict had not laid the groundwork, Francis would never have gone around kissing lepers, giving his cloak to beggars, and (even) rebuilding churches stone by stone. Hanno fatto presente non solo come "una buona idea" o "una testimonianza profetica *&^@#)(*% la Chiesa che è sempre ottenere le cose sbagliate, ma semplicemente perché riconosciuto Cristo in tutti gli uomini e hanno cercato di servire come lui personalmente e direttamente per quanto possibile, di servire gli altri. La mia opinione è, se Benedetto non aveva gettato le basi, Francesco non sarebbe mai andato nei pressi di baciare lebbrosi, dando il suo mantello a mendicanti, e (anche) la ricostruzione di chiese di pietra in pietra.

    Finally, of course, monastics lived prophetic lives of total concentration on Scripture, worship, prayer, and service–holding up to Christendom the ideals of the faith that they all presumptively shared, but that many didn’t live out very consistently. Infine, naturalmente, vissuto monaci profetica vita di totale concentrazione sulla Scrittura, nel culto, la preghiera, e di servizio-fino a cristianità gli ideali di fede che tutti presuntivamente condiviso, ma che molti non vivevano molto coerente.

    All this to say: one of the single most important ways the “fringe” can serve the church is to understand how it can become strong in its own expression of faithfulness, _without_ becoming absorbed into the “mainstream.” In other words (you know me–you had to know this was coming), to read our own history. Tutto questo per dire: uno dei più importanti per il "marginali" può servire la Chiesa è quello di capire come può diventare forte nella sua espressione di fedeltà, diventando _without_ assorbita nel "mainstream". In altre parole (sapete - mi ha dovuto conoscere questa veniva), a leggere la nostra storia. This “long-lived fringe with its own integrity and theological grounding” worked with the old monasticism for hundreds of years. Questa "vita lunga frangia con la sua integrità e teologici a terra" ha lavorato con il vecchio monachesimo per centinaia di anni. Why couldn’t it work with the new? Perché non poteva funzionare con il nuovo?

    Peace, brothers. La pace, fratelli. Thanks for talking publicly about these things. Grazie per parlare pubblicamente di queste cose.

  6. Michael Cline Michael Cline on February 28th, 2008 8:44 am a febbraio 28, 2008 8:44 am

    Wow. Thanks Chris! Grazie Chris! Sometimes I worry that we are so constantly focused on “don’t get absorbed, don’t get absorbed” that we miss valuable connections and relationships that could serve the Kingdom in the long run. A volte temo che siamo così costantemente focalizzata su "non avere assorbito, non ottengono assorbito" che perdere preziosi collegamenti e relazioni che potrebbe servire il Regno nel lungo periodo. Don’t get me wrong, I think fringe movements that get absorbed often do lose their prophetic impulse, that’s just the way the game tends to go. Non get me sbagliato, credo frangia movimenti che vengono assorbiti spesso perdono il loro impulso profetico, questo è solo il modo in cui il gioco tende ad andare. But at the same time, if we are so worried about remaining counter-cultural that we never partner up or reach out to the mainstream in a tangible way (just like we would serve the poor or the visitor), then our movement is going to just become a counter cultural ethos for the sake of itself. Ma allo stesso tempo, se siamo così preoccupati per rimanenti contro-culturale che abbiamo mai partner o fino a raggiungere il mainstream in modo tangibile (come avremmo servire i poveri o il visitatore), quindi il nostro movimento sta per solo diventare un contatore ethos culturale per il bene di se stesso. If Waite Park Wesleyan Church (where I attend) never come in contact with even the ideas of Missio Dei, what’s the point? Se Waite Park Wesleyan Chiesa (dove ho frequentare) mai entrare in contatto anche con le idee di missio Dei, ciò che è il punto? I guess I’m being a bit selfish here, but this is what I see myself trying to do, and maybe I want to seek validation, I don’t know. Immagino che sto essendo un po 'egoisti qui, ma questo è ciò che vedo me stesso cercando di fare e, forse, voglio cercare di convalida, non so. But I want to be formed by Missio Dei and other “fringe” folk and then take that with me throughout the week and on Sundays when I meet up with others who are totally removed from such a prophetic voice. Ma voglio essere costituito da missio Dei e altri "marginali" folk e che quindi prendere con me tutta la settimana e la domenica quando ho incontrarsi con altri che sono totalmente rimosso da tale voce profetica. It’s this very movement that I think allowed the larger Church in the early centuries to be developed spiritually–monks at heart like Athanasius and Basil come into ecclesiastical office (unwillingly) and brought their monastic lives with them. E 'questo movimento che credo consentito la più grande Chiesa nei primi secoli ad essere sviluppato spiritualmente-monaci a cuore come Atanasio e Basilio entrare in ufficio ecclesiastico (involontariamente) e ha portato la loro vita monastica con loro.

