the apathy generator generador de la apatía
Written by Escrito por Sam Duregger Sam Duregger : May 1, 2008 : 1 de mayo de 2008
I’ve said it before and I’ll say it again, and again, and again… A major factor in encouraging the apathy in American Political, Religious, Environmental, and Social arenas is the television. He dicho antes y voy a decirlo una vez más, y una vez más, y de nuevo… Un factor importante en el fomento de la apatía en América políticos, religiosos, ambientales y sociales Arenas es la televisión. A major factor in the decline of family interaction, community involvement, and bonding of friendships, is the television. Un factor importante en la disminución de la interacción familiar, la participación de la comunidad, de unión y de amistad, es la televisión. A major factor in the acceleration of America’s debt problem, economic hardship, and consummate consumption… is the television. Un factor importante en la aceleración de América del problema de la deuda, las dificultades económicas, y consumada el consumo… es la televisión.
It is not the television itself, but some (or most) of the programs that broadcast into our homes through this device. No es la televisión en sí, pero algunos (o más) de los programas que emiten en nuestros hogares a través de este dispositivo. It is not the television itself that leads to apathetic lifestyles but the addiction to the ritualistic watching of programs by our population. No es la propia televisión que conduce a estilos de vida apática, pero la adicción al ritual de ver programas de nuestra población. It is not the television itself that leads to the over consumption that drives competition with the Jones’, but the advertisements and lifestyles of those that we watch and emulate. No es la propia televisión que conduce a las más de consumo que impulsa la competencia con los Jones', pero los anuncios y los estilos de vida de aquellos que vemos y emular.
Now don’t get me wrong, I’m no Ahora no me malinterpreten, no estoy Jonathan Green Jonathan Green , I watch television now and then, (though for 3 years during Graduate School my television was neatly tucked away in my closet… mainly so I could tell people years later this very fact.) But seriously… I laugh when , Ver la televisión ahora y entonces, (aunque durante 3 años durante mi Escuela de Estudios Superiores de la televisión fue muy bien escondido en mi armario… sobre todo por lo que podría decirle a la gente años más tarde este mismo hecho.)… Pero en serio me río cuando Michael Scott Michael Scott embarrasses himself, I tense up when a giant black cloud engulfs those bad men on that one island that everyone is embarrasses sí mismo, me tensa cuando un gigante negro nube envuelve los malos hombres que en una isla que todo el mundo es lost perdido on, and I cry when , y cuando lloro Ty introduces a family to their new home… but it is not something that is a regular part of my day, it is not something I schedule my life around nor do I set my DVR more religiously than my alarm clock. introduce una familia a su nueva casa… pero no es algo que es una parte de mi día, no es algo que me calendario de mi vida ni Qué debo hacer para configurar mi DVR más religiosa que mi despertador. I bring this up because I am frustrated… I’m disappointed at the crass jokes and sex driven themes in many of the programs, I’m distracted by the rampant consumerism forced upon us in the endless minutes of advertisements, I’m irritated that roommates would rather come home and turn on the television than show any semblance of interest in each other’s day. Traigo esto porque estoy frustrada… Estoy decepcionado por el craso bromas y temas impulsados por el sexo en muchos de los programas, yo estoy distraído por el consumismo desenfrenado que nos obligó a los minutos interminables de anuncios, estoy irritado que PISO prefiere regresar a casa y encender la televisión que muestran cualquier apariencia de interés en cada uno del otro día.
This addiction to television is a contributing factor to the demoralizing apathy found in many Americans. Esta adicción a la televisión es un factor que contribuye a la apatía desmoralizante se encuentran en muchos americanos. Seen in the child who watches, on average, 4.5 hours of television a day; the adult who diligently watches a show each evening of the week, with football on Saturday and Sunday; the ability of children to identify over 500 logos but have trouble learning the history of our great nation. Panorama en el niño que mira, en promedio, 4,5 horas de televisión al día, el adulto que con diligencia los relojes un espectáculo cada noche de la semana, con el fútbol el sábado y el domingo, la capacidad de los niños a identificar más de 500 logos, pero tiene problemas de aprendizaje la historia de nuestra gran nación. The capacity of many who can recount the latest Lost episode (in relation to the previous 3 seasons), the tangled web of relationships in Grey’s Anatomy, or the latest sex-capade on The Bachelor… but who are ignorant to the issues facing the world today (Aids Epidemic, Global Hunger, Environmental Issues, War on Terror, Oil Dependency, et cetera). La capacidad de muchos puede que el recuento más reciente episodio de Lost (en relación con los anteriores 3 temporadas), la enmarañada red de relaciones en Anatomía de Grey, o el último de sexo en La capade Licenciatura… pero que son ignorantes a los problemas que enfrenta el mundo de hoy (epidemia de SIDA, hambre en el mundo, las cuestiones medioambientales, guerra contra el terror, la dependencia del petróleo, etc). It is endemic to our native land and, if we aren’t careful, it will become an epidemic on foreign soil. Es endémica de nuestra tierra natal y, si no tenemos cuidado, se convertirá en una epidemia en suelo extranjero. The US is already seen as a gluttonous hog in the farrowing house, and many will continue to be raised in jealous admiration of our lifestyles… or rather the lifestyles portrayed on television. Los EE.UU. ya es considerado como un cerdo glotones en el farrowing casa, y muchos seguirán siendo planteadas por celos admiración de nuestros estilos de vida… o más bien el estilo de vida retratado en la televisión.
