Holy Week Semaine Sainte
Written by Bp. Ecrit par BP. Leland Somers : March 19, 2008 Leland Somers: Mars 19, 2008
He kept his thoughts to himself as he rode into Jerusalem on that sunny day at the beginning of the Passover celebration. Il a gardé ses réflexions pour lui-même comme il l'a roulé à Jérusalem à cette journée ensoleillée au début de la célébration de la Pâque. It would be his last week. Il serait sa dernière semaine. He knew that there would be a confrontation of some kind, but the results were hidden in dark places from which his mind recoiled. Il savait qu'il y aurait une confrontation quelconque, mais les résultats ont été cachées dans les lieux obscurs de son esprit qui recoiled. He wished that with him were more than the one woman who understood what may well happen. Il a souhaité que l'ont été avec lui plus de la une femme qui a compris ce bien le cas mai.
Peter, James and John had it all wrong. Pierre, Jacques et Jean ont tout faux. They had it all wrong from the very beginning. Ils avaient tout faux dès le début. They did not understand that the Kingdom of God was completely opposed to the Empires of Men. Ils n'ont pas compris que le Royaume de Dieu est totalement opposé à la empires des hommes. They did not know that the Kingdom of God had nothing to do with Temple Worship or Synagogue gatherings. Ils ne savaient pas que le Royaume de Dieu n'a rien à voir avec Temple du culte ou les réunions synagogue. They stuck with him this far because they thought he was going to call down God’s wrath on the Roman occupiers and the Jewish elite who cooperated with them in the oppression of his people. Ils coincé avec lui à ce stade car ils pensaient qu'il allait faire appel à la colère de Dieu sur les occupants romains et les juifs d'élite qui ont coopéré avec eux dans l'oppression de son peuple. They were ready to take their seats in a throne room and lord it over those trampled by the Messiah’s armies. Ils étaient prêts à prendre leur place dans une salle du Trône et le seigneur de ces piétinés par les armées du Messie.
They were like children in so many ways. Ils étaient comme des enfants dans de nombreuses façons. They lived in a fantasy world of Jewish armies under a warrior Messiah. Ils vivaient dans un monde fantastique de juifs armées dans le cadre d'un guerrier Messie. They dreamed of glorious battles and waves of battle flags waving under a sun that would not set until they had beaten the Romans away from the Holy Land of their God. Ils rêvaient de glorieux combats et les vagues de bataille en brandissant des drapeaux dans le cadre d'un soleil qui ne constituerait pas avant d'avoir battu les Romains en dehors de la Terre Sainte de leur Dieu. They just didn’t get it. Ils n'ont pas seulement l'obtenir.
When he spoke of the Kingdom as a weed in a well ordered garden, they wondered why he did not speak of the Kingdom as a cedar of Lebanon. Quand il parle du Royaume comme une mauvaise herbe dans un jardin bien ordonné, ils se sont demandé pourquoi il ne parle pas du Royaume comme un cèdre du Liban. When he spoke of the Kingdom as yeast mixed in flour to make bread, they were dreaming of armies rising up for God. Quand il parle du Royaume que la levure mélangées dans la farine pour faire du pain, ils ont été en rêvant de monter des armées de Dieu. When he spoke of God as a woman looking for a lost coin, they were dreaming of wealth and power that comes through war and victory. Quand il parle de Dieu comme une femme la recherche d'un coin perdu, ils ont été rêver de la richesse et la puissance qui vient par la guerre et la victoire. When he spoke of God as a mother hen gathering her chicks to herself to protect them from the storm, they thought of storming the gates of Roman cities and conquering them for God. Quand il parle de Dieu comme une mère poule collecte ses poussins à elle-même de les protéger de la tempête, ils pensaient d'assaut les portes de villes romaines et la conquête pour Dieu. When he spoke of the Kingdom as a group of little children at play, they were plotting who would get the first and second seats of power in God’s Kingdom. Quand il parle du Royaume comme un groupe de petits enfants à jouer, ils ont tracé qui serait la première et deuxième places du pouvoir dans le Royaume de Dieu.
