Top

Why is “New Monasticism” controversial? ¿Por qué es "nueva monacato" controvertida?

Written by Mark Van Steenwyk : February 19, 2008 Escrito por Mark Van Steenwyk: 19 de febrero de 2008

I understand why “new monasticism” SHOULD be controversial. Yo entiendo por qué "nuevo monaquismo" DEBERÍA polémica. It should be controversial because it challenges consumer comfort, encourages a more radical engagement with the margins, and in its prophetic voice for peace in a world filled with conflict. Cabe controvertido, ya que los problemas de consumo comodidad, alienta a una más radical compromiso con los márgenes, y en su voz profética de la paz en un mundo lleno de conflictos.

But I don’t understand why it is has drawn ire from some conservative evangelicals for being some sort of legalistic reversal of the Reformation. Pero no entiendo por qué se ha llamado la ira de algunos conservadores evangélicos por ser legalista algún tipo de inversión de la Reforma. Sure, the word “monasticism” is there. Claro, la palabra "monaquismo" está ahí. But mostly that is a word used to open one’s imagination to new possibilities, not call people to return to the Middle Ages (though I would certainly argue that there is much to be learned from Catholic tradition). Pero sobre todo que es una palabra utilizada para abrir la imaginación a nuevas posibilidades, y no llamar a la gente a volver a la Edad Media (aunque, sin duda, sostienen que hay mucho que aprender de la tradición católica).

In a En un recent article by Ken Silva Reciente artículo de Ken Silva (that notorious critic of all-things-emergent), new monasticism has once again come under fire. (Que notorio crítico de todas las cosas--emergentes), el nuevo monaquismo ha llegado una vez más bajo el fuego. And this time, much of criticism is leveled at me, and Y esta vez, gran parte de la crítica es nivelada en mí, y Missio Dei Missio Dei . I guess I should feel honored. Supongo que debe sentirse honrado.

I may learn to regret this later, but I want to take some time to patiently respond to some of the more cutting challenges of Silva’s article. Me permite aprender a pesar de esto más adelante, pero quiero tener algo de tiempo para responder con paciencia a algunos de los desafíos más de corte de Silva del artículo.

…maybe you didn’t know that this neo-monastic “Protestant” evangelical return to the religious bondage of apostate … Tal vez no sabían que este neo-monástica "protestantes" evangélicos volver a la esclavitud religiosa de apóstata Roman Catholicism La religión católica has also positioned itself as another offshoot of the emerging church. También se ha posicionado como otra rama de la naciente iglesia. Using its patented smorgasbord spiritual blender approach to the Christian faith—picking and choosing whatever they like from any movement/tradition which even remotely claims it was/is Christian—they then puree its doctrine until it takes on the fluid consistency necessary to reimagine [read: twist] it with the relativism of postmodernism. El uso de su patentado smorgasbord espiritual licuadora enfoque de la fe cristiana-y la elección de escoger lo que quieran de cualquier movimiento / tradición que incluso remotamente reclamaciones es / es cristiana-que entonces el puré de su doctrina hasta que adquiere la consistencia fluida necesario reimagine [leer : Giro] que con el relativismo del posmodernismo.

I think it is a mistake to write-off the value of Catholic tradition. Creo que es un error de cancelación en libros el valor de la tradición católica. We protestants didn’t shoot out of the loins of God, fully formed. Estamos protestantes no disparan fuera de los lomos de Dios, totalmente formado. We came out of an earlier tradition: Catholicism. Venimos de una tradición anterior: el catolicismo. That isn’t to say that the Reformation wasn’ta good thing (though just how good a thing it was is open to discussion). Esto no quiere decir que la Reforma no fue bueno (aunque sólo una cosa buena de cómo se está abierto a la discusión). I have zero desire to become a Catholic. Tengo cero deseo de convertirse en un católico. I am happy to be a Mennonite. Estoy feliz de ser un menonita. Though I feel like there is a lot to learn from the larger Body of Christ–Catholic, Orthodox, Protestant, and Anabaptist (which I put into a separate category from Protestant). Aunque me siento como hay mucho que aprender de los más grandes Cuerpo de Cristo-católicos, ortodoxos, protestantes, y Anabautista (que me pongan en una categoría separada de protestantes).

Does this mean that I, along with other neo-monastics, are “picking and choosing” whatever I like and then making a relativistic smoothie with it? ¿Significa esto que yo, junto con otros neo-monastics, son "elegir y escoger" todo lo que me gusta y, a continuación, hacer un relativista smoothie con él? No. I’d like to think I’m being pretty darn theological about how I appropriate doctrine and practice from the various Christian traditions. No me gustaría pensar que estoy siendo bastante darn teológica acerca de la forma en que proceda la doctrina y la práctica de las diversas tradiciones cristianas. And, at the core, I am doing so as an Anabaptist. Y, en el centro, lo hago como un Anabautista. Not as an individual religious consumer who shops through some sort of Spiritual K-mart. No como una persona religiosa del consumidor a través de tiendas que algún tipo de Espiritual K-mart.

I have come to see all of this as yet one more “subversive” Emerging Church rebellion against the authority of God’s Word. He venido a ver todo esto como una nueva "subversivos" emergentes Iglesia rebelión contra la autoridad de la Palabra de Dios. In fact, it really is a kind of De hecho, que es en realidad una especie de “Christian” Marxism "Cristiano" el marxismo as RJ Stevens earlier pointed out concerning Como RJ Stevens señaló anteriormente en relación con Rob Bell Rob Bell in his insightful piece En su perspicaz pieza Rob Bell Preaches from Marx Gospel Rob Bell predica el evangelio de Marx .

I can’t speak for Rob Bell, but the emerging church/new monasticism aren’t simply retreads of Marxism. No puedo hablar por Rob Bell, pero la nueva iglesia / nuevo monacato no son simplemente recauchutados del marxismo. I’ll be utterly transparent here: I think that Marx was right to critique capitalism. Voy a ser totalmente transparente aquí: Creo que Marx tenía razón en la crítica al capitalismo. I don’t agree with this critique, nor his utilization of class-warfare. No estoy de acuerdo con esta crítica, ni su utilización de la clase de guerra. But he was right to be concerned and upset. Pero tenía razón para estar preocupados y enfadados.

I’m also not sure that I, or any of my new monastic or emerging church friends, are interested in rebelling against the authority of God’s word. También estoy seguro de que no, o cualquiera de mis nuevos o emergentes iglesia monástica amigos, están interesados en rebelión contra la autoridad de la palabra de Dios. Instead of going into a lengthy defense of emerging hermeneutics, let me just ask this: Is it better to affirm the authority of the Bible in word, or in deed? En lugar de entrar en una larga defensa de las nuevas hermenéutica, me permito preguntarle lo siguiente: ¿Es mejor para afirmar la autoridad de la Biblia en la palabra, o con hechos? I’m asking this because I think that many fundamentalists are quick to assert inerrancy and infallibility, but, oddly enough, are slow to be pacifists. Os pido esto porque creo que muchos fundamentalistas se apresuran a afirmar inerrancia y la infalibilidad, pero, extrañamente lo suficiente, tardan en ser pacifistas. In some ways, I think I am more of a fundamentalist. En cierto modo, creo que estoy más de un fundamentalista.

So now with the political scene of the 60’s in mind as background, and considering that professors in Bible colleges today would have been shaping their ideologies in college themselves at that time, look at the posters a third of the way down on the right hand side of Así que ahora, con el escenario político de los años 60 en cuenta como antecedentes, y teniendo en cuenta que los profesores en los colegios de la Biblia de hoy hubiera sido la formación de sus propias ideologías en la universidad en ese momento, mira los carteles de la tercera parte de la manera abajo a la derecha Del lado de The Missio Dei Breviary La Missio Dei Breviario . This website itself is an offshoot of a neo-monastic “community” called Este sitio es una rama de un neo-monástica "comunidad" llamada Missio Dei Missio Dei . And the founding member and “pastor” of this collection of self-styled mystic monks just happens to be Mark Van Steenwyk. Y el miembro fundador y "pastor" de esta colección de las supuestas místico monjes de casualidad es Mark Van Steenwyk.

I’m assuming Silva is upset with the images I use for “Jesus Manifesto” and “Christarchy.” I am of course trying to utilize images that contemporary people would associate with subversion and revolution. Estoy suponiendo Silva está disgustado con las imágenes que utilizo para "Manifiesto de Jesús" y "Christarchy." Estoy, por supuesto, tratar de utilizar las imágenes que la gente contemporánea asociado con la subversión y la revolución. Sure. Claro. But I am appropriating those images to point to a much deeper, much realer revolution than anyone could scheme up in the 60s. Pero estoy a apropiarse de esas imágenes a un punto mucho más profundo, mucho realer revolución que nadie podría régimen en la década del 60. Am I wrong in using these images? ¿Estoy equivocado en la utilización de estas imágenes? Nope. No. I don’t think so. No lo creo. Jesus and Paul both utilized counter-Empire rhetoric (often subtly, it is true) to point to the deeper reality that is the Kingdom of God. Jesús y Pablo ambos utilizan la retórica contra el Imperio (a menudo sutilmente, es cierto) al punto más profundo a la realidad que es el Reino de Dios. (For more on this, read the works of Ched Myers, Richard Horsley, or John Howard Yoder). (Para más información sobre esto, leer las obras de Ched Myers, Richard Horsley, o John Howard Yoder). And if you want a double-dose of anti-imperial rhetoric, read the book of Revelation. Y si quieres una doble dosis de retórica anti-imperial, leer el libro del Apocalipsis.

And then interestingly enough at the end of this month both Van Steenwyk and Shane Claiborne will be at Y después de bastante interés a finales de este mes ambos Van Steenwyk y Shane Claiborne será en The New Conspirators Conference El nuevo conspiradores Conferencia along with emerging Abbess Junto con las nuevas abadesa Karen Ward Karen Ward . You may also find it of interest that, while these emerging church people have trouble with “certitude” concerning what God’s Word says, apparently they are sure that it is the Lord Who is bringing neo-monastics together with these other Emergent Church revolutionaries and fellow resisters in “God’s conspiracy”… También puede resultarle de interés es que, aunque estas personas que salen iglesia tiene problemas con "certeza" en relación con lo que dice la Palabra de Dios, al parecer, que están seguros de que es el Señor quién está trayendo neo-monastics junto con estos otros revolucionarios Iglesia emergente Y compañeros de los resistentes en la "conspiración de Dios"…

Amen. Amén. And for the record, I believe in submission to scripture. Y para que conste, creo que en la presentación de la escritura. That is a lot tougher and more important than “certitude” in relation to scripture. Eso es mucho más dura y más importante que la "certeza" en relación con la escritura.

Finally, at the end of this short clip of revisionist history about monasticism you’ll hear Van Steenwyk say that these new monastics “kind of embody the Gospel in a new way.” But in truth, a more fitting reimagining of Van Steenwyk’s last sentence would be that these neo-monastic Roman Catholic-embracing “Protestant” postevangelical monks actually embody a different gospel in a very old way. Por último, al final de este breve clip de la historia revisionista sobre monacato usted oirá Van Steenwyk decir que estos nuevos monastics "tipo de encarnar el Evangelio de un modo nuevo." Pero, en verdad, un más adecuado reimagining de Van Steenwyk's Última frase sería que estos neo-monástica católica global "protestante" postevangelical monjes encierran una realidad diferente evangelio en una forma muy antigua.

The clip he refers to is still up on YouTube. El clip se refiere a él todavía está en YouTube. I’m amazed at how people have used it to support conspiracies about Willow Creek being linked to a return to Catholicism. Estoy asombrado de cómo las personas lo han utilizado para apoyar conspiraciones sobre Willow Creek está vinculada a un retorno al catolicismo. I’ve never met Bill Hybels. Nunca he reunido Bill Hybels. It wasn’t his decision to invite me to the Group Life Conference. No fue su decisión de invitar al Grupo de mí Vida Conferencia. I don’t like Willow Creek. No me gusta Willow Creek. It was awkward being there. Es difícil estar ahí. And only a dozen people (or less) came to my session. Y sólo una docena de personas (o menos) vino a mi período de sesiones. And none of them seemed to fit with the whole vibe of the conference either. Y ninguno de ellos parecía encajar con todo el ambiente de la conferencia tampoco.

Silva seems particular upset about the insinuation that we can learn anything from Catholics. Silva parece particularmente molesto por la insinuación de que cualquier cosa que podemos aprender de los católicos. God forbid that we embrace Roman Catholics. Dios no lo quiera aceptar que los católicos romanos. I mean, who do they think they ARE anyways–Christians or something? Quiero decir, que es lo que piensan que de todos modos son cristianos o algo? The monastic tradition is worth learning from. La tradición monástica Vale la pena aprender de la. I’m not interested in returning to it. No estoy interesado en regresar a ella. That would be a mistake. Eso sería un error. Just like it is a mistake for some evangelicals to want to return to 17th century reformation theology. Al igual que es un error de algunos evangélicos que quiere regresar al siglo 17 la reforma teología. The hope for our world is Jesus Christ–embodied in a people who live out the good news of redemption and reconciliation in a broken world. La esperanza para nuestro mundo es Jesucristo, encarnado en un pueblo que vive de la buena noticia de la redención y la reconciliación en un mundo roto. That is the conspiracy that God is calling us into. Esa es la conspiración que Dios nos llama en. And to join that conspiracy is to engage in revolution against the principalities and powers that seek to keep us enslaved. Y unirse a la conspiración que está a participar en la revolución contra principados y poderes que tratan de mantenernos esclavizados.

Mark Van Steenwyk is the editor of JesusManifesto.com. Mark Van Steenwyk es el editor de JesusManifesto.com. He is a Mennonite pastor ( Él es un pastor menonita ( Missio Dei Missio Dei in Minneapolis), writer, speaker, and grassroots educator. En Minneapolis), escritor, orador y educador popular. He and his wife Amy have been married since 1997. Él y su esposa Amy han estado casados desde 1997. They are expecting their first child in April. Ellos están esperando su primer hijo en abril.


for further reading . Para continuar la lectura. . .

Comments Comentarios

15 Responses to “Why is “New Monasticism” controversial?” 15 Respuestas a "¿Por qué es" nueva monacato "controversia?"

  1. Andrew Tatum Andrew Tatum on February 19th, 2008 7:01 am El 19 de febrero de 2008 7:01 am

    I don’t want to state the obvious but I think it’s controversial for the same reason that your recent satire piece is actually pretty scary. No quiero decir lo obvio, pero creo que la polémica por la misma razón de que su reciente sátira pieza es, en realidad, bastante miedo. To challenge the status quo of evangelical Christianity in North America is almost sinful. Para impugnar el statu quo de la cristiandad evangélica en América del Norte es casi pecaminoso. It’s similar (oddly enough) to the “if you criticize the government, you must be a terrorist” mentality that some Americans tend to have. Es similar (raro como suena) a la "si critican al gobierno, usted debe ser un terrorista" mentalidad de que algunos americanos tienden a tener. And, of course, Catholics - for many evangelicals - are heretics so anything remotely resembling “Catholic” must be scorned. Y, por supuesto, los católicos - para muchos evangélicos - son tan herejes nada remotamente parecido a "católica" debe ser despreciado. That’s my stab at it. Esa es mi puñalada en la reunión.

  2. Jordan Peacock Jordania Peacock on February 19th, 2008 7:55 am El 19 de febrero de 2008 7:55 am

    In a conversation with Greg Boyd, he mentioned something to me that really stuck. En una conversación con Greg Boyd, mencionó algo que a mí realmente atascado. I was discussing some of the questions and concerns I had with the faith, and he was the first person here in the states who would wait and listen through my rationalizations as to why I had certain questions, certain concerns, etc. Yo estaba discutiendo algunas de las preguntas y preocupaciones que tuve con la fe, y él fue la primera persona aquí en los Estados que esperar y escuchar a través de mi racionalizaciones como a la razón por la que había ciertas cuestiones, algunas inquietudes, etc

