Superior

Blogging from the New Conspirators (pt 1) Blogging de la Nueva conspiradores (pt 1)

Written by Mark Van Steenwyk : February 27, 2008 Escrito por Mark Van Steenwyk: 27 de febrero de 2008

Well…technically I’m still on my way to the conference. Bueno… técnicamente todavía estoy en mi camino a la conferencia. My plan is to check in every day and blog about my experience of Seattle and the New Conspirator’s Conference… Mi plan es comprobar cada día en el blog y sobre mi experiencia de Seattle y la Nueva conspirador de la Conferencia…

I’m sitting outside of Starbucks utilizing $4.95/hr wireless access. Estoy sentado fuera de Starbucks utilizando $ 4.95/hr de acceso inalámbrico. So far, my journey to the conference has already been adventuresome. Hasta la fecha, mi viaje a la conferencia ya se ha aventureros. Our fellow community members Josh and Carmen Ellens are expecting their second child. Nuestros compañeros de los miembros de la comunidad y Josh Carmen Ellens están esperando su segundo hijo. And last night Carmen started going into labor (it is nice to know that our soon-to-emerge son will have a friend roughly the same age). Y anoche empezó a Carmen entrar en mano de obra (es bueno saber que pronto nuestro-a-hijo emerge tendrá un amigo más o menos la misma edad).

Amy and I were set to watch their first child, Mateo. Amy y yo se establecieron para ver su primer hijo, Mateo. And so, last night we kept getting phone updates letting us know whether or not “early labor” had shifted into “active labor” enough for us to come over and watch their son. Y así, anoche mantuvimos obtener actualizaciones de teléfono dejarnos saber si o no "prematuro" se había desplazado en "activos laborales" suficiente para nosotros para venir y ver más de su hijo. The call came in around 6:30 am. La convocatoria se produjo en torno a las 6:30 am. Just enough time for Amy to drop me off at the light rail station (to go to the airport) and rush off to help our expecting friends. Sólo el tiempo suficiente para soltar a Amy me fuera a la estación de metro ligero (para ir al aeropuerto) y precipitarse fuera para ayudar a nuestros amigos esperando.

So, while I am on my way to Seattle, my dear friends are having a baby. Así que, mientras estoy en mi camino a Seattle, mis queridos amigos están teniendo un bebé. I feel like a “fish” for bailing on them to go to my little conference thing. Me siento como un "pescado" de rescate en ellos para ir a mi pequeña conferencia cosa. I’m sure Amy will do just fine watching Mateo for a couple days, but still. Estoy seguro de que Amy lo hará muy bien viendo Mateo para un par de días, pero aún así.

Here I sit, sipping a Starbucks Honey Latte (which means that I am contributing financially to the Starbucks Coffee Empire), waiting for my flight to Boise, Idaho. Aquí estoy sentada, bebiendo un Starbucks Miel Latte (lo que significa que estoy contribuyendo a la financiación de las Starbucks Coffee Imperio), esperando mi vuelo a Boise, Idaho. I’ll be in Boise for 5 hours waiting for my final flight to Seattle, where Eliacin Rosario Cruz will pick me up and take me to the Mustard Seed House community dinner. Voy a estar en Boise para 5 horas de espera para final de mi vuelo a Seattle, donde Eliacin Rosario Cruz recojo y me me llevan a la Cámara de Semillas de mostaza comunidad cena.

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

3 Responses to “Blogging from the New Conspirators (pt 1)” 3 Responses to "Blogging de la Nueva conspiradores (pt 1)"

  1. Steve K. Steve K. on February 27th, 2008 1:26 pm a 27 de febrero de 2008 1:26 pm

    Even Christian anarchists drink Starbucks lattes … I knew it!!! Incluso los anarquistas cristianos bebida Starbucks lattes… yo sabía que! ;-)

    Seriously, Mark, thanks for the transparency. En serio, Mark, gracias por la transparencia. I respect you even more now knowing that you drink Starbucks coffee occasionally, just like I do. Yo respeto que usted aún más ahora, sabiendo que usted bebe café Starbucks de vez en cuando, al igual que yo. (BTW — Did you know you can get fair trade coffee at Starbucks — for the same price as the unjust stuff — simply by asking for it? You have to wait a few minutes longer, because they have to make it fresh via French press, but I think it’s worth the wait, don’t you?) (BTW - ¿Sabía usted puede conseguir un comercio justo de café en Starbucks - por el mismo precio que las cosas injustas - simplemente preguntando por uno? Usted tiene que esperar unos minutos más, porque tienen que hacer un nuevo francés a través de prensa, pero creo que vale la pena la espera, ¿no?)

    Anyway, I wish I could be there with all of you at the New Conspirators conference. De todas formas, me gustaría estar allí con todos ustedes en la conferencia de Nueva conspiradores. I’ll look forward to living vicariously through your blog posts. Yo espero que viven indirectamente a través de su blog.

  2. dydimustk on February 27th, 2008 2:31 pm a 27 de febrero de 2008 2:31 pm

    Hey, thanks for ‘liveblogging’ I’m really bummed I can’t be there, so I’m counting on you!!! Hey, gracias por 'liveblogging "Estoy muy bummed no puedo estar allí, por lo que estoy contando a usted!

    Also, hop in and pimp Además, en hop y proxeneta https://pibb.com/go/thenewconspirators https: / / pibb.com / go / thenewconspirators if you get a chance. si le da una oportunidad. I could use some help spurring conversation there. Podría utilizar algún tipo de ayuda estimulando la conversación.

    Thanks, Gracias,
    TK CT

  3. Mark Nielsen Mark Nielsen on February 28th, 2008 9:43 am el 28 de febrero, 2008 9:43 am

    Seattle, the church’s new frontier… Boldly go where few have gone before, so that many more may follow, Mark. Seattle, la iglesia en la nueva frontera… ir con valentía donde pocos han ido antes, de modo que muchos más puedan derivarse de ellas, Mark.

    Any chance you’ll meet Donald “Blue Like Jazz” Miller? Cualquier posibilidad de que usted va a cumplir Donald "Azul como el jazz" Miller? I’m still trying to sort out the distinction between emergent and emerging (like a lot of people), and where he and Mars Hill and a few other Pacific Northwest tyupes fit in that spectrum. Todavía estoy tratando de resolver la distinción entre emergentes y emergentes (como mucha gente), y donde él y Mars Hill y algunos otros del Pacífico Noroeste tyupes encajar en ese espectro.

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior