Spitze

Armed Settlers Invade Palestinian Village Bewaffnete Siedler eindringen palästinensischen Dorf

May 2, 2008 2. Mai 2008

Read more Lesen Sie mehr

Jesus Radicals Conference: August 15-16 Jesus Radicals Conference: August 15-16

May 2, 2008 2. Mai 2008

From the Aus der Jesus Radicals website Jesus Radicals Website :

As election fever rises throughout the United States and the contest for the White House becomes more fierce, the masses will clamor for a new Commander in Chief to assume the seat of American power. Als Wahl-Fieber steigt in den Vereinigten Staaten und der Wettbewerb für das Weiße Haus wird immer heftiger, die Massen werden clamor für eine neue Commander in Chief davon ausgehen, dass der Sitz der amerikanischen Macht. This year, it seems as if the game has changed as a female candidate appears to fulfill feminist dreams and a viable Black candidate raises hopes for Black freedom and signals the weakening of racism. In diesem Jahr hat es den Anschein, als ob das Spiel hat sich verändert, wie eine weibliche Kandidaten zu erfüllen scheint feministischen Träume und eine lebensfähige Black Kandidat wirft Hoffnungen für Schwarze Freiheit und Signale der Schwächung des Rassismus. But is this really the case? Aber ist dies wirklich der Fall? For those who follow the One who confronted the powers and embrace the One who came as a Suffering Servant, these changes are not enough to leave this political system unchallenged. Für diejenigen, folgen Sie der konfrontiert, die Befugnisse und die Umarmung Eines kam, als Suffering Servant, diese Änderungen sind nicht genug, diese politische System unangefochten. For those who envision an egalitarian world in which order and organization do not rely on the ever-present threat of state violence, bowing before the ballot box will not be an option. Für diejenigen, sahen eine egalitäre Welt, in welcher Reihenfolge und Organisation kann sich nicht darauf berufen, der stets gegenwärtigen Bedrohung der staatlichen Gewalt, Verbeugung vor der Wahlurne wird keine Option.

Join us for this year’s Anarchism and Christianity conference as we explore alternatives to mainstream approaches to key issues raised in the current election, dream beyond the political options of our present system and imagine the other world we want to create. Nehmen Sie mit uns an diesem Jahr auf der Anarchismus und Christentum Konferenz, wie wir entdecken Alternativen zu Mainstream-Ansätze zu den wichtigsten Fragen, die in der aktuellen Wahl, Traum jenseits der politischen Optionen für unsere gegenwärtige System vorstellen und die anderen Welt, die wir schaffen wollen. Get detailed Hier erhalten Sie detaillierte session Tagung and und housing Gehäuse info, and Infos und register registrieren to attend . zu besuchen.

Yours truly (Mark Van Steenwyk) will be one of the presenters. Mit freundlichen Grüßen (Mark Van Steenwyk) wird einer der Moderatoren. I’m going to be leading a session on the relationship between the church and nation-state from a “Christarchist” perpective. Ich gehe zu führenden ein Tagung über die Beziehung zwischen der Kirche und Nationalstaat von einem "Christarchist" perpective. The conference will be in Columbus, Ohio. Die Konferenz wird in Columbus, Ohio.

My Beautiful Idol by Pete Gall Meine schöne Idol von Pete Gall

May 2, 2008 2. Mai 2008

If If fourth century saint Augustine ever met up in a dark alley with twenty-first century author Donald Miller… and then instead of coming to blows, they skipped hand in hand to the nearest pub…and then it was decided upon to sit down over a pint and share their stories with one another…and then somehow they self-published their collaborative journey only to see it picked up by Zondervan and spread to eager bloggers—the result would be awkwardly similar to Pete Gall’s spiritual memoir Wenn Wenn vierten Jahrhundert Saint Augustine jemals trafen sich in einer dunklen Gasse mit einundzwanzigsten Jahrhundert Autor Donald Miller… und dann anstelle der kommenden Schläge zu, sie übersprungen Hand in Hand auf die nächste Veröffentlichung… und dann war es beschlossen, sich über ein Pint und teilen ihre Geschichten miteinander… und dann irgendwie sie selbst und ihre kooperative Reise nur um zu sehen, er holte sich von Zondervan und die Ausbreitung zu eifrigen Bloggern-das Ergebnis wäre ähnlich ungeschickt Pete's Gall spirituellen Erinnerungen My Beautiful Idol Meine schöne Idol . .

