Верх

From Urbana…another quick post С другой… Урбана после быстрой

December 31, 2006 31 декабря 2006 года

I’m tired and ready to go home. Я устал и готов вернуться домой. I miss my wife and feel pretty fried out. Я не хватать моей жене и чувствовать себя очень жареное из. Tomorrow afternoon, I’ll be flying back to Minneapolis, so this will be my last post from Urbana. Завтра во второй половине дня, я буду пролетел обратно в Миннеаполис, так что это будет мой последний пост от Урбана.
I don’t want to give you a play by play of the last two days, so here are just the highlights: Я не хочу, чтобы дать вам сыграть в игру последних двух дней, поэтому здесь просто особенности:

Biblical Seminary Библейская семинария has a booth here. имеет стенд здесь. It was exciting to hear about how they are trying to reimagine seminary education around missional ideas. Было интересно услышать о том, каким образом они пытаются reimagine семинарии образования missional вокруг идей. Most folks within the emerging church or missional movement recognize that seminary education needs to change. Большинство людей в рамках формирующейся церкви или missional движения признают, что семинарию образования необходимо изменить. Few are trying to change. Немногие пытаются изменить. I thank God for Biblical Seminary’s approach and hope they succeed. Я благодарю Бога за библейской семинарии подход и надеемся, что они увенчались успехом.
I was unable to go to the track offered by Shane Claiborne yesterday…the room was packed and a line was forming outside. Я не смог выйти на трек, предлагаемых Шейн Claiborne вчера… комната была упакована и линия была формирования снаружи. I realized that if I got a seat it meant that someone else wouldn’t, so I decided to skip it. Я понял, что если бы я получил место, это означало, что кто-то другой не будет, поэтому я решил пропустить его. I was hoping to not only hear what he had to say, but to introduce myself to him. Я надеялась не только услышать, что он вынужден был сказать, но представить себе его. There really aren’t that many neo-monastic communities around, so it would be good to be networked a bit. Там на самом деле не в том, что многие нео-монашеских общин всего, это было бы хорошо, чтобы оказаться в сеть бит.

Once again, InterVarsity impresses me with their open-handedness. Вновь InterVarsity впечатляет меня с их открытыми handedness. They’ve given a good deal of stage time to World Vision. Они уже уделять немало времени на этапе перспективам мирового развития. Two nights ago the emphasis was on the aids crisis in Africa. Две ночи назад упор делался на СПИДа в Африке. We heard from a world vision spokesman, Princess Zulu, and Bono (via a satellite feed). Мы услышали от представителя видение мира, Принцесса зулусов, а также Боно (через спутник канала). It is exciting to see God’s people take a proactive role on something so important (for a change). Это интересно видеть Бога люди принимают активную роль на чем-то столь важно (для изменений).

Rick Warren spoke last night. Рик Уоррен говорил вчера вечером. He shared briefly from his Он разделяет его кратко PEACE plan Мирный план . I have some issues with a lot of what Rick Warren has written in the past, but I am truly glad that he has made this most recent shift in his ministry focus. У меня есть вопросы, много того, что Рик Уоррен написал в прошлом, но я действительно рад, что он сделал это самые последние изменения в свое служение направленности. I hope that other suburban pastors jump on this bandwagon. Я надеюсь, что другие пригородные пасторов прыжок по этой BandwagonSamsung и.

The Conflict in Somalia Конфликт в Сомали

December 29, 2006 29 декабря 2006 года

Because thousands of East Africans live in Minneapolis (a good many in the Cedar Riverside neighborhood), I have an above-average interest in the goings-ons in Somalia. Потому что тысячи африканцев Востоке жить в Миннеаполисе (хороший многие в Сидар-Riverside окрестности), я выше среднего интерес к goings-привлекает в Сомали. I just read the following from the Я просто прочитать следующие из Pew Forum Пью форум ’s news feed: "Ы канал новостей:

Troops from Ethiopia and Somalia’s weak transitional government cornered Islamic fighters Wednesday in their stronghold of Mogadishu, and witnesses said the once powerful religious alliance was rapidly disintegrating. Войска Эфиопии и Сомали, слабый переходного правительства cornered исламских боевиков в их среде оплот Могадишо, и свидетелей, говорит, после мощного религиозного альянса быстро распадаться. Some key Islamist leaders resigned their posts and were seen attempting to flee by boat, officials said early today. Некоторые основные исламистские лидеры подали в отставку своих постов и были замечены попытки к бегству на пароходе, должностные лица заявили сегодня в начале.