    Everyone I had talked to before either: Todo el mundo me había hablado antes:
    a) tried to browbeat me with their perspective - they were well meaning, and I love them, but that doesn’t get us anywhere. A) tratado de browbeat mí con su perspectiva - se encontraban bien sentido, y me encanta, pero que no nos llevan a ninguna parte.
    b) freaked out and sought to ‘restore the heretic to the flock’ or some such. B) bebidas con y trataba de 'restablecer el hereje a la manada "o algunos de esos. One person close to me was concerned about my not arriving in heaven because I wasn’ta ‘pre-trib’ believer of the Left Behind order. Una persona cercana a mí estaba preocupado por mi no llegan en el cielo porque yo no era "pre-trib 'creyente de la orden se quede atrás.
    c) got concerned for their own faith as my questions brought light to areas previously unexamined. C) se preocupa de su propia fe como mis preguntas trajo luz a zonas que antes no.

    Boyd mentioned that unfortunately, you have to exercise caution when discussing some things that are challenging, uncomfortable or controversial because many people simply will not get. Boyd mencionó que, lamentablemente, usted tiene que tener cuidado cuando se habla de algunas cosas que son difíciles, incómodos o polémicos, porque muchas personas simplemente no llegar. This doesn’t mean avoidance, but it means delicacy. Esto no significa la anulación, pero significa delicadeza.

    Now in your situation Mark, you’re kind of stuck; you’re a public figure, like it or not. Ahora, en su situación Mark, que está atascado de la especie; eres una figura pública, guste o no. As such you will get people who have merely heard your name and a quote out of context beating down your door to restore the ‘inerrancy of ________ tradition’. Como tal, recibirá sólo las personas que han escuchado su nombre y una cita fuera de contexto por golpear su puerta para restablecer la "infalibilidad de la ________ tradición". I think your response is well met, but don’t feel obligated to respond to each and every criticism coming from outside. Creo que su respuesta es bien cumplido, pero no se sienta obligado a responder a todos y cada uno de las críticas procedentes del exterior. If they’re not willing to at least engage in dialogue rather than foisting stones over the fence, they’re probably not going to come around due to a well-thought response. En caso de no estar dispuestos a, al menos, entablar un diálogo en lugar de imponer piedras sobre la cerca, son, probablemente, no va a entrar en razón debido a una respuesta bien pensado.

    Here’s hoping though. Aquí está la esperanza, aunque.

  3. Jordan Peacock Jordania Peacock on February 19th, 2008 7:57 am El 19 de febrero de 2008 7:57 am

    Ha ha, PS - Andrew Ja, ja, PS - Andrew

    When I first met the woman who is now my wife, she was kind of freaked because her housemate was Malaysia, who’s government did not support the invasion of Iraq (this was in 2004) and I was actively against the hypocrisy and senselessness of the whole ordeal, plus I had grown up in Kuwait. Cuando se reunió por primera vez la mujer que es ahora mi esposa, ella se espantaron tipo de la casa, porque ella era Malasia, que el gobierno no apoyó la invasión de Iraq (2004) y yo estaba en contra de la hipocresía y de la insensatez Toda la prueba, además de que había crecido en Kuwait.

    So we were both terrorists until we assuaged her otherwise. Así que los terroristas son a la vez hasta que su assuaged otra cosa. Her housemate still took a while to be convinced that I wasn’t. Su casa aún tomó un tiempo para estar convencidos de que yo no estaba.

  4. Ken Silva Ken Silva on February 19th, 2008 8:52 am El 19 de febrero de 2008 8:52 am

    I’ma “notorious critic”? Soy un "notorio crítico"? 8^) 8 ^)

  5. Ben on February 19th, 2008 9:11 am El 19 de febrero de 2008 9:11 am

    Excellent response, Mark. Excelente respuesta, Mark. I think Jordan’s expectation that a well reasoned response to your critics will not sway them is a good one. Creo que Jordania espera que una respuesta razonada a sus críticos de no influir en ellos es buena. I know you are wise enough to not think otherwise, but it is worth repeating. Yo sé que ustedes son lo suficientemente sabios como para no pensar otra cosa, pero vale la pena repetir.