And if you think my intro was a bit scattered, just wait till you get your hands on a copy of the book, where the journey goes from the tempting delicacies of the corporate Chicago landscape to the spiritual violence done at a half-way house in Colorado. Und wenn Sie denken, dass mein Intro war ein wenig zerstreut, nur warten, bis Sie Ihre Hände auf einer Kopie des Buches, wohin die Reise geht von der verlockenden Köstlichkeiten des Corporate Chicago Landschaft auf der spirituellen Gewalt geschieht in einem halbem Weg im Haus Colorado. Gall has a knack for robbing any sense of control from the reader without taking it so far that the pages stop being turned. Gallen hat eine Gabe für alle Sinne raubt der Kontrolle ab dem Leser, ohne dass es so weit, dass die Seiten aufhören, gedreht. His prose shoves the reader forward, even when the first paragraph of the next chapter seems to hardly connect with the last. Seine Prosa schiebt den Leser nach vorn, auch wenn der erste Absatz der nächsten Kapitel scheint kaum eine Verbindung mit dem letzten. You’re just along for the ride, manning shotgun with Gall as he encounters a populace he couldn’t possibly make up such as Critter; “the thirty-year old Cajun grade school dropout pedophile” and Hungarian Vince; “whose second-biggest disability is that he doesn’t quite look retarded.” But the last thing you would want on this ride is for the safety locks to be disengaged because somewhere along the voyage, Gall has begun to read your mail. Du bist gerade entlang für die Fahrt, die Personalausstattung mit Shotgun-Gall, als er auf eine Bevölkerung konnte er unmöglich machen, wie Critter, "die dreißig Jahre alten Cajun grade Schulversagen pedophile" und Ungarisch Vince, "deren zweitgrößte Behinderung ist, dass er nicht recht freuen zurückgeblieben. "Aber das letzte, was Sie wollen auf dieser Fahrt ist für die Sicherheit Sperren gelöst werden, weil irgendwo auf der Reise, Galle hat damit begonnen, lesen Sie Ihre E-Mail. You see a glimmer of yourself in his tale of idolatry and being the “nice guy” for all the wrong reasons and you must read on to find some sense of hope for your own self constructed hiding place. Sie sehen einen Schimmer von sich selbst in seinem Märchen von Götzendienst und als "netter Kerl" für alle den falschen Gründen, und Sie müssen lesen, zu finden in gewissem Sinne der Hoffnung für das Selbst gebaut Versteck.

But back to original metaphor… Aber zurück zu den ursprünglichen Metapher…

It’s Pete Gall’s absolute honesty that brings Augustine into the frame. It's Pete Gall die absolute Ehrlichkeit, das Augustinus in den Rahmen. At times he’s self-deprecating. Zuweilen ist er selbst-deprecating. Like Augustine’s Wie Augustine's Confessions Confessions , much of My Beautiful Idol is the journey of one man who desperately wants to be all God’s, but enjoys the few toes and fingers still reserved for the self. Ein großer Teil des My Beautiful Idol ist die Reise eines Mannes, verzweifelt sein will alle Gottes, sondern genießt die paar Zehen und Fingern noch für die Selbstverwaltung. The symptoms are different, but the disease is the same. Die Symptome sind verschieden, aber die Krankheit ist die gleiche. For Augustine, the pleasures of sex and lust were a little too fun to give up just yet. Für Augustinus, die Freuden von Sex und Lust waren ein wenig Spaß zu geben, bis nur noch. For Gall, it was faking the part of being the “tremendous man of God.” He’s that “nice guy” who manipulatively, yet secretly, wants everyone to notice how pleasant he really is. Für Gall, war es Teil der Fälschung des Seins der "enormen Mann Gottes." Er ist das "netter Kerl", manipulatively, noch heimlich, will jeder merken, wie angenehm er wirklich ist. Both as a successful brand strategist and as an inauspicious non-profit engineer, Gall was merely looking to be defined by how much love he could suck from those around him. Beide als erfolgreiche Marke Stratege und als inauspicious Non-Profit-Ingenieur, war lediglich Gallen suchen zu definieren, wie viel Liebe er konnte saugen von denen um ihn herum. He was wading through life, attaching little trinkets to his shell like the collector crab (a metaphor that encompasses the entire book). Er war watend durch das Leben, das Anbringen von kleinen Schmuckstücke zu sein wie die Shell-Sammler Krabbe (eine Metapher, umfasst das gesamte Buch). God becomes our own personal brand that we slap on to hide from the “squids” in our lives. Gott wird unsere eigene persönliche Marke, die wir in Slap zu verbergen aus dem "Tintenfische" in unserem Leben. “And so long as we remain uneaten, it feels like it’s working.”(19) The problem with these hiding places is that “they’re more like prisons than protection.”(43) "Und so lange wir bleiben uneaten, es fühlt sich an wie es funktioniert." (19) Das Problem mit diesen Orten versteckt ist, dass "sie sind eher Gefängnissen als Schutz." (43)