    And of course, the movement maintained itself on the outside. E, naturalmente, il movimento stesso a mantenere l'esterno. It didn’t cease to exist just because a few people drafted into the mainstream. Essa non cesserà di esistere solo perché alcune persone redatto nel «mainstream». And, according to Gonzalez, this drafting actually spread the monastic ideal further than it would have had it remained a few lonely communities separated from the mainstream. E, secondo Gonzalez, questa redazione effettivamente diffondere l'ideale monastico di là di essa avrebbe dovuto esso è rimasto solo qualche comunità separata dal mainstream.

  7. Michael Cline Michael Cline on February 28th, 2008 8:46 am a febbraio 28, 2008 8:46 am

    I’m reading a book right now recalling Ernst Troelstch’s categories of “sect” and “Church” and how it usually plays out over time. Sto leggendo un libro in questo momento ricordare Ernst Troelstch le categorie di "setta" e "Chiesa" e come di solito si svolge nel tempo. Very interesting in light of this discussion. Molto interessante alla luce di questa discussione.

  8. Mark Van Steenwyk on February 28th, 2008 9:47 am Mark Van Steenwyk a febbraio 28, 2008 9:47 am

    Monasticism endures because they have structures acknowledged and supported by the Catholic Church. Monachesimo dura perché sono strutture riconosciute e sostenute dalla Chiesa cattolica. We know what happened to the unsanctioned Catholic fringe movements. Sappiamo che cosa accadde agli unsanctioned cattolica frangia movimenti.

    It is easy to talk about fringe groups getting absorbed from the abstract level…maybe we should look at it at the personal, concrete level. E 'facile parlare di gruppi marginali ottenendo assorbita dal livello astratto… forse bisognerebbe guardare al personale, a livello concreto. What does it look like for a fringe movement to get absorbed? Che cosa simile per una frangia di circolazione per avere assorbito?

  9. Michael Cline Michael Cline on February 28th, 2008 11:55 am a febbraio 28, 2008 11:55 am

    Well, granted I’m much better at the abstract stuff [that way I don’t have to be affected by it. Bene, ho concesso molto più astratto roba [in questo modo che non debba essere da esse interessati. :) ]

    I think it starts on a personal level, like you allude to. Penso che inizia a livello personale, come lei allude. I have to personally absorb the prophetic call of a group like Missio Dei for example and then embody that throughout my week. Ho personalmente a assorbire la chiamata profetica di un gruppo come missio Dei ad esempio e poi che incarnano in tutta la mia settimana. So I go to ChristArchy, hang out with radicals such as yourself, read the same stuff, worship together, basically do life together and let your more “radical” side rub off on me. Così vado a ChristArchy, flirta con i radicali, come te, leggere le stesse cose, nel culto insieme, fondamentalmente fare vita insieme e lasciate che il vostro più "radicale" off lato, fianco a fianco a me. I come to a point where I no longer see you as fringe, but as right. Io vengo a un punto in cui io non sono più vederla come marginali, ma come diritto. But rather than stay there, I continually leave the pack and go back to my Protestant, low church, evangelical community I am apart of as well. Ma piuttosto che rimanere lì, ho continuamente lasciare il pack e tornare al mio protestante, bassa chiesa, una comunità evangelica Io sono di là di come bene. It is there where I have to embody the prophetic impulse all the more. È lì dove sono a incarnare la profetica impulso tanto più. Slowly, through worshiping and serving with that community, the ideas of the fringe (which I have embodied) disseminate into the mainstream. Lentamente, attraverso worshiping e servire con quella comunità, le idee degli operatori "marginali" (che ho incarnato) diffondere nel «mainstream». You get to stay on the fringe, and the mainstream doesn’t “look” as radical, but change has taken place. Si arriva a rimanere ai margini, e mainstream non "guardare" come radicale, ma il cambiamento ha avuto luogo.

