An Emerging Pentecost? Emergente Pentecoste?
Written by Mark Van Steenwyk : February 12, 2008 Scritto da Mark Van Steenwyk: 12 febbraio 2008
From USA Today (HT: Da Stati Uniti d'America Oggi (HT: Michael Kruse Michael Kruse )…
The US population will soar to 438 million by 2050 and the Hispanic population will triple, according to projections released Monday by the Pew Research Center. Popolazione degli Stati Uniti si soar a 438 milioni entro il 2050 e la popolazione ispanica tripla, secondo le proiezioni Lunedi rilasciato dal Pew Research Center.
The latest projections by the non-partisan research group are higher than government estimates to date and paint a portrait of an America dramatically different from today’s. Le ultime proiezioni per il non di parte gruppo di ricerca sono più alti di governo stima di data e dipingere un ritratto di un America drammaticamente diversa da quella attuale.
…Even if immigration is limited, Hispanics’ share of the population will increase because they have higher birth rates than the overall population. … Anche se l'immigrazione è limitato, ispanici 'la quota di popolazione aumenterà perché hanno tassi di natalità più elevato rispetto alla popolazione generale. That’s largely because Hispanic immigrants are younger than the nation’s aging baby boom population. Che è in gran parte a causa degli immigrati ispanici sono più giovane della nazione baby boom l'invecchiamento della popolazione. By 2030, all 79 million boomers will be at least 65 and the elderly will grow faster than any other age group. Entro il 2030, tutti i 79 milioni di boom dovrà essere almeno 65 e gli anziani cresceranno più rapidamente di qualsiasi altro gruppo di età.
The report predicts that in 2050, 19% of the US population will be foreign-born and 29% of the population will be “Hispanic” (with 47% being White, 13% being Black, and 9% being Asian). La relazione prevede che nel 2050 il 19% della popolazione degli Stati Uniti sarà estera-nato e il 29% della popolazione sarà "ispanica" (con il 47% è bianco, il 13% è nero, e il 9% è asiatico).
I keep beating this drum, but this is a changing reality that we must anticipate in our ecclesiology. Continuo a battere il tamburo, ma questa è una realtà che cambia, dobbiamo anticipare nella nostra ecclesiologia. I know the emerging church isn’t So che la chiesa emergenti non è simply a group of white-dude intellectuals semplicemente un gruppo di bianco-dude intellettuali , but I don’t see significant discussion about this. , Ma non vedo significativi discussione su questo. Most denominations and groups aren’t engaging this reality either, except in those areas that have had a large latino population for decades. La maggior parte delle denominazioni e gruppi non sono impegnati questa realtà sia, fatta eccezione per quelle aree che hanno avuto una grande popolazione latino per decenni.
And, whether we like it or not, when one talks about latinos and faith, one must grapple with Pentecostalism and Catholicism–and the particular ways in which latinos embrace these traditions. E, che ci piaccia o no, quando si parla di Latinos e di fede, si deve prese con pentecostalismo e cattolicesimo-e la particolare modalità in cui Latinos abbracciare queste tradizioni.
At Pentecost, people from all over the known world were united together by the Spirit of God. A Pentecoste, la gente di tutto il mondo conosciuto insieme sono stati uniti dallo Spirito di Dio. It was a reversal of the Tower of Babel. If the emerging movements that we are experiencing today are to be faithful to the Spirit of God, we need an emerging Pentecost–a great ingathering of diverse voices coming together as to witness the new thing the Spirit of God is doing in our land. E 'stata una inversione della Torre di Babele. Se i movimenti emergenti che stiamo vivendo oggi sono a essere fedeli allo Spirito di Dio, abbiamo bisogno di un emergente Pentecoste-un grande ingathering di diverse voci provenienti insieme come a testimoniare la novità che la Spirito di Dio sta facendo nella nostra terra.