In Donald Miller fashion , the offhand and imaginative writing style of My Beautiful Idol is sure to agitate its fair share. In Donald Miller Mode, die Stegreif-und fantasievolle Schreibstil of My Beautiful Idol ist sicher zu beunruhigen seinen fairen Anteil. In the process of deconstructing a false sense of self before an all loving God, Pete Gall also deconstructs some camouflage that many Christians will cling to such as the local church—“I’d feel better about selling motherhood to a teenager than church to a person looking for God.”(33) and the suburbs— “Zionsville…is proof to me that there was a reason we were kicked out of the garden.”(53) Being currently enrolled at Bethel Seminary, the author’s critique of seminaries as places that are more likely to mold salespeople than witnesses was hard to read. In den Prozess der Dekonstruktion ein falsches Gefühl der Selbstverwaltung vor allem ein liebender Gott, Pete Gall dekonstruiert auch einige Tarnung, dass viele Christen werden zu klammern wie die lokale Kirche-"Ich würde fühlen sich besser über den Verkauf Mutterschaft zu einem Teenager als Kirche zu einem Person der Suche nach Gott. "(33) und den Vororten-" Zionsville… ist der Beweis dafür, dass Sie mir, dass es einen Grund, warum wir gekickt wurden aus dem Garten. "(53) derzeit immatrikuliert in Bethel Seminary, der Autor der Kritik Seminare als Orte, die sind eher zu Schimmel Verkäufer als Zeugen war schwer zu lesen. And it will only be a matter of time before Christian watchdogs will be all over Gall for comparing a genuine experience of God with his early days of smoking pot. Und es wird nur eine Frage der Zeit, bis Christian Watchdogs wird ganz Gall für den Vergleich von einer echten Erfahrung Gottes mit seinen frühen Tagen des Rauchens Topf. But the readers need to heed the end of the story before jumping to conclusions. Aber der Leser muss beachten das Ende der Geschichte zu springen, bevor Schlussfolgerungen. Gall comes to embrace the church as the terribly flawed, but finest alternative God has at His disposal. Gall kommt, sich die Kirche als die schrecklich falsch, aber feinsten Alternative Gott hat in seiner Verfügung. He treks back to Zionsville to live with his suburban family who demonstrates the real meaning of love at the moment he needed it most. Er Wanderungen zurück zur Zionsville zu leben mit seiner Familie, Vorort zeigt die wahre Bedeutung der Liebe im Moment er sie am meisten benötigt. After roasting seminary, it is Gall who states that seminary professors are some of the most submitted people to God that he’s ever encountered. Nach dem Rösten Seminars ist es Gall, heißt es, dass Priesterseminar Professoren sind einige der eingereichten Menschen zu Gott, dass er jemals begegnet. But many will find it just as easy to pick on the parts of Beautiful Idol that upset our worldviews while disregarding the counsel that we “don’t get to decide who Jesus is.” (120) Aber viele finden es nur so einfach zu holen auf die Teile der schönen Idol verärgert, dass unsere Weltanschauungen, während Unterschreitung der Rat, dass wir "nicht bekommen, zu entscheiden, Jesus ist." (120)

Pete Gall was seeking a faith… “the sort that can flex and grow and be beautiful without needing me to shine it up and pose it just so.” (11) It is the style of his writing, while leaving numerous questions unanswered, that best captures such a dynamic faith. Pete Gallen wurde der Suche nach einem Glauben… "die Art, die sich flex und zu wachsen und schön sein, ohne mich zu leuchten sie auf und stellen ihn einfach so." (11) Es ist der Stil seines Schreibens, wobei aber zahlreiche Fragen unbeantwortet, dass am besten erfasst einem so dynamischen Glaubens. This reviewer can only hope that he too comes to the place where “success in life is not measured by what we achieve, but by what we admit.” (267) Diese Gutachter kann nur hoffen, dass auch er kommt zu dem Ort, an dem "Erfolg im Leben ist nicht gemessen, was wir erreichen, sondern durch das, was wir zugeben." (267)

Michael Cline is a co-editor of the Jesus Manifesto. Michael Cline ist ein Mitherausgeber der Jesus-Manifest. He considers himself a freelance pastor and and over-employed learner who currently attends Bethel Seminary in St. Paul, Minnesota. Er hält sich für einen Pfarrer und freiberufliche und mehr Beschäftigten-Schüler, derzeit beachtet Bethel Seminary in St. Paul, Minnesota. When not snuggling with his wife, he’s blogging at Wenn nicht snuggling mit seiner Frau hat er sein Blog auf www.reclinerramblings.blogspot.com


RSS Awareness Day…Subscribe to JM Today! RSS-Tag… JM Abonnieren Sie noch heute an!

