The Beginning of One Life, the End of Another L'inizio di un elemento della vita, la fine di un altro
Written by Mark Van Steenwyk : April 17, 2008 Scritto da Mark Van Steenwyk: 17 aprile 2008
Friday night I celebrated the birth of my son with a few friends with the traditional smoking of cigars. Venerdì notte ho celebrato la nascita di mio figlio con alcuni amici con la tradizionale fumatori di sigari.
My friend and fellow Missio Dei community member Josh invited me, my housemate Chad, and our new friend Orin to have a couple beers at the Acadia Cafe. Il collega e amico missio Dei membro della comunità Josh mi ha invitato, il mio housemate Ciad, e il nostro nuovo amico Orin di avere un paio di birre a Acadia Cafe. Afterwards we smoked the cigars (which were actually Cuban) to ceremonially celebrate my fatherhood. Dopo la fumata sigari (che sono stati effettivamente cubano) per celebrare il mio ceremonially paternità.
Meanwhile, a couple blocks away, a young Somali man was shot and killed. Nel frattempo, un paio di isolati di distanza, un giovane somalo uomo è stato colpito e ucciso. Abdillahi Abdi was 18. Abdillahi Abdi è stato 18. He was shot in his car. Egli è stato girato nella sua auto.
Somali youth violence has been increasing in the neighborhood. Somalo violenza giovanile è in aumento nelle vicinanze. It made my celebration feel a little hollow. E 'la mia celebrazione fatta sentire un po' vuota. Josh and Chad realized that some of the young men involved in the incident were around last Saturday when we did our weekly “ Josh e Ciad reso conto che alcuni dei giovani coinvolti in incidenti sono stati di circa Sabato scorso, quando abbiamo fatto il nostro settimanale " Hospitality Train Treno ospitalità “outing. "Uscita. There has been a rise of Somali youth violence in the area. C'è stato un aumento della violenza giovanile somalo nella zona. The Somali community blames the police for not doing more to curb violence…and at the same time tend to repeatedly deny their young are involved in gangs. La comunità somala accusa le forze di polizia per non fare di più per arginare la violenza… e allo stesso tempo tendono a negare ripetutamente i loro giovani sono coinvolti in bande.
This is all to familiar in our nation’s history; the rise in 2nd generation immigrant violence is a story that has been told in this country before. Questo è familiare a tutti nella nostra nazione della storia; l'aumento della 2 ° generazione di immigrati violenza è una storia che è stato detto in questo paese prima. The parents come here for a better life for their family. I genitori venuti qui per una vita migliore per i loro familiari. They lived enough in their homeland to retain their ethnic identity. Hanno vissuto abbastanza in patria a mantenere la loro identità etnica. But their kids…that’s another story. Ma i loro bambini… questa è un'altra storia. They are usually cut-off from the homeland. Essi sono di solito cut-off dalla patria. And they don’t quite fit in in this new land. E non piuttosto di adattarsi a questa nuova terra. This lack of social identity and its accompanying frustration is the natural breeding ground for the formation of young gangs. Questa mancanza di identità sociale e la sua frustrazione di accompagnamento è il naturale terreno fertile per la formazione di bande di giovani. Gangs offer social identity and empowerment in a new land where you’re in the margins. Bande offrire identità sociale e la responsabilizzazione in una nuova terra in cui sei a margine. This was the story of Italian and Irish youth. Questa è stata la storia di italiani e irlandesi gioventù. And it is the story among 2nd generation immigrants today. Ed è la storia tra 2 ° generazione degli immigrati di oggi.
Police don’t seem to be in a hurry to help address the problem of increased violence. Forze di polizia non sembrano essere in fretta per aiutare ad affrontare il problema di una maggiore violenza. They are being reactive rather than proactive. Sono stati loro reattiva piuttosto che proattiva. Meanwhile, the parents tend to act like their kids can’t possibly be doing anything wrong. Nel frattempo, i genitori tendono ad agire come i loro bambini non sono in grado di fare niente di sbagliato. The one youth program geared towards East African youth in the neighborhood is crammed into the same space that everyone has to share…a handful of classrooms and an under-resourced community center. Un programma gioventù orientate verso l'East African gioventù nel quartiere è affollano lo stesso spazio che tutti abbiano a condividere… una manciata di classi e un sotto-centro di risorse della comunità.
Many homeowners and business owners in Molti di immobili e titolari di aziende in Cedar Riverside Cedro Riverside assume that the best way to address this problem it to spread things around. Suppongo che il modo migliore per affrontare questo problema è di diffondere le cose intorno. If we could tear down the “ Se potessimo abbattere " crack stacks crack stack ” (the image shown here), then Somali folks won’t be living in a ghetto. "(L'immagine mostrata qui), poi somalo gente non vive in un ghetto. They’ll be forced to relocate around the Twin Cities and get absorbed into the larger culture. Saranno costretti a trasferirsi nei pressi di Città Gemelle e ottenere assorbita nella più ampia cultura. Meanwhile, new housing and new businesses geared towards hip city-dwellers can come in and revitalize the neighborhood. Nel frattempo, nuovi alloggi e di nuove imprese orientate verso l'hip-abitanti delle città possono entrare e rivitalizzare il quartiere. This is a gospel of Si tratta di un vangelo di gentrification . And the best it can do is push the misery around. E la migliore che possiamo fare è spingere la miseria intorno.
But for us it is a deeply spiritual issue. Ma per noi si tratta di una questione profondamente spirituale. Missio Dei is grappling with how to embody Christ here in the midst of this neighborhood. Missio Dei è alle prese col modo di incarnare Cristo qui in mezzo a questo quartiere. Following Christ means that we engage the brokenness and attempt to show a better way. Sequela di Cristo significa che ci impegniamo brokenness e il tentativo di dimostrare un modo migliore. Somali youth violence is just one among a host of issues facing the Cedar Riverside neighborhood. Somalo violenza giovanile è solo uno tra una serie di questioni di fronte al Cedar Riverside quartiere. But for us this isn’t an easy task. Ma per noi questo non è un compito facile. We’re trying to raise funds for a building that, among other things, could be shared (for free) with local area organizations, like the youth program mentioned earlier. Stiamo cercando di raccogliere fondi per un edificio che, tra le altre cose, potrebbe essere condivisa (gratuitamente) con le organizzazioni locali, come il programma gioventù menzionato in precedenza. We try to connect with folks through hospitality (and this season we’re launching a neighborhood garden). Cerchiamo di connettersi con la gente attraverso l'ospitalità (e questa stagione stiamo lanciando un quartiere giardino). But with a budget of about $20,000 a year, we’re stretched thin and we’re a long way off from getting a building. Ma con un bilancio di circa 20000 dollari l'anno, non siamo in stirata sottile e siamo molto lontani da ottenere un edificio.
And so, we are a marginal group in a marginal place following a marginal Jesus. E così, siamo un gruppo marginale in un luogo marginale, a seguito di una marginale Gesù. And we’re trying to see transformation, one person at a time, as we build relationships…as we try to become a spiritual family with broken people. E stiamo cercando di vedere la trasformazione, una persona alla volta, come abbiamo costruire rapporti… come si tenta di diventare una famiglia spirituale con rotture di persone. For us, change happens, at least primarily, across the table. Per noi, il cambiamento accade, almeno in primo luogo, in tutta la tabella. Over bowls of vegan chili. Oltre ciotole di vegano chili. As people become adopted into a family. Come diventare persone ha adottato in una famiglia.
And so, I have a new son. E così, ho un nuovo figlio. Jonas is a delight to his papa. Jonas è una delizia per il suo papa. God has entrusted him to his mother and me. Dio ha affidato a lui sua madre e di me. He is family. Egli è la famiglia. But we also believe God has entrusted us to the Cedar Riverside neighborhood because he wants to see a family grow there. Ma crediamo anche che Dio ha affidato a noi il Cedar Riverside quartiere perché vuole vedere crescere una famiglia. A new shared identity where there was once fragmentation and frustration. Una nuova identità comune dove c'era una volta la frammentazione e la frustrazione.
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato
Comments Commenti