    For the record, though, these responses are very valuable to people like me, who have been skeptical of the new monastic ideals. Para que conste en acta, sin embargo, estas respuestas son muy útiles para gente como yo, que han sido escéptico respecto a los nuevos ideales monásticos. Every reasoned response woos me more. Cada respuesta razonada woos me más. We should have a meal sometime and talk. Deberíamos tener una comida en algún momento y hablar.

    Peace, Paz,
    Ben

  6. Mark Van Steenwyk on February 19th, 2008 9:20 am Mark Van Steenwyk en Febrero 19, 2008 9:20 am

    I would like that Ben. Me gustaría que Ben. The next couple weeks are jam-packed for me. El siguiente par de semanas se llena de mermelada para mí. After I get back from the New Conspirator’s conference, we should definitely hang out. Después de volver de la Nueva Conspirator la conferencia, que debería pasar el rato.

  7. Michael Cline Michael Cline on February 19th, 2008 10:44 am El 19 de febrero de 2008 10:44 am

    I think this is a good response. Creo que es una buena respuesta. The broad strokes these “researchers” paint is sad and ultimately, not productive for the Kingdom whatsoever other than to spread fear and misunderstanding. Las grandes rasgos estos "investigadores" la pintura es triste y, en última instancia, no productivo para el Reino alguna que no sea para extender el miedo y la incomprensión. This can be seen in recent events at Cedarville University with Shane Claiborne (ironically, Silva and his “ministry” was in the picture there as well). Esto se puede ver en los recientes acontecimientos en la Universidad de Cedarville con Shane Claiborne (irónicamente, Silva y su "ministerio" en la imagen allí también).

    However, no response will be enough. Sin embargo, ninguna respuesta será suficiente. They will keep coming. Ellos siguen viniendo. You know that. Usted sabe que. Cedarville is already catching flack for their next speaker. Cedarville es ya la captura de flack para su siguiente orador. The difference is, you have chosen to defend yourself mildly and go about your business you feel God has led you to. La diferencia es, que ha decidido defenderse e ir suavemente sobre su empresa que se sienta Dios ha llevado a usted. Cedarville did not do this and will forever be playing the game with this critics, Cedarville no hacerlo y siempre tendrá que jugar el juego con esta crítica,

  8. Jonathan Brink Jonathan Brink on February 19th, 2008 11:08 am El 19 de febrero de 2008 11:08 am

    Mark, I hope this is not a regular occurrence. Mark, espero que esto no es una ocurrencia regular. If you spent all of your time responding, then you’ll get sidetracked from better things. Si dedica todo su tiempo de respuesta, luego dejado de lado para que te de una mejor las cosas. There will always be critics who are not your really your judge. Siempre habrá críticas que no son de su realidad de su juez.

  9. Mark Van Steenwyk on February 19th, 2008 11:49 am Mark Van Steenwyk en Febrero 19, 2008 11:49 am

    Yeah, I think you’re right. Sí, creo que tienes razón. I’m not accustomed to public criticism, so I want to respond the way I would respond to any other normal criticism. No estoy acostumbrado a las críticas públicas, por lo que quiero responder a la manera en que yo respondería a cualquier otra normal de las críticas. From now on, I’ll only respond publically to well reasoned criticism from people open to dialog. A partir de ahora, sólo voy a responder públicamente así motivado críticas por parte de las personas abiertas al diálogo. And if I ever pull this sort of thing again in an article, I give everyone permission to spam me! Y si alguna vez puedo tirar este tipo de cosas de nuevo en un artículo, doy permiso a todo el mundo el spam!

  10. Mark Dixon Mark Dixon on February 19th, 2008 2:27 pm En Febrero 19, 2008 2:27 pm

    When I read the first pull quote from Ken Silva ranting on how new monastics pick and choose from any movement that’s even remotely Christian, I went back to the top of the article to make sure it wasn’t another of Mark’s satires. Cuando leí la primera cita de tirar Ken Silva ranting sobre cómo las nuevas monastics seleccionar y elegir de cualquier movimiento que aún remotamente cristiano, me fui de nuevo a la parte superior de este artículo para asegurarse de que no era otro de Mark's satires . I’m disappointed, frankly, that Ken would make such broad-brush indictments, he knows better. Estoy decepcionado, francamente, de que Ken le aporten grandes pinceladas de acusación, que sabe mejor.