A weeklong assault led by Ethiopia’s military, which sent about 4,000 troops into Somalia at the request of the transitional government, has resulted in a surprising reversal of fortune for the Islamists, who have lost nearly all of the territory they seized in the last six months. Неделю нападение во главе с Эфиопией военные, которых было отправлено около 4000 военнослужащих в Сомали по просьбе переходного правительства, привел к удивительным вспять фортуны для исламистов, которые потеряли почти все территории, которую они захватили в прошлом шесть месяцев.

The Islamists lost two more key areas Wednesday, including the town of Jawhar and the port city of Kismayo, officials said. Исламисты потеряли еще двух ключевых областях среды, в том числе город Jawhar и портового города Кисмайо, должностные лица заявили. Ethiopian and transitional government troops moved within 18 miles of Mogadishu, and government forces were preparing to enter the capital today. Эфиопии и войск переходного правительства переехала в 18 милях от Могадишо, и правительственные войска готовились вступить капитала сегодня.

Islamists distributed guns to civilians, urging them to help fight off an attack. Исламисты распространено огнестрельное оружие для граждан, призывая их оказать помощь в борьбе покинуть нападение. But some fighters were rejoining their former clan-based militias; others shaved their beards and removed Islamic caps in an effort to blend in with the population. Однако некоторые бойцы были возвращения своих бывших клановых боевиков, другие же обрил их бороды и устранены Исламской колпаки в целях сочетаются с населением.

My hope and prayers are for peace in Somalia. Мои надежды и молитвы за мир в Сомали. And while conflict SEEMS to be somewhat curbed, my gut tells me that this is simply a false ending to conflict in Somalia. И хотя конфликт, похоже, несколько обуздать, мои кишки рассказывает мне о том, что это просто ложные окончание конфликта в Сомали. My fear is that Somalia is an emerging front line in growing conflicts between Islamists and somewhat pro-Western forces. Мои опасения, что Сомали является формирующейся линии фронта к росту конфликтов между исламистами и немного прозападных сил. We, the Church, need to think very carefully about how we–the embodiment of Christ’s presence on earth–respond to this particular situation, and all the coming conflicts which arise on the edges of Islamist power. Мы, Церковь, необходимо очень тщательно думать о том, как мы-воплощение Христа, присутствие на земле-реагировать на этой конкретной ситуации, и все предстоящие конфликты, которые возникают по краям исламистские власти.

CT’s Top Ten Stories of 2006 КТ в десять самых Истории 2006 года

December 28, 2006 28 декабря 2006 года

These are the “top ten stories of 2006,” according to Christianity Today. Эти "десятку рассказов 2006 года", согласно Христианство сегодня ". They are “the events, people, and debates of the past year that Christianity Today ’s editors and writers believe have shaped, or will significantly shape, evangelical life, thought, or mission.” Они являются "события, люди и дискуссий на прошедшем году, что христианство Сегодня" с редакторами и авторами считаем, имеют форму, или будет существенно форму, евангелической жизни, мысли, или миссии ".

1. Sex Scandal Fells NAE President Ted Haggard Секс-скандал Fells NAE президент Тед Хаггард

2. Israel Invades Lebanon Израиль поражает Ливан

3. Court Decisions Favor Traditional Marriage Решения судов пользу традиционного брака

4. Muslims Riot over Pope’s Comments Riot над мусульманами Папы Комментарии

5. Religious Left Declares Victory in Midterm Election Религиозные левой заявляет о победе в среднесрочной выборов

6. Violence Sends Christians Packing from Iraq Насилие в упаковке посылает христиан из Ирака

7. Southern Baptists Crack Down on Tongues Южно-баптистов бороться с языками

8. Immigration Debate Splits Evangelicals Иммиграция Дискуссия разбивает евангелистов

9. Ministry Leaders Sign Evangelical Climate Initiative Министерство лидеров подписать евангелической климата инициатива

10. Christians Flock to See The Da Vinci Code Толпа христиан, чтобы Da Vinci Code

What does this list tell you about North American Evangelicalism? Что означает этот список рассказать вам о Североамериканской Евангельские христиане? In my perspective, the most important on this list are 2, 4, and 8. С моей точки зрения, наиболее важным в этом списке, 2, 4 и 8. I have no idea why 1 and 10 (and possibly 7) made the list. Я понятия не имею, почему 1 и 10 (и, возможно, 7) выступил списка.

