Spitze

The Beginning of One Life, the End of Another Der Beginn eines Lebens, das Ende von Another

Written by Mark Van Steenwyk : April 17, 2008 Geschrieben von Mark Van Steenwyk: April 17, 2008

Friday night I celebrated the birth of my son with a few friends with the traditional smoking of cigars. Freitag Abend feierte ich die Geburt meines Sohnes mit ein paar Freunden mit den traditionellen Rauchen von Zigarren.

My friend and fellow Missio Dei community member Josh invited me, my housemate Chad, and our new friend Orin to have a couple beers at the Acadia Cafe. Mein Freund und Fellow Missio Dei community member Josh lud mich, mein housemate Tschad, und unsere neuen Freund Orin haben ein paar Biere an der Acadia Cafe. Afterwards we smoked the cigars (which were actually Cuban) to ceremonially celebrate my fatherhood. Anschliessend wir die Zigarren geraucht (was tatsächlich kubanischen) feierlich zu begehen meiner Vaterschaft.

Meanwhile, a couple blocks away, a young Somali man was shot and killed. Inzwischen, ein paar Blocks entfernt, ein junger Somali Mann war erschossen. Abdillahi Abdi was 18. Abdillahi Abdi war 18. He was shot in his car. Er wurde erschossen in seinem Auto.

Somali youth violence has been increasing in the neighborhood. Somali Jugend Gewalt hat zugenommen, in der Nachbarschaft. It made my celebration feel a little hollow. Er hat meine Feier ein wenig das Gefühl hohl. Josh and Chad realized that some of the young men involved in the incident were around last Saturday when we did our weekly “ Josh und Tschad realisiert, dass ein Teil der jungen Männer, die in dem Vorfall wurden rund letzten Samstag, als wir haben unsere wöchentliche " Hospitality Train Hospitality Zug “outing. "Ausflug. There has been a rise of Somali youth violence in the area. Es wurde ein Anstieg der somalischen Jugend-Gewalt in der Region. The Somali community blames the police for not doing more to curb violence…and at the same time tend to repeatedly deny their young are involved in gangs. Die somalischen Gemeinschaft macht die Polizei zu tun, nicht mehr zur Eindämmung der Gewalt… und gleichzeitig tendenziell immer wieder leugnen, ihre Jungen sind in Banden.

This is all to familiar in our nation’s history; the rise in 2nd generation immigrant violence is a story that has been told in this country before. Das ist alles zu kennen unsere Nation in der Geschichte; der Anstieg der 2. Generation Immigrant Gewalt ist eine Geschichte, wurde gesagt, in diesem Land vor. The parents come here for a better life for their family. Die Eltern kommen hier für ein besseres Leben für ihre Familie. They lived enough in their homeland to retain their ethnic identity. Sie lebten genug in ihre Heimat zu behalten ihre ethnische Identität. But their kids…that’s another story. Aber ihre Kinder… das ist eine andere Geschichte. They are usually cut-off from the homeland. Sie sind in der Regel Cut-Off aus der Heimat. And they don’t quite fit in in this new land. Und sie nicht ganz fit in diesem neuen Land. This lack of social identity and its accompanying frustration is the natural breeding ground for the formation of young gangs. Dieser Mangel an sozialen Identität und die dazugehörige Frustration ist die natürliche Nährboden für die Bildung der jungen Banden. Gangs offer social identity and empowerment in a new land where you’re in the margins. Gangs bieten sozialen Identität und Empowerment in einem neuen Land, wo Sie am Rande. This was the story of Italian and Irish youth. Dies war die Geschichte der italienischen und irischen Jugend. And it is the story among 2nd generation immigrants today. Und es ist die Geschichte der 2. Generation der Einwanderer heute.

Police don’t seem to be in a hurry to help address the problem of increased violence. Polizei offenbar noch nicht in Eile zu helfen, das Problem der zunehmenden Gewalt. They are being reactive rather than proactive. Sie werden eher reaktiv als proaktiv. Meanwhile, the parents tend to act like their kids can’t possibly be doing anything wrong. Inzwischen sind die Eltern neigen zu handeln wie ihre Kinder können nicht möglicherweise etwas falsch machen. The one youth program geared towards East African youth in the neighborhood is crammed into the same space that everyone has to share…a handful of classrooms and an under-resourced community center. Die Jugend ein Programm auf die ostafrikanischen Jugend in der Nachbarschaft ist voll in die gleiche Raum, jeder hat zu teilen… eine Handvoll Klassenräume und eine nicht über die Mittel Gemeindezentrum.