May 1, 2008 1. Mai 2008

Today is Heute ist der RSS awareness day. Awareness Day. RSS is an amazing way of reading all of the sites you typically visit in one place, thus saving you time…and keeping you connected. RSS ist eine tolle Art des Lesens alle Websites besuchen Sie üblicherweise in einem Ort, so sparen Sie Zeit und halten… Sie in Verbindung. You can subscribe to Jesus Manifesto via RSS by clicking the subscribe link at the top right of the site. Sie können sich bei Jesus Manifest via RSS durch einen Klick auf den Link Anmeldung in der oberen rechten Ecke der Seite. Or you can subscribe to each specific category by clicking the RSS link next to each category title. Oder Sie können sich in jedes spezifische Kategorie, indem Sie auf den RSS-Link neben jeder Kategorie Titel.

I use Ich benutze Google Reader Google Reader as my RSS reader. wie mein RSS-Reader ein. It allows me to quickly check on my favorite news sites, blogs, forums, etc quickly without having to visit the site. Es erlaubt mir zu schnell auf meinem Lieblings-News-Websites, Blogs, Foren, etc. schnell, ohne einen Besuch der Website. If you are an RSS-er, add our feed. Wenn Sie einen RSS-er, "um unsere Futtermittel. If you aren’t, then check out the video below, get Google Reader or one of Wenn Sie sich nicht, dann schauen Sie in das Video anzuschauen, Google Reader oder ein von these readers diesen Lesern , add us to your feed, and go wild! Fügen Sie uns zu Ihrem Feed, und gehen wild!

“What the…!?” "Was die…?"

May 1, 2008 1. Mai 2008

There are few things as frustrating as collapsing into your bed in your new apartment, bone tired from moving heavy boxes all day and ready to sleep hard, only to be jolted awake by your new neighbors’ music or video games. Es gibt nur wenige Dinge, wie frustrierend wie zusammenbrechenden in Ihr Bett in Ihre neue Wohnung, Knochen müde aus Bewegen schwerer Kisten den ganzen Tag und bereit, hart schlafen, nur zu jolted wach von Ihrem neuen Nachbarn "Musik oder Videospielen. Particularly when it’s no different the next night, or the next, or the next… Besonders, wenn es nicht anders die nächste Nacht, oder die nächste oder die nächsten…

Even the most devout Christian can lose it and end up screaming in righteous fury – though to no avail – at the offending neighbors, or just your shared wall or floor. Selbst die meisten gläubiger Christ kann aus dem Tritt geraten und am Ende schreien Gerechten in Wut - wenngleich ohne Erfolg - in der säumige Nachbarn, oder einfach nur Ihre freigegebenen Wand oder Boden. We feel powerless and angry about becoming such a hateful person. Wir fühlen uns ohnmächtig und wütend über sich eine solche Person hasserfüllt. In fact, when we don’t get to know our neighbors as fellow humans, if we never see them, they can morph into disembodied evil spirits in our heads, whose every noise and move are laced with malice. In der Tat, wenn wir nicht zu wissen, dass unsere Nachbarn als Mitmenschen, wenn wir sie nie zu Gesicht, sie können morph in disembodied böse Geister in unseren Köpfen, deren jedes Geräusch und Bewegung sind geschnürt mit Bosheit.

Frankly, there’s not much you can do to figure out and avoid noisy neighbors when you’re looking for an apartment beyond trying to visit at night and listening carefully to see if the walls are soundproofed. Ehrlich gesagt, gibt's nicht viel können Sie tun, um herauszufinden, und vermeiden Sie laute Nachbarn, wenn Sie sind auf der Suche nach einer Wohnung außerhalb zu Besuch bei Nacht und hört aufmerksam zu sehen, ob die Wände sind schalldicht. Asking the landlord about noise problems will more than likely result in a less than straight answer. Fragen an den Vermieter über Lärmprobleme werden mehr als wahrscheinlich zu einer weniger als klare Antwort. However, you can do a lot once you move in to feel more at peace in your apartment, all the while putting your faith into practice: Sie können jedoch eine Menge tun, wenn Sie sich in das Gefühl zu mehr Frieden in Ihrer Wohnung, die alle während Putting Ihren Glauben in die Praxis umsetzen:

1. Get to know your neighbors. You don’t have to be Mr. Rogers or the newest member of Desperate Housewives to get to know your neighbors. 1. Kennen Sie Ihre Nachbarn. Sie müssen nicht Herr Rogers oder das neueste Mitglied der Desperate Housewives kennen zu lernen Ihre Nachbarn. Just being on a “smile and nod” basis with your neighbors goes a long way. Gerade auf einem "Lächeln und nicken"-Basis mit Ihrem Nachbarn geht ein langer Weg. You’re both much more likely to look out for each other in small and big ways (picking up stray mail, calling in potential gas leaks, etc). Sie sind beide viel wahrscheinlicher zu halten Ausschau nach einander in kleinen und großen Möglichkeiten (Abholung streunenden Mail, Rückgriff auf potenzielle Gas Leckagen, etc.). If you are used to smiling at your neighbor and maybe even saying “hi,” it’s then much easier to progress to asking about a building issue (“Is it true they’re going to be renovating the basement next week?”) and much easier to have a calm, rational conversation about noise or other problems— even at 4 am, when he’s drunk or high. Wenn Sie es gewohnt sind, zu lächeln in deinen Nächsten und vielleicht sogar sagen, "Hallo," es ist dann viel leichter zu Fortschritten zu fragen nach einem Gebäude Thema ( "Stimmt es, sie werde die Renovierung der Keller nächste Woche?") und viel einfacher zu haben, eine ruhige, rationale Gespräch über Lärm oder andere Probleme-auch bei 4 Uhr, wenn er betrunken oder hoch. And you might find that your neighbor’s laugh no longer seems maniacal so much as vivacious, and that you’re happy for her because you know she needs the joy in her life. Und Sie können feststellen, dass Ihr Nachbar's lachen nicht mehr scheint maniacal so viel wie lebendig, und dass Sie glücklich für sie, da Sie wissen, sie braucht die Freude in ihrem Leben.

You shouldn’t expect to become best friends with your neighbors. Sie sollten nicht erwarten, dass sich am besten Freunde mit Ihrem Nachbarn. People in apartment buildings usually don’t want to live next to their best friends, but they do like to be on good terms with their neighbors. Die Menschen in Wohnblocks in der Regel nicht leben wollen neben ihrer besten Freunde, aber sie gerne in guten Bedingungen mit ihren Nachbarn. Sort of like an office environment, but hopefully less stressful and without the awful lighting! Sortieren der wie ein Büro, aber hoffentlich weniger Stress und ohne die schrecklichen Beleuchtung!

Tips: Bolder people often knock on their neighbors’ doors on the day they move in. If you want to try this, make up an excuse for knocking beyond introducing yourself, like asking them to please let you know if you’re being too loud while you move in. If you’re a shy person or just conscientious about not invading other people’s space, then slip a card under your neighbors’ doors inviting them to your housewarming party. Tipps: Bolder Menschen oft klopfen auf ihre Nachbarn "Türen am Tag bewegen sie sich in. Wenn Sie wollen, versuchen diese, die einen Vorwand für die Einführung klopfen Sie sich darüber hinaus, wie sie zu fragen wenden Sie sich bitte lassen Sie wissen, wenn Sie nicht zu laut während Sie bewegen in. Wenn Sie ein schüchterner Mensch oder einfach nur aus Gewissensgründen nicht über das Eindringen anderer Menschen Platz, dann Slip eine Karte unter Ihrem Nachbarn gegangen und forderte sie auf, Ihre Housewarming-Party. Even if they don’t attend, they’ll probably be flattered to have been invited, and be much more willing to deal with you in a respectful manner. Selbst wenn sie nicht teilnehmen, werden sie wahrscheinlich geschmeichelt wurden eingeladen, und werden viel eher bereit, mit Ihnen in respektvoller Art und Weise.

2. 2. Start a building e-mail list . Starten Sie ein Gebäude E-Mail-Liste. One of the best ways to create a good overall environment in your building is to start an e-mail list. Einer der besten Wege zu schaffen, ein gutes Umfeld in Ihrem Gebäude ist zu Beginn eine E-Mail-Liste. An e-mail list can be a good way for neighbors, especially younger ones, to trouble-shoot common problems or plan building events, or just share tips (eg, washing machine is eating quarters). Eine E-Mail-Liste kann eine gute Möglichkeit für Nachbarn, vor allem jüngeren, zu schießen problemlose gemeinsame Probleme oder planen Gebäude Veranstaltungen, oder einfach nur Tipps Aktien (zB Waschmaschine ist Essen Quartalen).

Tips: Set up a list on Google or Yahoo (or your preferred service) and put cards underneath your neighbors’ doors asking them to join. Tipps: Richten Sie eine Liste über Google oder Yahoo (oder Ihre bevorzugte Dienst) und legen Sie Ihre Karten unter Nachbarn "Türen fordern sie zum Mitmachen ein. Be sure to explain what it is, why they might want to use it, and what won’t be allowed (for example, you may want to avoid using it to share grievances about the landlord, since it’s likely she’ll see a copy and try to shut it down if you distribute it around the building). Achten Sie darauf, zu erklären, was es ist, warum sie möglicherweise nutzen wollen, und was nicht erlaubt (zum Beispiel, können Sie es vermeiden, mit zu teilen Beschwerden über den Vermieter, da ist es wahrscheinlich, sie werden sehen, Eine Kopie und versuchen, den Computer ausschalten, wenn Sie es rund um das Gebäude). Once it’s set up and you have some users, start using it right away so that the idea will stick. Sobald es eingerichtet, und Sie haben einige Nutzer, starten Sie es rechts weg, so dass die Idee bleiben.