    For me, as someone wanting to be a pastor in more of a “mainstream” setting, Eugene Peterson’s “Contemplative Pastor” has been huge. Per me, come qualcuno che vogliono essere un pastore in più di un "mainstream" impostazione, Eugene Peterson's "contemplativa Pastore" è stato enorme. To him, the work of pastoral ministry is subversive, altering the situation by small degrees rather than direct confrontation. A lui, il lavoro del ministero pastorale è sovversivo, alterando la situazione di piccole gradi piuttosto che confronto diretto. Anglo-Catholic Martin Thornton has a model of this he refers to as the “remnant.” I don’t like the name, but I really want to explore it further. Anglo-cattolica Martin Thornton ha un modello di questo egli si riferisce a come il "resto". Non mi piace il nome, ma ho molta voglia di esplorare ulteriormente. The gist is that the remnant is to the local church what monasticism was to the larger church. L'essenziale è che il resto è la chiesa locale ciò che è stato al monachesimo la più grande chiesa. He goes even further with it though. Egli va ancora oltre con se. “The remnant stands in vicariously for the larger whole.” It would be like Jesus and the chosen 12, but still remaining inside the larger church’s walls. "Il resto è in vicariously per la maggior suo complesso." Sarebbe come Gesù e la scelta 12, ma ancora all'interno della più grande chiesa della mura.

    This whole thing is called “parochial theology”–it’s new to me, but I’ll admit I’m sort of excited. Tutto questo è chiamato "teologia parrocchiale"-it 's nuovi per me, ma io sto ammettere sorta di appassionati. Just a bit. Appena un po '.

  10. Nathan on March 2nd, 2008 3:30 pm a marzo 2, 2008 3:30 pm

    “Slowly, through worshiping and serving with that community, the ideas of the fringe (which I have embodied) disseminate into the mainstream. "Lentamente, attraverso worshiping e servire con quella comunità, le idee degli operatori" marginali "(che ho incarnato) diffondere nel« mainstream ». You get to stay on the fringe, and the mainstream doesn’t ‘look’ as radical, but change has taken place.” Si arriva a rimanere ai margini, e mainstream non 'sguardo' come radicale, ma il cambiamento ha avuto luogo. "

    Part of me agrees wholeheartedly with this but another part of me sees it as being co-opted. Parte di me concorda pienamente con questa, ma un'altra parte di me lo vede come co-optato. Let’s say the Fringe is at Point A and the Mainstream is at Point B. Diciamo che il Fringe è al punto A e il Mainstream è al punto B.

    The Fringe really thinks that Point A is where the Mainstream should be - it offers a solid critique of the Mainstreamers and their ways of faith and worship. Il Fringe davvero pensa che il punto A è il Mainstream dove dovrebbe essere - che offre una solida critica al Mainstreamers e dei loro modi di fede e di culto. You gotta get to Point A, or at least in the neighborhood, to be doing things right and to be embodying the Gospel. You Gotta arrivare al punto A, o almeno nelle vicinanze, a fare le cose bene e di essere recante il Vangelo.

    The Mainstream thinks Point B is a pretty good place to be. Mainstream pensa il punto B è un buon luogo di essere. It may not be perfect, as many Mainstreamers are quick to point out, but things are getting done - people are hearing the Gospel, some people are getting helped, people are getting to use their gifts and worship is taking place. Esso non può essere perfetto, come molti Mainstreamers sono pronti a rilevare, ma le cose sono sempre fatto - audizione di persone sono il Vangelo, alcune persone sono sempre aiutato, le persone sono sempre di usare i loro doni e di culto è in atto. Point B and its vicinity is a good place to be. Punto B, e nei suoi dintorni è un buon punto di essere.

    What I take your position to be Michael, and correct me if I’m wrong, is that the mingling of the Fringe with the Mainstream may very well take the Mainstream away from Point B and get them to Point C, which is hopefully nearer to Point A. Others may be worried that its the Fringe that moves, but either way, the Fringe has sold out unless Point C is damn close to Point A! C may be better than B, but if it isn’t A, then why accept it? Ciò che io prenda la posizione da Michael, e corretta se mi sono sbagliato, è che il mingling del Fringe con il Mainstream può benissimo prendere la via da Mainstream Punto B e farli punto C, si spera che è più vicino a Punto A. Altri possono essere preoccupato che il suo margine che si muove, ma in entrambi i casi, il Fringe ha esaurito a meno che il punto C è damn vicino al punto A! C può essere meglio di B, ma se non è A, allora il motivo per cui accettare? The underlying reality is that by accepting Point C, the Fringe is equating Points A and C. Sottostante realtà è che accettando il punto C, il Fringe è pari punti A e C.