a second quick post from Urbana 06 второй быстрый из Урбана 06

December 28, 2006 28 декабря 2006 года

My particular job at Urbana is to be the “clicker” at dinnertime. Моя частности, работу в Урбане должен быть "clicker" на dinnertime. In other words, I will be the one standing at the door counting all 23,000 people as they come through the door. Иными словами, я буду одного стоящего на дверь подсчета всех 23000 человек, как они приходят через дверь. Good times. Хорошие времена. Yesterday, I was trained into my job. Вчера я прошел подготовку в мою работу. After training and dinner, I attended the main session, which was a line by line commentary of Ephesians 1:1-14 by Ajith Fernando (National Director for Youth for Christ in Sri Lanka). После подготовки и ужин, я присутствовал основной сессии, которая была линию за линией комментарий Ефесянам 1:1-14 путем Ajith Фернандо (национальный директор по делам молодежи за Христа в Шри-Ланке). The worship music was well done and loud, but not my style. Поклонения музыке было хорошо сделано, и громко, но не мой стиль. I understand why people really enjoy large worship gatherings, but I prefer singing with a handful of people with unplugged musicians. Я понимаю, почему люди действительно пользуются большим культовых собраний, но я предпочитаю петь с горстки людей, имеющих к электросети музыкантов.

Nevertheless, it is awesome seeing 23,000 people in one place. Тем не менее, это огромная наблюдаем 23000 человек в одном месте. And those faces aren’t homogeneous. И эти лица не являются однородными. I’ve been impressed by the diversity at Urbana. Я был впечатлен разнообразием на Урбана. While white students are in the majority, there are students from all corners of the earth here as well as students from every state in the US and province in Canada. В то время как белые студенты в большинстве, есть студенты из всех уголков земли здесь, а также студенты из каждого штата в США и Канаде в провинции. Over 200 organizations are represented here (from across the evangelical spectrum). Свыше 200 организаций представлены здесь (из разных евангельских спектра). I’m pleased that while InterVarsity hosts Urbana, the conference isn’t “all about” InterVarsity. Мне приятно, что в то время как InterVarsity хосты Урбана, конференции, это не "все о" InterVarsity.

Furthermore, I’m pleased by the bookstore. Кроме того, я удовлетворен магазина. It doesn’t have that over-loaded consumer feel that one finds at many ministry conferences. Он не имеет о том, что чрезмерно загружен потребителей считают, что можно найти на многих министерств конференций. The selection of books is broad, yet restrained. Подбор книг широка, но сдержанной. There are a number of books that encourage a radical Christ-centered life (in the best sense of the word “radical.”) Есть несколько книг, которые поощряют радикальные Христа в центре жизни (в лучшем смысле этого слова "радикальные".)

This theme of radical discipleship finds its way into the “majors” (seminar tracks) being offered. Эта тема радикальных discipleship находит свой путь в "майоров" (семинар дорожек), которые предлагаются. Here are the different majors: Вот различных специальностей:

  • Africa Африка
  • Aids СПИД
  • Around the World Вокруг света
  • Arts Искусство
  • Asian Азиатская
  • Campus
  • Crossing Cultures Перекресток культур
  • Diverse People Различные Люди
  • Evangelism
  • Getting Ready to Go Готовясь идти
  • Global Missions Issues Глобальные вопросы миссий
  • Healthcare Здравоохранение
  • High School Средняя школа
  • Missions 101 101 представительств
  • Pastors and Church Leaders Пасторы и церковных лидеров
  • Slum Communities Трущобы сообществ
  • Urban Городской
  • Workplace and Academia Трудовых и академических кругов
  • World Religions Мировые религии
  • General Interest Общие

While there is certainly a global focus, the overall sense of Urbana is that God’s call can lead anywhere. Хотя, безусловно, глобальный акцент, общее чувство Урбана заключается в том, что Божье слово может привести куда угодно. There is no privileging of “foreign” missions over “domestic.” Существует не privileging "иностранного" полеты над "внутренним".