What am I suggesting? Che cosa sono io suggerendo? Well, I have some scattered ideas I want to toss out at you. Bene, ho alcune idee sparse Voglio lancio a voi. And I would love it if you could comment and also add some scattered ideas of your own. E mi piacerebbe se poteste commento e anche aggiungere alcune idee sparse di tua scelta. Let’s get generative here: Let's get generativa qui:
- I would love for Spanish-language articles to be posted on Jesus Manifesto. Mi piacerebbe per lingua spagnola articoli che devono essere pubblicato sul Manifesto di Gesù. I’m going to look into finding a way to have a little toggle image that lets people choose what language they read in. Sure, there will be some odd translation issues, but if more and more articles are written in Spanish, I’m more than happy to try to figure out an inadequate translation of it into English–it is worth the effort. Io vado a prendere in considerazione la ricerca di un modo per avere un po 'di attivare / disattivare l'immagine che consente di persone a scegliere in quale lingua leggere pollici Certo, ci saranno alcuni problemi di traduzione strano, ma, se un numero sempre maggiore di articoli sono scritti in spagnolo, sono più che felici di cercare di capire un inadeguato di traduzione in lingua inglese-vale la pena lo sforzo. Of course, if anyone wants to volunteer their translation abilities, I’d love that too Naturalmente, se qualcuno vuole volontariamente il loro capacità di traduzione, mi piacerebbe che anche

- I am eager to post anything that anyone wants to write about how we can learn from latino cultures in our doing of theology or our doing of church. Sono ansioso di pubblicare tutto ciò che qualcuno vuole scrivere su come si può imparare da culture latino nel nostro fare della teologia o di fare la nostra chiesa.
- I’m wondering if any of you have any stories you can share (positive or negative) about anglo/latino engagement within church or culture. Mi chiedo se qualcuno di voi ha qualsiasi storie è possibile condividere (positivi o negativi) sul anglo / latino impegno all'interno di chiesa o di cultura.
- How does the changing landscape of USAmerica make you all feel? Come funziona il cambiamento del paesaggio USAmerica farvi sentire tutti?
- For those of you who don’t know, I’ve been working (not as much as I’d like) on a book called “the Jesus Manifesto.” I also have a follow-up book in my mind called “the Subversive Spirit.” That book would be a contemporary exploration of pneumatology from a practitioner’s perspective. Per quelli di voi che non sapete, ho lavorato (non tanto quanto mi piacerebbe), su un libro chiamato "il Manifesto di Gesù." Ho anche a seguito di un libro nella mia mente denominato "il sovversivo Spirito. "Questo libro dovrebbe essere una contemporanea esplorazione di pneumatologia da un medico di prospettiva. And I would love to have it be something I edit, rather than something I write all by myself. E mi piacerebbe fare in modo che sia qualcosa di modificare, piuttosto che scrivere qualcosa che tutti da me. If you are interested in contributing to such a project, let me know. Se siete interessati a contribuire a un progetto di questo tipo, fatemelo sapere. I want it to explore global Christian perspectives, Pentecostalism, etc with a strong emphasis on praxis and community. Voglio che per esplorare le prospettive globali cristiana, pentecostalismo, etc con un forte accento sulla prassi e della comunità. My hope is that this book would help alleviate the lack of reflection about pneumatology within the emerging church in particular, but within the USAmerican context in general. La mia speranza è che questo libro potrebbe contribuire ad attenuare la mancanza di riflessione su pneumatologia nel emergenti chiesa in particolare, ma entro i USAmerican contesto in generale.
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato


















Christarchy!




well, it seems I’ll have to write something I’m not living in northamerica (maybe in 6-7 months I’ll be living near Toronto), but I’ma latin, I have black hair and black eyes, my mother tongue is spanish, and I have some ideas in my mind to write a post (My PC isn’t working that good, but doesn’t seem to be its premature death). bene, mi sembra dovrete scrivere qualcosa non mi vivono in northamerica (forse in 6-7 mesi sarò che vivono in prossimità di Toronto), ma sono un latino, ho capelli neri e occhi neri, mia madre lingua è lo spagnolo, e ho alcune idee nella mia mente di scrivere un post (Il mio PC non è che un buon lavoro, ma non sembra essere la sua morte prematura).
goodbye arrivederci
Mark, Marchio,
I’d be glad to help out with some translations. Sarei lieto di aiutare con alcune traduzioni. Just let me know. Solo fatemelo sapere.