He knew that they would not stay with him. Il savait qu'il ne serait pas rester avec lui. He knew that when they saw what happens to those who oppose both religious and political authorities, they would scatter like pigeons when the fox leaps into their midst. Il savait que quand ils ont vu ce qui se passe à ceux qui s'opposent à la fois religieux et les autorités politiques, ils dispersent comme les pigeons lorsque le renard bonds dans leur milieu. They sought a new order that would be a replica of the old order, an order based on power, domination, exploitation and when necessary war, victory and peace. Ils ont cherché un nouvel ordre qui serait une réplique de l'ordre ancien, un ordre fondé sur la puissance, de domination, l'exploitation et la guerre lorsque cela est nécessaire, la victoire et la paix. He understood that they simply were not ready, nor were they willing, to understand that the Kingdom of God happens when people live as he had them live. Il a compris qu'ils n'étaient tout simplement pas prêts, ils n'étaient pas disposés, pour comprendre que le Royaume de Dieu qui se passe quand les gens vivent comme il l'avait entre eux vivent. That is why he kept telling them that the Kingdom of God is here. It has arrived! C'est pourquoi il a gardé de leur dire que le Royaume de Dieu est ici. Il est arrivé! Look at me! Regardez-moi! See how we live together! Voyez comment nous vivons ensemble! See how we share! Voyez comment nous partager! See how we heal and bring peace and wholeness to those with whom we eat. Voyez comment nous guérir et ramener la paix et la plénitude à ceux avec qui nous mangeons. This is the Kingdom of God. C'est le Royaume de Dieu.
He had lived with them and in the heart of the living was the message. Il avait vécu avec eux et au coeur de la vie est le message. But they were looking for something else. Mais ils étaient à la recherche d'autre chose. They were not looking for a Kingdom based on God’s radical justice which brings utter Shalom, complete peace. Ils ne sont pas la recherche d'un royaume fondé sur radicale de Dieu qui apporte la justice absolue Shalom, paix complète.
Irony of ironies! Ironie de paradoxes! He found that aside from the woman who anointed him at Simon the Leper’s house, it was Pilot who really understood the radical nature of his mission and his life. Il a constaté que mis à part la femme qui lui oint à Simon le lépreux de la maison, il pilote qui a été vraiment compris la nature radicale de sa mission et sa vie. Here at last someone understood what it was all about. Voici enfin quelqu'un a compris ce que c'était. Here is someone who understands and also knows that anyone who has an agenda that is so radically opposed to that of Rome must die. Voici quelqu'un qui comprend et sait aussi que toute personne qui a un ordre du jour qui est si radicalement opposée à celle de Rome doit mourir. Here is someone who understands and who will have him executed for what he always has been: a radically subversive enemy of the Roman Empire and those Jewish religious and political leaders who owe their positions and wealth to Rome. Voici quelqu'un qui comprend et qui lui sera exécuté pour ce qu'il a toujours été: un radicalement subversif ennemi de l'Empire romain et les juifs religieux et les dirigeants politiques qui doivent leur position et de la richesse à Rome.
The God of whom he preaches and of whose Kingdom he lives in and out of is far too dangerous. Le Dieu dont il prêche et du Royaume dont il vit dans et hors de est bien trop dangereux. He must be killed. With any luck his movement will die with him. Il doit être tué. Avec un peu de chance, son mouvement vont mourir avec lui. Surely no group of people, no matter how dedicated, will be willing to continue this Kingdom living after he is gone. He fears that it will all have been in vain because they might think that he’ll come back and “fix it all” for them. Certainement aucun groupe de personnes, quel que soit consacrée, seront disposés à continuer ce Royaume de vie après qu'il est parti. Il craint que cela va avoir été en vain, car ils pourraient penser qu'il va revenir et "résoudre tous les problèmes" pour eux. He hopes that someday they will understand that whatever he has done they can do…and more. Il espère qu'un jour ils comprendront que tout ce qu'il a fait qu'ils peuvent faire… et plus encore.
Then darkness fell. Puis tombée de la nuit.
Author Bio: : Bishop Leland Somers is a semi-retired Auteur Bio:: Bishop Leland Somers est une semi-retraite Old Catholic Vieille-catholique Bishop whose ministry is as a now and then homilist for Holy Spirit Ecumenical Catholic Church and a teacher and learner of the meaning of discipleship. Évêque dont le ministère est aussi une de temps en temps homilist Saint Esprit œcuménique Eglise catholique et un enseignant et l'apprenant sur le sens de disciple. He believes that only JESUS IS LORD and no other loyalties may come first and this is the only meaningful creed. Il estime que seul Jésus est le Seigneur et pas d'autres loyautés arrivé, premier mai et c'est la seule véritable croyance.
for further reading . pour en savoir plus. . .
- None Found Aucun trouvé
Comments Commentaires