    I understand that slow, incremental changes may be the only way some groups will ever move and that Point C may be a moving target (heading towards Point A), but the danger I see is not in the Fringe getting co-opted into the Mainstream but getting co-opted into accepting minimal change in an otherwise static system. Capisco che lento, cambiamenti incrementali può essere l'unico modo alcuni gruppi sarà sempre circolare e che il punto C può essere un bersaglio mobile (voce verso il punto a), ma il pericolo vedo non è di per ottenere il Fringe cooptato nella Mainstream ma sempre per cooptazione ad accettare il minimo cambiamento in un sistema altrimenti statica.

  11. Michael Cline Michael Cline on March 3rd, 2008 8:41 am a marzo 3, 2008 8:41 am

    For sake of time this morning, I just want to respond a bit in bullet point format. Per motivi di tempo, questa mattina, mi limiterò a rispondere un po 'nel punto in formato. Not as esthetically pleasing, but it will get the job done (Sorry, my American pragmatism is showing). Non come esteticamente gradevoli, ma sarà ottenere il lavoro fatto (Spiacenti, il mio pragmatismo americano sta dimostrando). I really appreciate these push-backs though, and I’d like to think this has been a constructive conversation to more people than just myself. Io apprezzo queste push-spalle, però, e mi piacerebbe che questo è stato un costruttivo conversazione a più persone non solo me stesso.

    (1) I’m not in the “co-op always equals evil” club. (1) Io non sono nel "co-op è uguale a sempre male" club. Some co-opting results in absolute dissolution and negation of significance–this is to be avoided at all costs. Alcuni co-opting di risultati in assoluto scioglimento e negazione di significato-questo è da evitare a tutti i costi. But this isn’t always the case. Ma questo non sempre avviene. It’s not nearly so black and white, where co-op = wrong and remaining absolutely distinct = right. Non è così quasi in bianco e nero, in cui la co-op = sbagliato e assolutamente distinte rimanenti = destra. That is one main reason I wrote this post. Questa è una ragione principale che ho scritto questo post. I’m wrestling with the spectrum too, but I think it exists. Sono wrestling con lo spettro troppo, ma credo che esista.

    (2) To borrow a popular phrase from a Christian community developer friend, “we can’t let the perfect become the enemy of the good.” I believe your illustration of Points A, B, and C can slide into this attitude. (2) Per prendere in prestito una famosa frase di una comunità cristiana sviluppatore amico, "non possiamo permettere la perfetta diventare il nemico del bene." Credo che il tuo esempio di punti A, B e C può scivolare in questo atteggiamento. To think that everyone is going to get to A, in my humble opinion, is holding an opinion that Jesus himself demonstrate. A pensare che ognuno sta per arrivare in A, a mio modesto parere, è in possesso di un parere che Gesù stesso dimostrare. There will always be wheat and tares…even in the Church. Ci sarà sempre grano e tares… anche nella Chiesa. But if “C” is a better place to be, we should at least strive for that versus staying stuck in “B.” The Spirit blows where it blows… To me, this is “why we should accept” B (your words). Ma se "C" è un posto migliore in cui essere, dovremmo almeno impegnarsi per contro che soggiornano bloccato in "B." Lo Spirito soffia dove soffia… Per me, questo è "il motivo per cui dovremmo accettare" B (le sue parole) .

    (3) If this isn’t the point, to move those in B towards A, then what is? (3) Se non è questo il punto, per spostare quelle in B verso A, allora qual è? I’m sure some would say “to be faithful.” Who could disagree with that? Sono sicuro che qualcuno vorrebbe dire "ad essere fedeli." Chi potrebbe in disaccordo con ciò? But what are the desired results of our faithfulness? Ma quali sono i risultati della nostra fedeltà? That is what I’m asking. Questo è ciò che sto chiedendo.

    The model of “parochial theology” that I proposed is new to me and just one idea. Il modello della "teologia parrocchiale" che ho proposto è nuovo per me e per una sola idea. I would love to hear others chime in with how they see this playing out. Mi piacerebbe sentire in altri carillon a come vedono questa giocando. This is a great conversation, and a very needed one! Questa è una grande conversazione, e molto necessario uno!

