Hey, I care about those poor people too!やあ、それらの貧しい人々が心配だよ!
Written by Chad Ellens : May 6, 2008チャド書かれたellens : 2008年5月6日
I’m tired of being accused of indifference to the poor.告発はもううんざりなんへの無関心が非常に悪いです。 Fringe folks and radicals (like the readers here) usually give me a hard time.フリンジと過激派の人々 (のように、ここの読者)は、通常与える私のに苦労しています。 Sure, I’m wildly successful.確かに、私は大成功を収めた。 Sure, I wear $140 pants.確かに、私$ 140ズボンを着用します。 Yes, I drive an Audi and/or my wife’s Lexus SUV.はい、私をドライブするアウディおよび/または私の妻のレクサスのSUVです。 But just because I am the affluent pastor of a suburban megachurch doesn’t mean that I don’t care about poverty.ではなく、ただ私は裕福な牧師のために郊外のmegachurchというわけではないわけではありません気に貧困です。 I care about those poor people too!これらの貧しい人々が心配だよ!
Every week, I look over thousands of faces…looking to me to help them understand what it means to follow Jesus.毎週、私に目を通すlooking数千人の顔…私に助けを理解してイエスキリストに従うことを意味します。 We all know that Jesus cared about poor people.私たちは皆、知っているイエスキリストの貧しい人々を気にします。 And in my own way, in my own suburban context, I too have a ministry to the poor.と、自分自身のように、自分自身の郊外のコンテキストで、同省は、僕も非常に悪いです。
Hey, maybe it works for some of you to live among the poor in urban neighborhoods, doing your gardening, protesting, letting people in off the streets, or whatever-else-it-is-you-folks-do.ねえ、あなたかもしれないの作品のいくつかの都市部に住む貧しい人々の間の近隣、あなたのことガーデニング、抗議し、通知の人々がオフの通りか、またはどのように他にも人々に作成する場合は-です。 But the rest of us are looking for more practical, mainstream ways of caring for the poor.しかし、残りの部分を探して私たちはもっと実用的な、主流の方法の貧しい人々の世話をします。 Here are 10 things I, or my church, have done in the last year to help alleviate poverty:ここでは10もの私か、または私の教会の最後の年に行われ貧困を軽減:
- Invite high profile speakers and or musicians to help raise awareness. Last week we had a huge youth concert at church featuring 招待ハイプロファイルを母国語としやミュージシャンの関心を高めることを支援します。先週、私は教会の巨大な若者のコンサートでは Derek Webbデレクウェッブ .です。 That guy is ALL ABOUT caring for things like poverty.あの男は、すべてのもののような貧困についての世話をします。 In the past year we’ve had guest speakers from当社は、過去1年間でゲストスピーカーから Bread for the Worldパンの世界 andおよび Evangelicals for Social Action evangelicalsの社会貢献活動 .です。 We even had私たちもいた Shane Claiborneシェーンクレイボーン come speak at a special youth and young adults rally last year.来るで話をする特別な若さとヤングアダルト去年ラリーです。 Sure, these sorts of events are expensive.確かに、これらの種類のイベントが高価です。 But you can’t put a price tag onしかしすることはできません上の値札がついて置く awareness意識 .です。
- Promote the One Campaign. In the southwest corner of our lobby (by the E parking lot), we have an information kiosk where people can learn more about the 1つのキャンペーンを推進する。南西隅には、当ホテルのロビー(されたメールの駐車場) 、私たちは、情報キオスクの詳細については、人々がどこ One Campaign. 1つのキャンペーンです。 And every quarter, we include a blurb about the One Campaign in our projection announcements.と毎四半期、私たちには、文句については、 1つのキャンペーンで私たち投影お知らせします。
- Give some of your church budget to global poverty. We set aside 1% of our multi-million dollar budget for いくつかの教会の予算を与える、世界の貧困です。私たちの1 %を取っておくの数百万ドルの予算を World Relief世界救済 .です。 That ends up being a lot of money.で終わるが、たくさんのお金をアップします。 And when we spent $19 million on building expansion last year, we put $190,000 towards organizations likeまたわれは使用済みの建物の拡大1900万ドル昨年、私たち置くような組織は、 $ 190000向け Compassion International思いやり国際 and Bread for the World.とパンの世界です。 At our church, we have particular concern for foreign poor people.メールにてお問い合わせ教会では、特に懸念外国人の貧しい人々です。