I’ll be attending only three sessions, because of my job responsibilities. Я буду участие только в трех сессий, из-за моих служебных обязанностей. Here’s the sessions I’ll be attending: Вот я сессий примут участие:

  1. Justice 101: Intermediate Steps to Transforming the City (Kevin Blue) Urban Major Справедливость 101: промежуточные этапы для преобразования Город (Кевин Blue) крупных городов
  2. The Simple Way: The New Monasticism in North America’s Cities (Shane Claiborne) Urban Major Простой способ: новые монашество в Северной Америке в городах (Шейн Claiborne) крупных городских
  3. Mission and Monasticism: Is this Ancient Form of Mission Reemerging? Миссия и монашество: Является ли этот древний Форма Миссия Reemerging? (Scott Bessenecker) Slum Communities Major (Скотт Bessenecker) трущоб крупных общин

My reason for attending these tracks is to 1) go deeper in my understanding of engaging in urban mission as a neo-monastic community and 2) to meet others who are either doing such ministry or are interested in doing such ministry. Моя причина для участия в этих направлениях состоит в том, чтобы 1) идти глубже в моем понимании, привлечения в городской миссии как нео-монашеские общины и 2) для удовлетворения других которые являются либо делать такие министерства или заинтересованы в такого служения.

a quick post from Urbana 06 Быстрый должности с 06 Урбана

December 27, 2006 27 декабря 2006 года

I’m hoping to post on my experiences at Urbana. Я надеясь на пост на моем опыте в Урбане. I’ll try to post something each day, starting today. Попробую пост-то каждый день, начиная сегодня.

Some of you may be thinking: why should we care what Mark learns at Urbana? Некоторые из вас могут думать: зачем мы заботимся Марк узнает, что в Урбане? I think you’ll be surprised. Я думаю, вы будете удивлены. Let me be honest with you: I wasn’t looking forward to going at all. Позвольте мне быть честным с вами: я не рассчитывает на происходит вообще. I’m not a big fan of short-term missions, and in my mind Urbana was a sort of clearinghouse for short terms missions. Я не большой поклонник краткосрочных миссий, и, на мой взгляд, Урбана был своего рода центра за короткий срок миссии. One of the first things I did after I arrived and got settled was to read about the different tracks being offered. Одна из первых вещей я сделал после того, как я пришел и получил поселились было прочесть о различных направлениях предоставляются. I’m impressed. Я впечатлен. Many–if not most–of the tracks being offered have to do with domestic issues (especially urban issues). Многие-если не в большинстве-из треков предоставляются имеют отношение к внутренним проблемам (особенно в городских проблем). There is something for almost everyone here. Существует нечто почти все здесь. Urbana is no longer about MISSIONS…it is about MISSION. Урбана уже не о ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ… речь идет о миссии. InterVarsity, it seems to me, seems to following a profoundly incarnational impulse. InterVarsity, как мне кажется, судя по всему следующий глубоко incarnational импульса. They aren’t simply interested in sending out missionaries to various places. Они не просто заинтересованы в отправке миссионеров в разных местах. They are interested in how we understand and embody the Gospel wherever we are sent. Они заинтересованы в том, как мы понимаем, и воплощать Евангелие, где бы мы отправлено.

I was especially pleased to see that Shane Claiborne would be here, as well as Ray Bakke and Tom Sine. Я был особенно рад видеть, что Шейн Claiborne бы здесь, а также Рэй Bakke и Том Sine. Good stuff. Хорошие кадры. Though I won’t be able to go to every session (since I have to work in the later afternoons), I should be able to suckle enough thought-nectar to share with y’all. Хотя я не буду иметь возможность перейти на каждой сессии (поскольку я вынужден работать в позднее после обеда), я должен иметь возможность достаточно suckle мысли-нектар, чтобы поделиться с y'all. :)
In the meantime, I encourage you to read the posts I wrote during the past week. В то же время, я призываю вас читать сообщения я писал на прошлой неделе. At first, I was genuinely confused about the sudden drop-off in comments on my blog. Во-первых, я был действительно путать о внезапной прерывания в комментариях на моем блоге. Missionthink is by no means the most popular blog in the blogosphere, but I do get some thoughtful dialogue going for most posts. Missionthink отнюдь не самый популярный блог в блогосфере, но мне получить некоторые продуманный диалог происходит по большинству должностей. My beloved wife pointed out the obvious: the reason most folks aren’t commenting on my blog this week is because it is Christmas. Sometimes I am pretty dense (some would say most of the time). Моя любимая жена указал, очевиден: причина большинства людей, не комментируя в моем блоге на этой неделе потому, что это Рождество. Иногда мне ам довольно плотной (около хотел бы сказать, большую часть времени).