The first socially-conscious church I encountered was the Catholic parish I attended while living in Buenos Aires for 6 months. Il primo socialmente consapevole chiesa che ho incontrato è stata la parrocchia cattolica, ho partecipato mentre vivono a Buenos Aires per 6 mesi. The depth and breadth of their service to the community–starting with food, clothing, and shelter, but extending to medical care, legal services, tutoring, financial help, and numerous others–really amazed, admonished, and encouraged me. La profondità e la larghezza del loro servizio alla comunità-a partire con il cibo, vestiario, rifugio e, ma si estende a cure mediche, servizi legali, servizi di tutoraggio, aiuto finanziario, e numerosi altri-davvero stupito, ha ammonito, e mi ha incoraggiato.
Matt
Love to contribute whatever I can. Amore di contribuire tutto quello che può. Not much experience with Latino cultures, but I did spend a month in Haiti. Non c'è molta esperienza con Latino culture, ma mi ha fatto trascorrere un mese in Haiti. The conversations about the Spirit there were quite interesting, considering the influence of Voodoo throughout the country. Le conversazioni circa lo Spirito ci sono stati molto interessanti, considerando l'influenza di Voodoo in tutto il paese.
I’d also help you out with any editing or writing you are doing. Io ho anche aiutarvi con qualsiasi modifica o la scrittura stai facendo. But you know that already. Ma voi sapete che già.
Hello from a frequent reader and infrequent commenter! Ciao da un lettore di frequente e infrequenti commenter!
I’m sure that if you leave comments on Spanish-language bloggers’ blogs that interest you, inviting them to guest-post here, you’ll get some responses. Sono sicuro che se si lasciare commenti su di lingua spagnola blogger 'blog che ti interessano, invitandoli a clienti post qui, avrai alcune risposte. I don’t know if I’ve seen very many who identify as part of the Emerging Church ™ but there’s certainly a lot out there on theology, church life, new-monastic type groups, anarchism and other stuff you’ll probably be interested in. Non so se ho visto che molti identificano come parte della Chiesa ™ emergenti ma c'è sicuramente un sacco là fuori di teologia, chiesa vita, nuovo tipo monastico-gruppi, anarchismo e altre cose verrà probabilmente essere interessati pollici
Cheers, Heather Saluti, Heather
I agree, it’s going to be crucial that tomorrow’s church anticipate this flux today. Sono d'accordo, è sarà di cruciale importanza che la chiesa di domani, anticipare questo flusso di oggi. I for one can’t wait! I per uno non può attendere!
And as a lifelong charismatic turned Submergent, I’d love to contribute or listen in on the exciting possibilities of “Subversive Spirit”. E come la vita carismatica trasformato Submergent, mi piacerebbe contribuire o ascoltare sul entusiasmante possibilità di "sovversivo Spirito".
[…] Van Steenwyk asks some really good questions about population mix and how we do ministry when the mix is really […] […] Van Steenwyk chiede alcuni veramente buono domande sulla popolazione mix e come farlo ministero quando la miscela è veramente […]
I’d like to help with translations to spanish. Mi piacerebbe aiutare con traduzioni di spagnolo.
babel fish is a widget that translates your whole site for you but am not sure if its still around Babel Fish è un widget che traduce l'intero sito per voi, ma non sono sicuro se la sua ancora circa
The church my wife and I attended prior to joining Missio Dei had a Latino congregation affiliated with it. La chiesa di mia moglie e ho partecipato prima di entrare a far parte missio Dei ha avuto un Latino congregazione affiliati con esso. I was on the church board and my wife and I led bilingual worship once a month. Sono stato a bordo della chiesa e mia moglie e mi ha portato bilingue culto una volta al mese. For what they’re worth, here are some observations. Per ciò che stanno vale la pena, ecco alcune osservazioni.
1.Undocumented immigrants were a real challenge for the church. 1.Undocumented immigrati sono stati una vera sfida per la Chiesa.
2.Many of the immigrants had left behind husbands, wives or children in their home countries. 2.Many degli immigrati aveva lasciato dietro di mariti, mogli o figli nei loro paesi d'origine. This complicated family ministry and created a unique set of problems. Questo complicato pastorale familiare e ha creato un insieme unico di problemi.