  12. Michael Cline Michael Cline on March 3rd, 2008 11:19 am a marzo 3, 2008 11:19 am

    In regards to point #2 made above, I meant to say that “to think that everyone is going to get to A, in my humble opinion, is holding an opinion that Jesus himself DID NOT demonstrate.” Per quanto riguarda il punto # 2 fatte in precedenza, intendevo dire che "a pensare che ognuno sta per arrivare in A, a mio modesto parere, è in possesso di un parere che Gesù stesso non ha dimostrato".

    One of these days I’ll proof read before submitting Uno di questi giorni I'll prova leggere prima di presentare

  13. Joel on March 3rd, 2008 6:56 pm Joel a marzo 3, 2008 6:56 pm

    I think that a good, solid dose of humility would do us all some good. Credo che una buona, solida dose di umiltà farebbe tutti noi qualcosa di buono. To think that we are purer than the conventional church and that the only thing the church has to offer the fringe groups is to shut up and listen to our message is a bit too arrogant for me. A pensare che siamo più pura rispetto alla convenzionale chiesa e che l'unica cosa che la Chiesa ha da offrire ai margini gruppi è quello di chiudere e di ascoltare il nostro messaggio è un po 'troppo arrogante per me. We need to keep in mind that everyone, whether involved in a fringe group or a conventional church, is flawed. Dobbiamo tenere presente che tutti, se coinvolti in una frangia di gruppo o di una chiesa convenzionale, è viziata. Even our very best is never going to be good enough when we compare it to God. Anche i nostri migliori non è mai sarà abbastanza buono, quando si paragona a Dio. I know that in the past that I had come to a point where I thought that conventional churches had nothing to offer me. So che in passato che mi era giunta a un punto in cui ho pensato che convenzionale chiese non avevano nulla da offrire a me. I had been there and done that. Mi era stato lì e fatto. But each time I felt that way, God humbled me by showing me something in the conventional church that I had never seen before. Ma ogni volta mi sono sentito in questo modo, Dio mi ha umiliato, mostrando qualcosa in me la chiesa convenzionale che non avevo mai visto prima. The fringe groups and the church have to find a way to complement each other. I gruppi marginali e la Chiesa hanno di trovare un modo per completarsi a vicenda.

    It is always easier to see the flaws in somebody else than the flaws in ourselves. E 'sempre più facile vedere i difetti in un altro che i difetti in noi stessi. We already know that because Jesus warned us about it, but I think it is an easy point to forget. Che sappiamo già che perché Gesù ci ha messo in guardia su di esso, ma penso che è un facile punto di dimenticare.

  14. Mark Van Steenwyk on March 3rd, 2008 11:07 pm Mark Van Steenwyk a marzo 3, 2008 11:07 pm

    I don’t exactly disagree with what you are saying, Joel, but I think you are confusing individuals with movements. Io non esattamente d'accordo con quello che stai dicendo, Joel, ma penso che si confondono con i singoli movimenti.

    Lots of movements had very humble people at their forefront, but the movements themselves required the mainline church to “shut up and listen.” Lotti dei movimenti ha avuto molto umile persone a loro un ruolo di primo piano, ma i movimenti stessi richiesto la chiesa principale di "shut up e ascoltare".

    When Wycliff was translating the Bible into the language of the people, was he being arrogant? Quando è stato Wycliff traduzione della Bibbia nella lingua del popolo, egli è stato di essere arrogante? Was it that he personally had nothing to learn from the mainstream church? Essa è stata che lui personalmente non ha nulla da imparare da mainstream chiesa? Would it be fair to say that the relationship that the movement that Wycliff ignited had as much to learn from the mainstream as the mainstream had to learn from that movement? Sarebbe giusto dire che il rapporto che il movimento che Wycliff aveva acceso tanto da imparare da mainstream come il mainstream ha da imparare da questo movimento?

    Or what about the Franciscan movement? O che ne è il movimento francescano? I’m sure Francis and individual franciscans learned from all sorts, but the relationship between the Franciscan movement and the mainstream church wasn’t exactly one of equal mutual affirmation. Sono sicuro che Francesco e singoli francescani imparato da tutti i tipi, ma il rapporto tra il movimento francescano e la chiesa principale non è stato esattamente un reciproco della parità di affermazione.

    Or how about Jesus and mainstream Judaism? O come su Gesù e il giudaismo mainstream?