Now that you have an e-mail list, it’ll be much easier to: Nun, da haben Sie eine E-Mail-Liste, es wird viel einfacher zu:

  • Throw a building potluck. Throw eines Gebäudes Potluck.
  • Organize a trick-or-treat set up in front of the building on Halloween. Organisieren Sie ein Trick-or-treat eingerichtet, vor dem Gebäude auf Halloween.
  • Plan, plant and maintain a common tree, flowers or garden. Plan-, Anlagen-und Aufrechterhaltung eines gemeinsamen Baum, Blumen oder Garten.

You don’t need a building e-mail list to do any of these things, but it certainly helps. Sie benötigen nicht ein Gebäude E-Mail-Liste können Sie über diese Dinge, aber es hilft. If you don’t have an e-mail list, use cards and flyers around the building or try the old knock-on-the-door technique to get your neighbors involved. Wenn Sie nicht über eine E-Mail-Liste, verwenden Sie Karten und Broschüren rund um das Gebäude oder versuchen Sie es mit der alten Knock-in-die-Tür-Technik, um Ihre Nachbarn beteiligt. Building events or tools that promote civil interaction and helps create a universal expectation that people will treat each other well, even when we’re behind our apartment walls. Gebäude oder Ereignisse, die zur Zivil-Interaktion und hilft, eine universelle Erwartung, dass die Menschen behandeln einander gut, auch wenn wir hinter Mauern unserer Wohnung. The change in the ethos of the apartment building will impact even those who choose to not participate directly. Der Wechsel in das Ethos der Wohnung Gebäude wird Auswirkungen auch diejenigen zu wählen, nicht direkt teilnehmen.

Please note that you don’t have to be new to your building in order to do any of the suggestions above. Bitte beachten Sie, dass Sie müssen nicht zu Ihrem neuen Gebäude in Ordnung zu tun, einer der Vorschläge vor. It’s never too late to start getting to know your neighbors! Es ist nie zu spät zu beginnen kennen zu lernen Ihre Nachbarn!

Finally, check out our guide to Neighborly Home Design at Schließlich finden Sie in unserem Leitfaden zur Nachbarschaft im Home Design neighborsproject.org , which includes more ideas and tips ranging from simple to advanced projects towards making your building more neighborly. , Die auch mehr Ideen und Tipps reichen von der einfachen bis hin zu fortgeschrittenen Projekte machen Ihr Gebäude mehr Nachbarschaft.

Author Bio: : Kit Hodge is the CEO of Neighbors Project, a 501c3 non-profit that inspires and trains members of the new urban generation to connect with their neighbors through projects that improve the neighborhood for everyone. Autor Bio:: Kit Hodge ist der CEO von Nachbarn Project, ein 501c3 non-profit, inspiriert und trainiert die Mitglieder der neuen urbanen Generation, um eine Verbindung mit ihren Nachbarn im Rahmen von Projekten zur Verbesserung der Nachbarschaft für alle. She has also successfully coaxed her downstairs neighbor to turn down his music at 4 am when he was dead drunk. Sie hat auch erfolgreich coaxed ihr Nachbar unten, um seine Musik um 4 Uhr, als er tot war betrunken.

the apathy generator die Apathie Generator

May 1, 2008 1. Mai 2008

Apathie Generator I’ve said it before and I’ll say it again, and again, and again… A major factor in encouraging the apathy in American Political, Religious, Environmental, and Social arenas is the television. Ich habe gesagt, bevor und ich sage es noch einmal, und wieder und wieder… Ein wichtiger Faktor bei der Förderung der Apathie in der amerikanischen politischen, religiösen, ökologischen und sozialen Arenen ist das Fernsehen. A major factor in the decline of family interaction, community involvement, and bonding of friendships, is the television. Ein wichtiger Faktor für den Rückgang der familiären Interaktion, Engagement und Bindung von Freundschaften, ist das Fernsehen. A major factor in the acceleration of America’s debt problem, economic hardship, and consummate consumption… is the television. Ein wichtiger Faktor bei der Beschleunigung des America's Schulden Problem, wirtschaftliche Not, und consummate Verbrauch… ist das Fernsehen.