Talking to Saison Разговаривая с Сезон

December 26, 2006 26 декабря 2006 года

The other day at Hard Times Cafe, I had a conversation with a 30 year old African American man named Saison. На другой день Hard Times Кафе, я имел разговор с 30 летней афроамериканец человек по имени Сезон. The conversation stayed mostly on politics and race issues in the United States. Разговор остался в основном о политике и расовых проблем в Соединенных Штатах. At one point he brought up the complicity of American Christianity with all-things-bad in American life. В какой-то момент он вырос попустительстве американского христианства со всеми-плохие вещи-в американской жизни.

Saison shared from his own experience (I paraphrase): “When I was walking the streets of my home town, I’d run into drug dealers all the time who would try to get me to trust in Jesus–they knew that I had left the church. Сезон разделяет из его собственного опыта (я слова): "Когда я шел по улицам моего родного города, я столкнулся с наркодельцами все время которые будут пытаться получить мне верить в Иисуса Христа-они знали, что я оставил церкви. One day, they’d be pushing drugs. Один день, они бы толкаю наркотиков. The next day, they’d be in church, dressed in a suit. На следующий день, они бы в церковь, одетого в костюм. That’sf***ed up.” He continued to link it to the current situation: “The same thing is happening with the United States. That'sf *** ред деятельности. "Он продолжал увязать ее с нынешней ситуацией:" То же самое происходит с Соединенными Штатами. George W. goes to church every Sunday, and so do so many millions of others in America, but then he pushes a war and oil and gets rich off of others.” Джордж У. едет в церковь каждое воскресенье, и поэтому делать это многие миллионы других людей в Америке, но потом он толкает войны и нефте-и получает богатые покинуть других ".

Our conversation at that point went on to how most people in America may call themselves Christians, but most folks don’t act like Jesus. Наш разговор в тот момент пошли по тому, как большинство людей в Америке мая называют себя христианами, но большинство людей не действуют подобно Иисусу. Saison isn’ta Christian–not even close. Сезон isn'ta христианско-даже не близко. But he seemed to respect Jesus. Но он, как представляется, касается Иисуса. But every experience of Christianity he’s had has been disconnected from regular life and lack the power to challenge or transform the injustices and/or banality around him. Но каждый опыт христианства он был был отключен от обычной жизни и отсутствие власти на вызов или трансформировать несправедливость и / или банальность вокруг него. Around that point, he asked me what I did for a living. Примерно в этот момент он спросил меня, что я сделал для жизни. I said to him: “I guess you could call me a pastor.” He grimaced and then smiled. Я сказал ему: "Я думаю, вы могли бы назвать мне пастор." Он grimaced, а затем улыбнулся. Then he asked me a valid question: “If most Christians don’t do what Jesus did, and you think that real Christianity is about being like Jesus, then why do you call yourself a ‘Christian’…you should call yourself something else.” Потом он спросил меня, действительный вопрос: "Если большинство христиан не делать то, что Иисус сделал, и вы считаете, что реальное христианство составляет около время как Иисус, то почему вы называете себя" христианской "… Вы должны позвонить себе кое-что другое. "

What do you think? Что вы думаете по этому поводу? Should I (like my blog friend Должен ли я (как и мой блог другу Graham Грэм ) stop calling myself a Christian in an effort to differentiate myself from mainstream vapid Christianity? ) Содержится призыв остановить себя в христианской усилия дифференцировать себя от основных vapid христианства? Or is it better to redeem the name and make sure folks know what SORT of Christian I am? Или это лучше выкупить название и убедитесь, что люди знают, какого рода христианского я?