Unfortunately the shows we watch are also being zipped across the globe via satellite and broadband Internet to those with little direct knowledge of our lifestyle. Lamentablemente la muestra observamos también se están comprimidos en todo el mundo vía satélite e Internet de banda ancha para los que tienen poco conocimiento directo de nuestro estilo de vida. The image being portrayed in commercials and sitcoms are stereotypes upon which the outside world sees as a reality. La imagen que está siendo retratado en comerciales y sitcoms son los estereotipos en los que el mundo exterior ve como una realidad. And in this misunderstanding they begin to compare their lives to ours, which fuels envy, hate and judgment. Y en este malentendido de que comiencen a comparar sus vidas con las nuestras, que alimenta la envidia, el odio y la sentencia. The ironic thing is that we also compare and envy, judge and hate. La ironía es que también comparar y envidia, odio y juez. The same motivations drive us all into delusional lives where hopes and dreams for our community, morph into hopes and dreams for our own self. Las mismas motivaciones conducir todos nosotros en donde vive alucinatorios esperanzas y sueños para nuestra comunidad, morph en esperanzas y sueños para nuestro propio yo. Individualistic attitudes, getting what I deserve, working for my benefit: instead of the community rule of working for the benefit of others, getting them what they deserve, and magnanimous attitudes upholding the rights of others. Actitudes individualistas, conseguir lo que yo se merecen, trabajo para mi beneficio: en vez de la norma comunitaria de trabajo en beneficio de otros, conseguir lo que ellos merecen, magnánimo y actitudes defensa de los derechos de los demás. The scare of an epidemic is real, but the vaccine is simple… though complicated to propagate. El miedo de una epidemia es real, pero la vacuna es sencillo… aunque complicado para propagarse.
It starts with you, in your home, and in your mind. Empieza con usted, en su casa, y en su mente. If many would just unplug from entertainment for a second and delve into some of the issues of the day they would see the solutions are staring them in their faces. Si muchos de ellos simplemente desconectar de entretenimiento para un segundo y ahondar en algunas de las cuestiones del día que ver las soluciones que ellos están mirando en sus caras. We have the technology to reduce the impact of humans on this earth by 90%. Tenemos la tecnología para reducir el impacto de los seres humanos sobre esta tierra en un 90%. We have the money to feed the starving, give water to the thirsty, and give basic health care to millions. Tenemos el dinero para alimentar a los hambrientos, dar agua al sediento, y dar los servicios básicos de salud a millones de personas. We have the influence in America to take a stand and change the direction of the world! Tenemos la influencia en los Estados Unidos a adoptar una postura y cambiar la dirección del mundo! But many of us don’t realize this… and sit staring at somebody else’s life (fictional or not), envying their success, wishing our life was like theirs, but yet doing nothing to change our own situation… there is a remedy, it is within grasp and accessible with your thumb. Pero muchos de nosotros no se dan cuenta de esto… y sentarse mirando a cualquier otra persona, la vida (de ficción o no), envying su éxito, que deseen nuestra vida era como el suyo, pero no hacer nada para cambiar nuestra propia situación… hay un remedio , Es dentro de entender y accesible con el pulgar.
Unfortunately, television is the numbing agent to the suicide machine we are living in; so keep flipping those channels and find something good, because you deserve great programming as the soundtrack to our demise. Lamentablemente, la televisión es el agente de adormecer a la máquina de suicidio que estamos viviendo en; flipping a fin de mantener los canales y encontrar algo bueno, porque usted se merece una gran programación como la banda sonora de nuestras vidas.
photo by jek in the box foto de jek en la caja
Author Bio: : Sam Duregger is constantly wading through the gray areas of life, looking for the crayons, with which to scribble the beauty of God’s love. Autor Bio:: Sam Duregger constantemente vadeando a través de la áreas grises de la vida, buscando la crayones, con el que a garabatear la belleza del amor de Dios.
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado


















Christarchy!




Comments Comentarios