    Or Oscar Romero? O Oscar Romero?

    Or Bonhoeffer? O Bonhoeffer?

    Or Jan Hus? O Jan Hus?

    I don’t believe I am being even a little arrogant when I say that the mainstream Western Church needs to shut up an listen to the margins. Non credo di essere io sono anche un po 'arrogante quando dico che il mainstream occidentali Chiesa ha bisogno di chiudere un ascolto ai margini. To the voices of Latin American Christians still trying to climb out from under Colonialism. Per le voci di latino-americani cristiani ancora cercando di salire da sotto colonialismo. To the African churches taht want to start training their own leaders, rather than relying upon education from the West. All'Unione africana, chiese che desidera avviare la formazione loro leader, anziché basarsi su istruzione da Ovest. Or even, I dare say, the voice of small faithful groups in the US. O anche, oserei dire, la voce dei piccoli gruppi di fedeli negli Stati Uniti.

  15. Michael Cline Michael Cline on March 4th, 2008 6:57 am il 4 marzo 2008 6:57 am

    Mark, I personally don’t believe you are being arrogant–not the in the least. Marco, io personalmente non credo lei è in arrogante-non in meno. But this is also because I’ve spent time with you and gotten a peek inside your world. Ma questo è anche perché ho trascorso del tempo con lei e ottenuto dia una letta dentro il tuo mondo. But if we honestly think for a second that the “shut up and listen” motif is actually going to incite the mainstream to do just that, we are blind to how entrenched the status quo really is. Ma se onestamente pensare per un secondo che il "chiuso e ascoltare" motivo è effettivamente in corso di incitare il mainstream a fare proprio questo, siamo ciechi al modo di raggiungere lo status quo è in realtà. Perception is reality–and when we carry that attitude into the process of revolution, our message will generally fall on deaf ears (even if it is true). Percezione è la realtà-e quando abbiamo atteggiamento che nel processo di rivoluzione, il nostro messaggio in generale caduta nel vuoto (anche se è vero).

    Which you know. Che sapete. But that’s why I am here. Ma questo è il motivo per cui sono qui. To give a moderate voice to the cries of revolution. Per dare voce moderata per le grida di rivoluzione. Call me a “sell-out,” but that may be what I end up offering the fringe as much as the mainstream. Call me un "sell out", ma che può essere quello che finiscono per offrire ai margini il più mainstream. It’s not as fun and it won’t grab headlines. Non è così divertente e non afferrare i titoli. My articles won’t be published all over the place because they won’t be controversial enough. I miei articoli non verrà pubblicato in tutto il posto perché non sarà abbastanza controverso. But I think it’s constructive. Ma credo che sia costruttivo.

  16. Mark Van Steenwyk on March 4th, 2008 7:16 am Mark Van Steenwyk a 4 marzo 2008 7:16 am

    Oh, I think there are much better ways of speaking the mainstream than “shut up and listen.” But in the end, what the mainstream needs is to listen–at least a little–and repent–at least a little. Oh, credo che ci sono modi molto migliori di parlare di "mainstream" shut up e ascoltare. "Ma alla fine, ciò che il mainstream ha bisogno di ascoltare-almeno un po '-e si pentono-almeno un po'. This isn’t to say that the fringe doesn’t need to repent or that I personally don’t need to repent. Questo non vuol dire che la frangia non ha bisogno di pentirsi o che io personalmente non hanno bisogno di pentirsi. I’m simply commenting on the nature of the radical movement in relationship to the mainstream. Sto semplicemente commentando la natura del movimento radicale nel rapporto con il mainstream.

    The truth is, the radical movements in the Global North are getting a much better hearing than they ever have before…it is trendy to be radical. La verità è, la movimenti radicali nel Global Nord sono ottenere una audizione molto meglio di quanto abbiano mai prima… che fa tendenza ad essere radicali. It would be better–far better–for the church in the Global North to listen to the radical movements in the Global South. Sarebbe meglio-molto meglio-per la chiesa nel Global Nord ad ascoltare la movimenti radicali nel Global South. All of us in the North should stop and listen for a long time before we ever open our own mouths to speak. Tutti noi nel Nord dovrebbe fermarsi e ascoltare per molto tempo prima che mai aperta la nostra bocca per parlare.