3.In order for the Anglo and Latino members to work together, there had to be a number of persons who were bilingual. 3.In ordine per la anglo e Latino membri a lavorare insieme, ci doveva essere un certo numero di persone che sono state bilingue. Communication, always a problem in churches, is even more critical with different cultures and languages. Comunicazione, sempre un problema nelle chiese, è ancora più critica con culture e lingue diverse.
4.Some Central Americans in our congregation came from a particular, established evangelical culture, not always in-sync with the theology or culture of our church. 4.Some Centrale americani nella nostra congregazione è venuto da un particolare, con sede evangelico di cultura, non sempre in sincronia con la teologia o la cultura della nostra chiesa.
5.Worship among the Latinos was more vibrant, and experiential than that of the Anglos. 5.Worship tra i Latinos è stata più vivace, esperienziale e quella del Anglos.
6.There was resistance from some of the Anglos about having “Hispanics” or Hispanic ministry in the church. 6.There è stata la resistenza di alcuni dei Anglos di avere "latino" o ispanica ministero nella Chiesa. Some Anglos left. Alcuni Anglos sinistra.
From my experience, persons coming from developing countries (not just Latin America) are generally more aware of the spiritual world than North Americans. Dalla mia esperienza, le persone provenienti da paesi in via di sviluppo (non solo l'America Latina) sono generalmente più consapevoli del mondo spirituale di nordamericani. We tend to view faith and “reality” thru the lenses of rationalism and intellectualism. Tendiamo a vista la fede e la "realtà" attraverso le lenti del razionalismo e intellettualismo.
I’m very interested in this shift. Sono molto interessato a questo cambiamento. I am eager for the day that the US becomes more or less a bilingual country. Io sono ansiosi per il giorno che gli Stati Uniti diventa più o meno un paese bilingue. I also desperately want the church to experience a significant shift away from it’s ethno-centered theology. Ho anche vogliono disperatamente la chiesa di sperimentare un mutamento significativo di distanza da 'etno-centrata teologia. My wife is from Lima, Peru, and eventually we are planning to move there to pursue Kingdom-development. Mia moglie è da Lima, Perù, e, infine, stiamo progettando di spostare lì a perseguire Regno-sviluppo. I long for Latin-American Christians to experience and embrace the radical Jesus Christ, but at the same time i am very cautious not to force-feed them my own anglo-centric ways of seeing things. I lunghi per Latino-americana cristiani di esperienze e di abbracciare la radicale Gesù Cristo, ma allo stesso tempo sono molto prudente non forzare-feed loro il mio anglo-centrica modi di vedere le cose. I hope this is something we can begin to explore already here in the US. Spero che questo è qualcosa che si può cominciare ad esplorare già qui negli Stati Uniti.
by the way, i’m fairly fluent in Spanish in general and would be willing to help with translating in any way i can [though my vocabulary is lacking in the theology department]. a proposito, sono abbastanza fluente in spagnolo, in generale, e sarebbe disposto a contribuire con la traduzione in alcun modo posso [se il mio vocabolario che manca alla teologia dipartimento].
I am nowhere near fluent enough to do translations, but I totally agree with the concept. Io sono da nessuna parte vicino fluente abbastanza per fare traduzioni, ma sono pienamente d'accordo con il concetto. If language barriers keep others away from the revolution, it’s time to break down the walls. Se le barriere linguistiche tenere lontano da altri la rivoluzione, è il momento di abbattere i muri. Let me offer as encouragement a little prayer I learned from friends at the Catholic Worker who speak Spanish far better than I: Permettetemi di offrire come un po 'di incoraggiamento preghiera che ho imparato da amici a cattolica lavoratori che parlano spagnolo di gran lunga meglio di me:
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros y danos la paz. Cordero de Dios, que quitas el Pecado del mondo, dieci Piedad de nosotros y danos La Paz.
Lamb of God, who takes away the sin of the world, have mercy upon us and give us peace. Agnello di Dio, che toglie il peccato del mondo, abbi misericordia di noi e ci dà la pace.