It is not the television itself, but some (or most) of the programs that broadcast into our homes through this device. Es ist nicht das Fernsehen selbst, sondern einige (oder die meisten) von den Programmen, die Sendung in unsere Häuser durch dieses Gerät. It is not the television itself that leads to apathetic lifestyles but the addiction to the ritualistic watching of programs by our population. Es ist nicht das Fernsehen selbst das führt zu apathisch Lebensstile, aber die Sucht nach der rituellen watching von Programmen durch unsere Bevölkerung. It is not the television itself that leads to the over consumption that drives competition with the Jones’, but the advertisements and lifestyles of those that we watch and emulate. Es ist nicht das Fernsehen selbst das führt zu mehr als der Verbrauch, der die Triebfeder für den Wettbewerb mit der Jones', aber die Werbung und den Lebensstil von denen, die wir sehen und emulieren.

Now don’t get me wrong, I’m no Jetzt nicht falsch verstehen, ich bin kein Jonathan Green Jonathan Green , I watch television now and then, (though for 3 years during Graduate School my television was neatly tucked away in my closet… mainly so I could tell people years later this very fact.) But seriously… I laugh when Ich fernsehen ab und zu, (wenn auch für 3 Jahre, während meine Graduate School Fernsehen war fein säuberlich versteckt in meinem Schrank… vor allem, so könnte ich sagen, Menschen Jahre später diese Tatsache.) Aber im Ernst… Ich lache, wenn Michael Scott Michael Scott embarrasses himself, I tense up when a giant black cloud engulfs those bad men on that one island that everyone is embarrasses selbst, ich angespannt, wenn eine riesige schwarze Wolke engulfs die schlechte Männer auf dieser Insel ein, dass alle lost verloren on, and I cry when auf, und ich weinen, wenn Ty introduces a family to their new home… but it is not something that is a regular part of my day, it is not something I schedule my life around nor do I set my DVR more religiously than my alarm clock. führt eine Familie zu ihrem neuen Zuhause… aber es ist nicht etwas, das ist ein regulärer Teil meines Tages, es ist nicht etwas, was ich mein Leben Zeitplan noch rund richte ich meinen DVR mehr religiös als mein Wecker. I bring this up because I am frustrated… I’m disappointed at the crass jokes and sex driven themes in many of the programs, I’m distracted by the rampant consumerism forced upon us in the endless minutes of advertisements, I’m irritated that roommates would rather come home and turn on the television than show any semblance of interest in each other’s day. Ich bringe dies, weil ich frustriert… Ich bin enttäuscht über die krassen Witze und Sex getrieben Themen in vielen der Programme, ich bin abgelenkt durch die grassierende Konsum aufgezwungen uns in der endlosen Minuten Werbung, ich bin irritiert, dass Mitbewohner würde lieber nach Hause kommen und biegen Sie in die Fernseh-Show als jeder Anschein des Interesses an jedem anderen Tag.

This addiction to television is a contributing factor to the demoralizing apathy found in many Americans. Diese Sucht nach Fernsehen ist ein Faktor, um die demoralisierenden Apathie in vielen Amerikanern. Seen in the child who watches, on average, 4.5 hours of television a day; the adult who diligently watches a show each evening of the week, with football on Saturday and Sunday; the ability of children to identify over 500 logos but have trouble learning the history of our great nation. Gesehen auf das Kind, Uhren, im Durchschnitt 4,5 Stunden am Tag fern, die Erwachsenen, fleißig Uhren eine Show jeden Abend der Woche, mit Fußball am Samstag und Sonntag; die Fähigkeit der Kinder zu identifizieren, über 500 Logos, haben aber Probleme beim Lernen die Geschichte unserer großen Nation. The capacity of many who can recount the latest Lost episode (in relation to the previous 3 seasons), the tangled web of relationships in Grey’s Anatomy, or the latest sex-capade on The Bachelor… but who are ignorant to the issues facing the world today (Aids Epidemic, Global Hunger, Environmental Issues, War on Terror, Oil Dependency, et cetera). Die Kapazität von vielen, erzählen können die neueste Episode Lost (in Bezug auf die vorangegangenen 3 Jahreszeiten), die verschlungenen Netz von Beziehungen in Grey's Anatomy, oder die neuesten Sex-Capade zum Thema "Die Bachelor… aber unwissend sind, dass die Probleme, denen der Welt von heute (Aids-Epidemie, Global Hunger, Umweltprobleme, Krieg gegen den Terror, Öl-Abhängigkeit, et cetera). It is endemic to our native land and, if we aren’t careful, it will become an epidemic on foreign soil. Es ist endemisch auf unsere Heimat, und wenn wir nicht aufpassen, wird es zu einer Epidemie auf ausländischen Boden. The US is already seen as a gluttonous hog in the farrowing house, and many will continue to be raised in jealous admiration of our lifestyles… or rather the lifestyles portrayed on television. Die USA sind bereits als gefräßige Schwein in der Abferkeln Haus, und viele werden weiterhin erhoben eifersüchtig Bewunderung unserer Lebensweise… oder vielmehr die Lebensstile im Fernsehen porträtiert.