- Do a sermon series. Last year, I did a sermon series called “Poor People of the Bible.” Each sermon began with a hilarious little skit featuring different poor Bible characters. 説教シリーズを行う。昨年、私は説教シリーズと呼ばれる"貧しい人々は、聖書です。 "それぞれの説教を始めた陽気な短いスキットは異なる非常に悪い聖書の文字です。 At the end of each sermon, I offered practical steps for faithful living.それぞれの説教の最後に、私は忠実に実践的な生活の手順を実行します。 Sometimes it was a hard task…especially with the teachings of Jesus.時にはそれは骨の折れる仕事…特にイエスキリストの教えをします。 Jesus overstates things a lot and it takes serious translation work to help it apply to my congregation.イエスキリストを過大にかかることが多く、深刻な翻訳作業を借りて私の集会に適用されます。
- Serve the poor. Since there aren’t any poor people in our suburb, we have built partnerships with urban soup kitchens and shelters. 非常に悪い奉仕する。以来には、私たちはない郊外の貧しい人々に、私たちがパートナーシップを構築スープキッチンやシェルター都市です。 My small group, for example, helps serve breakfast to the homeless every month.私の小グループで、例えば、朝食をホームレスに役立ちます毎月です。 It makes my heart feel warm to help out.私の心を暖かく感じることを手伝っています。 Afterwards, as a reward,その後、ご褒美として、 we treat ourselves to a swanky brunch私たちを治療して自分しゃれたブランチ at our favorite restaurant.お気に入りのレストランにてお問い合わせください。
- Buy Fair Trade. Most people are poor because of bad choices. 購入する公正取引します。ほとんどの人々のためには非常に悪い悪い選択肢です。 But some people are poor because they can’t get a decent wage.しかし、いくつかの人々は非常に悪いため、まともな賃金取得することはできません。 That is why it makes sense to buy Fair Trade goods on occasion.なぜことに意味ではフェアトレード商品を購入することがある。 For example, whenever I order a double mocha atたとえば、私を注文するたびにダブルモカ Starbucksスターバックス , I make sure that they use Fair Trade Coffee. 、私ことを確認して公正な貿易のコーヒーを使用します。 My wife could spend hundreds on new purses, but sometimes she make a sacrifice by making私の妻が数百人で過ごす新しい財布、時には彼女の身を犠牲にされ hand made purses from women in Peruハンドメイド女性の財布からペルー .です。 Since they only cost $90, she usually buys two at a time.以来彼らだけの費用$ 90 、彼女は一度に2つの通常購入します。
- Put pocket change into those little cans at grocery checkout lines. I think that money goes to alleviate child homelessness. これらの変更をポケットに缶で食料品店のレジに並ぶほとんどです。私が思うに、お金はホームレスの子供を軽減します。 Every little bit helps.ほんの少しのに役立ちます。
- Create jobs. Most of our janitors at church were unemployed for a long time before we hired them. 雇用を創出します。 janitorsはほとんどの教会が私たちの前に長い時間失業者を雇っている。 Sometimes people need a helping hand.時には人々の手を差し伸べる必要があります。 And personally, by utilizing a gardening service and a maid service, my family is employing exactly the sort of person who would be poor without a job.と個人的には、ガーデニングのサービスを利用すると、メイドサービス、私の家族は、正確に、並べ替えの人を採用whoなしに仕事が非常に悪いです。
- Don’t throw it away, donate it. It may be junk to you, but often times, poor people aren’t that picky. 投げていないだよ、寄付してください。迷惑をするかもしれないが、しばしば回、貧しい人々に選り好みはない。 Consider donating it to寄付することを検討する Good Will善意 .です。 After all, one man’s junk is another man’s treasure.結局のところ、一人の男の迷惑は別の男の宝物です。
- Vote for Obama. While I can’t official endorse a candidate as a pastor, as a person, I am 小浜の投票をします。ながら私の候補者を支持することはできません。公式の牧師として、人として、私は endorsing Barack Obama支持バラックオバマ .です。 In the past, I’ve always voted Republican.を編集して項目、私はずっと、共和党に投票します。 But Obama fills me with such hope.しかし、私にこのような期待小浜塗りつぶしています。 A vote for Obama is a vote for hope.小浜は、投票するための投票を希望します。 If you vote for anyone else, you don’t care about poor people.他の誰に投票する場合、貧しい人々を気にする必要はない。

Commentsコメント