Many homeowners and business owners in Viele Hauseigentümer und Geschäftsinhaber in Cedar Riverside Cedar Riverside assume that the best way to address this problem it to spread things around. gehen davon aus, dass der beste Weg, um dieses Problem zu verbreiten Dinge herum. If we could tear down the “ Wenn wir könnten die Träne " crack stacks Crack-Stacks ” (the image shown here), then Somali folks won’t be living in a ghetto. "(Das Bild zeigt hier), dann somalischen Volk wird nicht in ein Ghetto. They’ll be forced to relocate around the Twin Cities and get absorbed into the larger culture. Sie werden gezwungen zu verlagern rund um den Twin Cities und absorbiert in den größeren Kultur. Meanwhile, new housing and new businesses geared towards hip city-dwellers can come in and revitalize the neighborhood. Unterdessen werden neue Wohnungen und neue Unternehmen auf die Hüfte Stadtbewohner können in und Wiederbelebung der Nachbarschaft. This is a gospel of Dies ist ein Evangelium von gentrification Gentrifizierung . Werden. And the best it can do is push the misery around. Und das Beste es tun können, ist das Elend Push herum.

But for us it is a deeply spiritual issue. Aber für uns ist es ein zutiefst spirituellen Problem. Missio Dei is grappling with how to embody Christ here in the midst of this neighborhood. Missio Dei ist Auseinandersetzung mit zu verkörpern, wie Christus hier in der Mitte dieser Nachbarschaft. Following Christ means that we engage the brokenness and attempt to show a better way. Im Anschluss an Christus bedeutet, dass wir die Gebrochenheit engagieren und versuchen zu zeigen, einen besseren Weg. Somali youth violence is just one among a host of issues facing the Cedar Riverside neighborhood. Somali Jugend Gewalt ist nur eines unter einer Vielzahl von Fragen, denen die Cedar Riverside Nachbarschaft. But for us this isn’t an easy task. Aber für uns ist dies keine leichte Aufgabe. We’re trying to raise funds for a building that, among other things, could be shared (for free) with local area organizations, like the youth program mentioned earlier. Wir versuchen, an Geld für ein Gebäude, dass unter anderem, könnte geteilt werden (gratis) mit lokalen Organisationen, wie die Jugend-Programm erwähnt. We try to connect with folks through hospitality (and this season we’re launching a neighborhood garden). Wir versuchen, eine Verbindung mit Leuten durch Gastfreundschaft (und in dieser Saison sind wir die Einleitung einer Nachbarschaft Garten). But with a budget of about $20,000 a year, we’re stretched thin and we’re a long way off from getting a building. Aber mit einem Budget von ca. $ 20000 pro Jahr, sind wir dünn gestreckt, und wir sind einen langen Weg vor sich von einem Gebäude.

And so, we are a marginal group in a marginal place following a marginal Jesus. Und ja, wir sind eine marginale Gruppe in einen marginalen Platz im Anschluss an eine marginale Jesus. And we’re trying to see transformation, one person at a time, as we build relationships…as we try to become a spiritual family with broken people. Und wir versuchen, um zu sehen, Transformation, eine Person zu einem Zeitpunkt, da bauen wir Beziehungen… wie wir versuchen, zu einem geistlichen Familie mit gebrochenen Menschen. For us, change happens, at least primarily, across the table. Für uns, ändern passiert, zumindest in erster Linie, über den Tisch. Over bowls of vegan chili. Im Laufe der Schüsseln vegan Chili. As people become adopted into a family. Da die Menschen angenommen werden in eine Familie.

And so, I have a new son. Und ja, ich habe einen neuen Sohn. Jonas is a delight to his papa. Jonas ist eine Freude, seinen Papa. God has entrusted him to his mother and me. Gott hat ihn zu seiner Mutter und mir. He is family. Er ist Familie. But we also believe God has entrusted us to the Cedar Riverside neighborhood because he wants to see a family grow there. Aber wir glauben auch, Gott hat uns zu den Cedar Riverside Nachbarschaft, weil er sehen will eine Familie wachsen dort. A new shared identity where there was once fragmentation and frustration. Eine neue gemeinsame Identität, wo Es war einmal Fragmentierung und Frustration.

for further reading . für eine weitere Lesung. . Werden. . Werden.

  • None Found Keine Gefunden

Comments Kommentare

Boden