Unfortunately the shows we watch are also being zipped across the globe via satellite and broadband Internet to those with little direct knowledge of our lifestyle. Leider ist die zeigt, dass wir zusehen werden auch gezippt auf der ganzen Welt über Satellit und Breitband-Internet für Menschen mit wenig direkte Wissen unserer Lebensweise. The image being portrayed in commercials and sitcoms are stereotypes upon which the outside world sees as a reality. Das Bild wird dargestellt in der Werbung und Sitcoms sind Stereotypen, auf die sich außerhalb der Welt sieht als Realität. And in this misunderstanding they begin to compare their lives to ours, which fuels envy, hate and judgment. Und in diesem Missverständnis beginnen sie zu vergleichen, ihr Leben zu uns, die Brennstoffe Neid, Hass und Urteil. The ironic thing is that we also compare and envy, judge and hate. Die Ironie dabei ist, dass wir auch vergleichen und Neid, Hass und Richter. The same motivations drive us all into delusional lives where hopes and dreams for our community, morph into hopes and dreams for our own self. Das gleiche Motivationen Laufwerk uns alle in Wahnzustand lebt, wo Hoffnungen und Träume für unsere Gemeinde, morph in Hoffnungen und Träume für unsere eigenen Selbst. Individualistic attitudes, getting what I deserve, working for my benefit: instead of the community rule of working for the benefit of others, getting them what they deserve, and magnanimous attitudes upholding the rights of others. Individualistische Haltungen, bekommen, was ich verdienen, arbeitete er für mein Vorteil: Statt des gemeinschaftlichen Regelwerks zu arbeiten zum Wohle anderer, bekommen sie, was sie verdienen, und hochherzig Einstellung zum Schutz der Rechte der anderen. The scare of an epidemic is real, but the vaccine is simple… though complicated to propagate. Die Schreckensmeldung von einer Epidemie ist real, aber der Impfstoff ist einfach… aber kompliziert zu propagieren.

It starts with you, in your home, and in your mind. Es beginnt mit Ihnen, in Ihrem Hause und in Ihrem Geist. If many would just unplug from entertainment for a second and delve into some of the issues of the day they would see the solutions are staring them in their faces. Wenn viele würden einfach ausstecken von Unterhaltung für eine zweite und tief in einige der Themen des Tages würden sie sehen, welche Lösungen sind starrte sie in ihren Gesichtern. We have the technology to reduce the impact of humans on this earth by 90%. Wir haben die Technologie zur Verringerung der Auswirkungen des Menschen auf dieser Erde von 90%. We have the money to feed the starving, give water to the thirsty, and give basic health care to millions. Wir haben das Geld zur Ernährung der Hungernden, Wasser zu geben, die durstig, und geben die medizinische Grundversorgung für Millionen. We have the influence in America to take a stand and change the direction of the world! Wir haben den Einfluss in Amerika, um einen Stand und ändern Sie die Richtung der Welt! But many of us don’t realize this… and sit staring at somebody else’s life (fictional or not), envying their success, wishing our life was like theirs, but yet doing nothing to change our own situation… there is a remedy, it is within grasp and accessible with your thumb. Aber viele von uns nicht erkennen, diese sitzen… und starrte auf jemand anderes das Leben (fiktionalen oder nicht), envying ihren Erfolg, will unser Leben war wie ihr, aber noch nichts zu tun, um unsere eigene Situation… gibt es ein Heilmittel Ist es innerhalb erfassen und zugänglich mit dem Daumen.

Unfortunately, television is the numbing agent to the suicide machine we are living in; so keep flipping those channels and find something good, because you deserve great programming as the soundtrack to our demise. Leider ist das Fernsehen die Betäubung Agenten zu den Selbstmord-Maschine wir leben in, so halten Flipping dieser Kanäle und finden Sie etwas Gutes, denn Sie verdienen große Programmierung wie der Soundtrack zu unserem Tod.

photo by jek in the box Foto von JEK in das Feld

Author Bio: : Sam Duregger is constantly wading through the gray areas of life, looking for the crayons, with which to scribble the beauty of God’s love. Autor Bio:: Sam Duregger ist ständig watend durch die grauen Bereiche des Lebens, auf der Suche nach der Wachsmalstiften, mit denen kritzeln die Schönheit der Liebe Gottes.

Boden