Blogging from the New Conspirators (pt 2) Blogging de la Nueva conspiradores (pt 2)
Written by Mark Van Steenwyk : February 28, 2008 Escrito por Mark Van Steenwyk: 28 de febrero de 2008
I arrived in Seattle last night. Yo llegué a Seattle anoche. Eliacin picked me up at the airport and we went straight to the Mustard Seed house where I had an awesome dinner (roast chicken with vegetables…and apple/berry cobbler for dessert). Eliacin me recogió en el aeropuerto y nos fuimos directamente al grano de mostaza casa donde tuve una gran cena (pollo asado con verduras y manzana… / baya zapatero para el postre).
After dinner, I hung out with Mark Pierson, Tom Balke, Eliacin and his wife Ricci and their two adorable kids. Después de la cena, me colgaban con Mark Pierson, Tom Balke, Eliacin y Ricci su esposa y sus dos adorables hijos.
This morning, I was drafted (along with all of the other guests from out of town) to help set up for the conference. Esta mañana, yo estaba redactado (junto con todos los otros invitados de fuera de la ciudad) para ayudar a establecer para la conferencia. I don’t think I’ve ever carried that many chairs in my life. No creo que alguna vez ha llevado que muchas sillas en mi vida. The church that is hosting the conference (Bethany Community Church) looks like an awesome venue. La iglesia que está organizando la conferencia (Comunidad Betania Iglesia) se muestra como un lugar impresionante. They have a newly constructed sanctuary that still smells like wood. Ellos tienen un santuario de nueva construcción que aún huele a madera.
I was more than happy to help with set up, but I was anticipating a quiet day of preparation for my workshops…but my new friend Yo estaba más que feliz de ayudar a crear, pero yo esperaba un tranquilo día de preparación para mi talleres… pero mi nuevo amigo David Laird David Laird was here at 8am with a van that needed to be filled with stuff. Fue aquí a 8 a.m. con una furgoneta que debía ser llena de cosas.
So, after a full morning of work, and a light lunch (the Mustard Seed House knows how to be hospitable…the food was simple, hearty, and good), I am know getting ready to put some finishing touches on tomorrow’s workshop. Así que, después de una mañana plena de trabajo, y una comida ligera (la Cámara de Semillas de mostaza sabe cómo ser hospitalario… la comida era sencilla, cordial, y bueno), me sé está preparando para poner algunos toques finales en el taller de mañana . Tonight at 6pm, the presenters will have dinner together…and then things kick off at 7pm or so. Esta noche a las 6pm, los presentadores cenar juntos… y entonces las cosas arrancará a las 7 pm más o menos.
For those of you who can’t attend, but are interested, keep up on conference happenings at The New Conspirators discussion board on Para aquellos de ustedes que no puedan asistir, pero están interesados, mantener en conferencia de sucesos en El Nuevo conspiradores foro de debate sobre Pibb by going here: por aquí va: https://pibb.com/go/thenewconspirators https: / / pibb.com / go / thenewconspirators . Pibb combines the best features of instant messenger, chat, email, and bulletin boards. Pibb combina las mejores características de mensajería instantánea, chat, correo electrónico y tablones de anuncios.
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado
Comments Comentarios