Off to Urbana Отключить в Урбане

December 26, 2006 26 декабря 2006 года

I’m off to Urbana today…I’ll be gone all week. Я с точностью до Урбана сегодня… Я буду прошли всю неделю. I’ll TRY to blog while I’m away, but I can’t promise anything. Попробую блоге, хотя я вдали, но я не могу обещать ничего. For some reason, I’ve been in a writing mode lately and it hasn’t been uncommon for me to post twice a day. По некоторым причинам я был в письменной форме режим в последнее время и оно не было редкостью для меня должность два раза в день. I haven’t been spending any more time than usual at my computer, its just been flowing. Я не расходует больше времени, чем обычно, на моем компьютере, его только что поток.

Merry Christmas: From the Missio Dei Book of Prayer С Рождеством: от Миссио Dei книга молитвы

December 25, 2006 25 декабря 2006 года

Week 1: Monday Evening Неделя 1: понедельник Вечер

Call to Praise Обратиться по Хвала

After a time of reflective silence, proclaim: После того времени отражают молчание, провозгласить:

“Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” This is the first and greatest commandment. And the second is like it: “Love your neighbor as yourself.” All the Law and the Prophets hang on these two commandments. "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем и всею вашей душе и со всеми своими соображениями." Это первая и наибольшая заповедь. И вторая же подобная ей: "Любовь ближнего твоего, как самого себя." Все права и Пророки висеть на этих двух заповедях.

Psalm 140 Псалом 140

For the director of music. Для директора музыки. A psalm of David. Псалом Давида.

Rescue me, LORD, from evildoers; Спасательная мне, Господи, от злодеев;
protect me from the violent, защищать меня от насилия,

who devise evil plans in their hearts которые разработать планы зла в их сердцах
and stir up war every day. и разжечь войну с каждым днем.

They make their tongues as sharp as a serpent?s; Они делают свои языки, как острые, как змея? С;
the poison of vipers is on their lips. яд из vipers на их губах.

Keep me safe, LORD, from the hands of the wicked; Держите меня в безопасном, Господи, от руки нечестивых;
protect me from the violent, защищать меня от насилия,
who devise ways to trip my feet. которые разработать пути к поездке ноги мои.

The arrogant have hidden a snare for me; Высокомерный скрыли сеть для меня;
they have spread out the cords of their net они распространились из веревок их нетто
and have set traps for me along my path. и установили ловушки для меня по моему пути.

I say to the LORD, “You are my God.” Я хочу сказать Господь, "Ты мой Бог".
Hear, LORD, my cry for mercy. Слушай, Господь, мой призыв о милости.

Sovereign LORD, my strong deliverer, Суверенный Господь, я твердо избавитель,
you shield my head in the day of battle. Вас оградить мою голову в день брани.

Do not grant the wicked their desires, LORD; Не грант нечестивых их желаний, Господь;
do not let their plans succeed. не говоря о своих планах добиться успеха.

Those who surround me proudly rear their heads; Те, которые окружают меня гордостью сзади головы;
may the mischief of their lips engulf them. Май зло своих губ охватить их.

May burning coals fall on them; Май сжигания углей падения на них;
may they be thrown into the fire, мая они будут брошены в огонь,
into miry pits, never to rise. miry в котлованы, никогда не подняться.

May slanderers not be established in the land; Май slanderers не будет создан в землю;
may disaster hunt down the violent. Май катастрофы охоту вниз к насилию.

I know that the LORD secures justice for the poor Я знаю, что Господь защищает справедливость для бедных
and upholds the cause of the needy. и отстаивает дело нуждающимся.

Surely the righteous will praise your name, Несомненно, праведников будет похвал ваше имя,
and the upright will live in your presence. и в вертикальном положении будут жить в вашем присутствии.

Matthew 5:6 Матфея 5:6

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. Блаженны те которые голод и жажду правды, ибо они будут заполнены.

Reflect upon the injustices of this world. Отражение на несправедливость этого мира. Reflect upon the unrighteousness in your heart. Поразмыслить над неправды в вашем сердце. Confess them to the Lord and ask for his justice to prevail. Признайтесь их к Господу и попросить его справедливости возобладает.

Mary?s Song Мэри? Ы Песня

My soul glorifies the Lord Моя душа восхваляет Господа
and my spirit rejoices in God my Savior, и моя в духе с удовлетворением Бог моя Спасителя,

for he has been mindful ибо он был помнить
of the humble state of his servant. по скромному состояние его слугой.
From now on all generations will call me blessed, Отныне все поколения будут, позвоните мне благословил,

for the Mighty One has done great things for me- holy is his name. за Сильный делает великие дела для меня-это святое имя Его.