  17. Joel on March 4th, 2008 7:31 pm Joel a 4 marzo 2008 7:31 pm

    Mark, Marchio,
    I agree with you that the mainline church needs to listen to what the groups on the margins are saying, but you suggest in your post that the only thing that the conventional church has to offer the margins is that they shut up. Sono d'accordo con lei sul fatto che la principale chiesa ha bisogno di ascoltare ciò che i gruppi ai margini stanno dicendo, ma si indicano nel tuo post che l'unica cosa che la chiesa convenzionale ha da offrire ai margini è che stai zitto.

    All I am trying to say is that both sides need to listen to each other. Tutti sto cercando di dire è che entrambe le parti necessità di ascoltare gli uni agli altri. They need to open up a dialogue. Di cui hanno bisogno per aprire un dialogo. To suggest that one group has all the answers and that the other one needs to be quiet and listen exclusively to them IS arrogant. Suggerire che un gruppo ha tutte le risposte e che l'altro deve essere tranquilla e ascoltare esclusivamente a loro è arrogante. Whether we are acting as a group or an individual, we need to be humble. Se stiamo agendo come un gruppo o un individuo, dobbiamo essere umili.

    I’m just trying to say that neither the mainline church nor the fringe movements has all the answers. Sto solo cercando di dire che né la chiesa principale, né ai margini dei movimenti di tutte le risposte. The mainline church does a lot of good for a lot of people. La principale chiesa fa un sacco di bene per molte persone. It is not a perfect institution, but neither are the fringe groups. Non si tratta di un istituto perfetto, ma non sono i gruppi marginali. We both have something to offer the other. Entrambi hanno qualcosa da offrire agli altri. If we ever hope to influence the church, we will have to do it gently through love. Se mai la speranza di influenzare la chiesa, dovremo farlo con delicatezza attraverso l'amore. Both the mainline chruch and the fringe groups are human institutions. Sia il principale chruch e la frangia gruppi sono istituzioni umane. As such, both will make mistakes, both will be influenced by Satan, both will fall short of the glory. In quanto tali, sia di commettere errori, saranno entrambi influenzati da Satana, entrambi cadranno della gloria.

  18. Mark Van Steenwyk on March 4th, 2008 8:14 pm Mark Van Steenwyk a 4 marzo 2008 8:14 pm

    Joel. I think I’m being misunderstood a bit. Credo di essere frainteso sono un po '. Let me agree that groups need to listen to one another. But when the Spirit births a new movement, the goal is for the larger Body of Christ listen to what the new movement is saying. This doesn’t diminish what God is doing in the mainstream; I am simply pointing out the primary function of prophetic movements.

  19. Joel on March 5th, 2008 6:13 pm

    I apologize if I seemed like I was jumping down your throat a bit. Since we haven’t ever met personally, I can only go by what is written in your posts and some of what you had written came off as a tad bit arrogant. My sincerest apologies. I have a fear that this movement will just become another church wagging its finger at other churches claiming that we have it right and everyone else has gotten it wrong. There are already too many groups and churches that do this already. The world doesn’t need another one. What the world needs is a movement that can inspire a new Spirit filled life while uniting churches together. I sincerely hope that my fears never come true.

    “But when the Spirit births a new movement, the goal is for the larger Body of Christ listen to what the new movement is saying.”

    Remember Jesus’ commandment about this. We are not to take the seat of honor at the head of the table. We are to sit quietly in the most humble place. If we are truly representing the Spirit, the Spirit will move the others to invite us to share our message. What good is our message if we are spreading it on our own without the Spirits help. This is something that Christ himself did. He didn’t just holler at the Pharises all the time. His critique of them typically came when they asked Him a question or sought His opinion on something.

  20. Mark Van Steenwyk on March 5th, 2008 8:56 pm

    I think I agree with what you are saying, for the most part. But bear with me as I push back a bit. I am trying to speak from the margins…out of a sense of solidarity with the poor. When movements among the margins, among the poor, among the Global South, among the uneducated get called “arrogant” by the mainstream, it can easily be seen as oppressive.

    I can agree that a small group shouldn’t act as though it is the Remnant or stand in judgment over others. But at the same time, I think it is important that the mainstream doesn’t fall into the old patterns of marginalization as they call the margins to humility. This is, after all, what the mainstream advocated for the civil rights movement. And many other movements that were called “arrogant.” Gandhi, for example, was considered arrogant to the British. And Jesus (along with his own radical movement) was considered a uppity blasphemer.

Got something to say? Hai qualcosa da dire?





Bottom