Blogging from the New Conspirators (pt 1) Blogging de la Nouvelle Conspirateurs (Pt 1)
Written by Mark Van Steenwyk : February 27, 2008 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Février 27, 2008
Well…technically I’m still on my way to the conference. Techniquement bien… je suis toujours sur mon chemin à la conférence. My plan is to check in every day and blog about my experience of Seattle and the New Conspirator’s Conference… Mon plan est de vérifier dans tous les jours et blog sur mon expérience de Seattle et de la Nouvelle complice de la Conférence…
I’m sitting outside of Starbucks utilizing $4.95/hr wireless access. Je suis assis en dehors de Starbucks en utilisant $ 4.95/hr d'accès sans fil. So far, my journey to the conference has already been adventuresome. Jusqu'à présent, mon voyage à la conférence a déjà été aventureux. Our fellow community members Josh and Carmen Ellens are expecting their second child. Nos collègues membres de la communauté Josh et Carmen ELLENS attendent leur deuxième enfant. And last night Carmen started going into labor (it is nice to know that our soon-to-emerge son will have a friend roughly the same age). Et la nuit dernière Carmen commencé en travail (il est bon de savoir que notre bientôt à émerger fils auront un ami à peu près le même âge).
Amy and I were set to watch their first child, Mateo. Amy et moi étions ensemble à regarder leur premier enfant, Mateo. And so, last night we kept getting phone updates letting us know whether or not “early labor” had shifted into “active labor” enough for us to come over and watch their son. Et oui, hier soir, nous gardons toujours obtenir les mises à jour de téléphone nous laisser savoir si ou non "début du travail" a changé en "main-d'oeuvre active" assez pour nous de venir et de regarder leur fils. The call came in around 6:30 am. L'appel est venu vers 6:30 am. Just enough time for Amy to drop me off at the light rail station (to go to the airport) and rush off to help our expecting friends. Juste assez de temps pour Amy à me laisser descendre à la station de métro léger (pour aller à l'aéroport) et hors course pour aider nos amis attendent.
So, while I am on my way to Seattle, my dear friends are having a baby. Ainsi, alors que je suis sur mon chemin à Seattle, mes chers amis ont un bébé. I feel like a “fish” for bailing on them to go to my little conference thing. J'ai l'impression d'être un "poisson" pour écoper sur eux pour aller à ma petite conférence chose. I’m sure Amy will do just fine watching Mateo for a couple days, but still. Je suis sûr que Amy fera bien regarder Mateo pour quelques jours, mais quand même.
Here I sit, sipping a Starbucks Honey Latte (which means that I am contributing financially to the Starbucks Coffee Empire), waiting for my flight to Boise, Idaho. Je siège ici, en sirotant un Starbucks miel Latte (qui signifie que je suis en contribuant financièrement à la Starbucks Coffee Empire), dans l'attente de mon vol à Boise, en Idaho. I’ll be in Boise for 5 hours waiting for my final flight to Seattle, where Eliacin Rosario Cruz will pick me up and take me to the Mustard Seed House community dinner. Je serai à Boise pendant 5 heures d'attente pour mon dernier vol à destination de Seattle, où Eliacin Rosario Cruz va venir me chercher et me conduire à la Mustard Seed House Communauté dîner.
for further reading . pour en savoir plus. . .
- None Found Aucun trouvé
Even Christian anarchists drink Starbucks lattes … I knew it!!! Même Christian anarchistes boisson Starbucks lattes… Je le savais!
Seriously, Mark, thanks for the transparency. Sérieusement, Mark, merci pour la transparence. I respect you even more now knowing that you drink Starbucks coffee occasionally, just like I do. Je respecte même plus vous maintenant en sachant que vous buvez le café Starbucks de temps en temps, comme je le fais. (BTW — Did you know you can get fair trade coffee at Starbucks — for the same price as the unjust stuff — simply by asking for it? You have to wait a few minutes longer, because they have to make it fresh via French press, but I think it’s worth the wait, don’t you?) (BTW - Saviez-vous que vous pouvez obtenir un commerce équitable du café au Starbucks - pour le même prix que les choses injustes - en demandant tout simplement pour le faire? Vous devez attendre quelques minutes de plus, parce qu'ils doivent faire par l'intermédiaire de frais presse française, mais je pense qu'il vaut la peine de l'attente, n'est-ce pas?)
Anyway, I wish I could be there with all of you at the New Conspirators conference. Quoi qu'il en soit, j'aimerais pouvoir être avec vous tous au New Conspirateurs conférence. I’ll look forward to living vicariously through your blog posts. Je vous attendons avec impatience à vivre indirectement par l'intermédiaire de votre blog.
Hey, thanks for ‘liveblogging’ I’m really bummed I can’t be there, so I’m counting on you!!! Hey, merci pour «liveblogging« Je suis vraiment bummed je ne peux pas être là, alors je suis compte sur vous!
Also, hop in and pimp Aussi, hop et proxénète https://pibb.com/go/thenewconspirators https: / / pibb.com / go / thenewconspirators if you get a chance. si vous obtenez une chance. I could use some help spurring conversation there. Je pourrais utiliser un peu d'aide de stimuler la conversation.
Thanks, Merci,
TK
Seattle, the church’s new frontier… Boldly go where few have gone before, so that many more may follow, Mark. Seattle, l'église de la nouvelle frontière… hardiment là où peu d'entre elles ont été avant, de sorte que beaucoup plus de suivre mai, Mark.
Any chance you’ll meet Donald “Blue Like Jazz” Miller? Toute chance vous rencontrerez Donald "Bleu comme Jazz" Miller? I’m still trying to sort out the distinction between emergent and emerging (like a lot of people), and where he and Mars Hill and a few other Pacific Northwest tyupes fit in that spectrum. Je suis encore en train d'essayer de régler la distinction entre les nouveaux et émergents (comme beaucoup de personnes), et où lui et Mars Hill et quelques autres pays du Pacifique du Nord-Ouest tyupes s'inscrivent dans ce spectre.