His mercy extends to those who fear him, Его милосердие распространяется на тех, которые опасаются его,
from generation to generation. из поколения в поколение.

He has performed mighty deeds with his arm; Он пел могучего дела с его руки;
he has scattered those who are proud in their inmost thoughts. он разбросаны те которые гордятся inmost в своих мыслях.

He has brought down rulers from their thrones Он сбил с их правителями троны
but has lifted up the humble. но поднял скромен.

He has filled the hungry with good things Он заполнил голодный с хорошего
but has sent the rich away empty. но прислал богатые вдали пусто.

He has helped his servant Israel, Он помог его слугой Израиля,
remembering to be merciful вспоминая быть милосердными

to Abraham and his descendants forever, Аврааму и его потомкам навсегда,
just as he promised our ancestors. точно так же, как он обещал нашим предкам.

Closing Prayer Закрытие Молитва

May we never be satisfied with the justice and righteousness of this world, Lord. Можем ли мы никогда не будут удовлетворены справедливости и правды в этом мире, Господи. Awaken us from our apathy as we cry out for your justice, your righteousness. Awaken нас от апатии, как мы взывают к вашей справедливости, ваша правда.

We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Мы задаем этот через Господа нашего Иисуса Христа, вашего сына, которые жизнь и господствует с Вами и Святаго Духа, единого Бога, во веки веков. Amen. Аминь.

Freaky Elijah Wood Freaky Илии древесины

December 24, 2006 24 декабря 2006 года

I took a picture of these statues from the U of M West Bank. Я взял фотографию из этих статуй из U М Западном берегу. Something about gray statues with prosthetic eyes is especially disturbing. Кое-что о серых статуй с протеза глаза особенно тревожным. Especially because it makes those statues look like Elijah Wood. Особенно потому, что она делает эти статуи выглядят как Илия Вуд.

IMAGE_0541.jpg
IMAGE_053.jpg

Christmas wisdom from NT Wright Рождество мудрости от NT Райт

December 23, 2006 23 декабря 2006 года

From a recent CT Article ( С недавних CT Статья ( What Is This Word? Что это за слова? ) by NT Wright: ) Путем NT Райт:

There is a fad in some quarters about a “theology of incarnation,” meaning that our task is to discern what God is doing in the world and to do it with him. Существует увлечением в некоторых кругах о "теологии инкарнация", что означает, что наша задача состоит в том, чтобы разгадать, что Бог делает в мире и делать это с ним. But that is only half the truth, and the wrong half to start with. Но это лишь половина правды, и неправильно половина начать. John’s theology of the Incarnation is about God’s Word coming as light into darkness, as a hammer that breaks the rock into pieces, as a fresh word of judgment and mercy. Иоанна теологии Воплощения составляет около Слово Божье ближайшие как свет в темноте, как молот, что перерывы в кусках породы, как свежее слово суждения и милосердие. You might as well say that an incarnational missiology is about discovering what God is saying no to today and finding out how to say it with him. Можно также сказать, что incarnational missiology составляет около обнаружения, что Бог говорит "нет" на сегодня и выяснить, как говорят, что с ним. That was the lesson Barth and Bonhoeffer had to teach in Germany in the 1930s, and it’s all too relevant as today’s world becomes simultaneously more liberal and more totalitarian. Это был урок, Барт и БОНХЕФФЕРА пришлось учить в Германии в 1930, и все это слишком релевантность сегодняшнем мире становится одновременно более либеральным и более тоталитарным. This Christmas, get real, get Johannine, and listen again to the strange words spoken by the Word made flesh. Это Рождество, получить реальные, получить Johannine, и слушать снова странные слова, сказанные в Word сделал плоть.

At first, I didn’t like what he was saying here (you should read the context in the article out of which it comes). Во-первых, мне не понравилось то, что он говорил здесь (Вы должны идти в контексте статьи из которой она происходит). Then I realized how profoundly Anabaptist it was and quickly agreed Потом я понял, насколько глубоко Anabaptist она быстро согласилась и ;)

Next Page » Следующая страница »