    I have watched Mark’s video clip from the conference twice, and shared it with a close friend who is an Orthodox priest and archimandrite. He visto Mark's videoclip de la conferencia dos veces, y lo compartió con un amigo cercano que es un sacerdote ortodoxo y archimandrite. Neither of us detected any “revisionist history” in Mark’s description of old-school monasticism, or any conspiracy to bring back medieval Catholicism. Ninguno de nosotros detectó ninguna "historia revisionista", en Marcos descripción de la vieja escuela monaquismo, o cualquier conspiración para traer de vuelta el catolicismo medieval. That’s nonsense. Eso es absurdo.

  11. jurisnaturalist Jurisnaturalist on February 19th, 2008 3:45 pm En Febrero 19, 2008 3:45 pm

    Bravo Mark! Bravo Mark!
    I think you’re wrong about Max, but that’s another story… Creo que estás equivocado acerca de Max, pero eso es otra historia…
    I t was great to see the Youtube Video, now I can attach a face to all these words. T I fue grande para ver el video Youtube, ahora puedo adjuntar una cara a todas estas palabras.
    Nathanael Snow Nathanael Nieve

  12. Mark Van Steenwyk on February 19th, 2008 3:53 pm Mark Van Steenwyk en Febrero 19, 2008 3:53 pm

    Nathanael, Natanael,

    I agree with the sentiment that the problems with capitalism have more to do with government involvement than with free trade. Estoy de acuerdo con el sentimiento de que los problemas con el capitalismo tienen más que ver con la participación del Gobierno que con el libre comercio. But the free market is myth…it will always be exploited by those with power (and more capital) to exploit. Pero el libre mercado es mito… siempre será explotado por quienes tienen el poder (y más capital) para explotar. I’m not at interested in using the government to restrain capitalism. No estoy en interesada en la utilización del gobierno para frenar el capitalismo. We the church should simply restrain ourselves. Tenemos la iglesia debe limitar simplemente a nosotros mismos.

  13. Jordan Peacock Jordania Peacock on February 19th, 2008 4:51 pm En Febrero 19, 2008 4:51 pm

    I forgot where I read this, but regarding the left/right economic axis…. Olvidé donde leí esto, pero en cuanto a la izquierda / derecha del eje económico…. Capitalism succeeded where the church had failed, by appealing to desires we as humans already had instead of appealing to the higher nature we are called to. El capitalismo logró que la iglesia no ha de llamar a los deseos que nosotros, como seres humanos ya tenía en lugar de apelar a la naturaleza superior a la que estamos llamados. Therefore it ‘works’ far better. Por lo tanto, las obras' mucho mejor. Nevertheless, it is far from ideal when your end purpose is love. Sin embargo, está lejos de ser ideal cuando su propósito final es el amor.

  14. Brandon Rhodes on February 20th, 2008 12:26 am Brandon Rodas en 20 de Febrero, 2008 12:26 am

    Thank you so much for writing this response, particularly your articulation of how important it is to proclaim scripture’s authority in deed as well as word. Muchas gracias por esta respuesta por escrito, en particular su articulación de lo importante que es la autoridad de proclamar la Escritura, en escritura pública, así como palabra. A convicting and piercing response to much of the em/submergent church’s critics! Una condena y piercing respuesta a gran parte de la em / submergent iglesia críticos!

  15. C. Wess Daniels Wess C. Daniels on March 8th, 2008 12:00 am El 8 de marzo, 2008 12:00 am

    I enjoyed this one a lot — appropriate away, Silva et al, don’t hold the keys to the kingdom any more than the rest of us do. Disfruté mucho este - fuera apropiado, Silva et al, no tienen las llaves del reino no más que el resto de nosotros hacer.

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Bottom