Superior

Soundtrack for Revolution Banda sonora de la revolución

Written by Michael Cline : February 13, 2008 Escrito por Michael Cline: 13 de febrero de 2008

Settling down to watch the widely successful 2006 movie Dreamgirls , I anticipated getting the usual randomness of songs bursting onto the screen from nowhere that has come to be expected in Broadway adaptations. La solución a ver ampliamente el éxito de la película Dreamgirls 2006, prevé obtener el habitual aleatoriedad de canciones de ruptura en la pantalla de la nada que ha llegado a esperar en las adaptaciones de Broadway. A great deal has been said about actress/singer Jennifer Hudson’s big debut and about the catchy tunes on display throughout the film. Mucho se ha dicho sobre la actriz / cantante Jennifer Hudson la gran debut y sobre los pegadizos en pantalla toda la película. But there was a larger story in Dreamgirls that seems to have been missed by media reviews: the struggle of black artists to break out of the segregated world of radio and music and into the mainstream (read: white) listening world. Pero hubo un mayor Dreamgirls historia en que parece haber sido fallados por los medios de comunicación: la lucha del negro a los artistas a salir de la segregación mundo de la radio y la música y en la corriente principal (es decir: blanco) escuchando mundo. The songs were not just beautifully sung sonnets about relationships gone awry and catfights among group members, but cries of a larger social movement happening in the streets. Las canciones eran no sólo canta hermosamente sonetos acerca de las relaciones ido mal y catfights entre los miembros del grupo, pero los gritos de un gran movimiento social ocurre en las calles. In one powerful but neglected scene, Effie White (Jennifer Hudson) rushes out into the neighborhood after an argument with the group and her manager/boyfriend. En un poderoso pero descuidado escena, Effie White (Jennifer Hudson) se apresura a cabo en el barrio después de una discusión con el grupo y su manager / novio. Waiting for her on the block outside is an angry riot all too common to the tense racial scene of that time. Esperando por su bloque en el exterior es un motín enojado con demasiada frecuencia a la tensa situación racial de la época. People were desperate for change. La gente estaba desesperada para el cambio. In their effort to appeal to a larger audience, the soul of the music was largely cropped out of The Dreams repertoire. En su esfuerzo para hacer un llamamiento a un público más amplio, el alma de la música fue cultivada en gran parte de los sueños repertorio. Songwriter CC White sums it up when he asks their manager, “Isn’t music supposed to express what people are feeling?” Manager Curtis Taylor Jr. (played by Jamie Foxx) responds “Music is supposed to sell.” Well, despite Curtis’ sentiment, music does more than stuff pockets. Música CC Blanco lo resume cuando le pide a su manager ", ¿no supone la música para expresar lo que la gente se siente?" Administrador de Curtis Taylor Jr (interpretado por Jamie Foxx) responde "La música se supone que vender." Bueno, a pesar de Curtis "Sentimiento, la música hace más que cosas bolsillos. It sheds light on stories often being told only in the underground world of grassroots revolution. Se arroja luz sobre las historias a menudo se le dijo sólo en el mundo subterráneo de la revolución popular.

Behind the scenes of the latest newsflash or journal cover story, there has always been a catchy melody or a powerful vocal hook. Detrás de las escenas de la última Noticia de última hora o artículo de portada de revistas, siempre ha habido una melodía pegadiza o un potente gancho vocal. Where movements of change, empowerment, justice, love, or even anger have swept through, a musical soundtrack can usually be found lurking as a backdrop for the story of revolution. En caso de que los movimientos de cambio, la habilitación, la justicia, el amor, la ira o incluso han barrido a través de una banda sonora musical, normalmente, pueden ser encontrados acechan como un telón de fondo para la historia de la revolución. Rhythm and blues melodies with an underlying message of determination and hope were transformed into battle cries across the nation during the civil rights movement. Ritmo y blues melodías con un mensaje de determinación y esperanza se transformaron en gritos de batalla en toda la nación durante el movimiento por los derechos civiles. Agitated rock and roll rifts rung out about the injustice of sending sons and daughters to Vietnam. Agitado rock and roll fisuras peldaño a cabo sobre la injusticia de enviar a hijos e hijas a Vietnam. Rap lyrics were penned by the disenfranchised gathered together by common racial and class tensions. Rap letras fueron acorraladas por los desposeídos se reunieron común de clase racial y las tensiones. Garage bands everywhere donned their flannel shirts and brought in a movement characterized as “grunge,” signaling more than just a shift in musical taste, but a generation of angst, social alienation, and apathy. Garaje bandas de todo el mundo donned sus camisas de franela y llevados a un movimiento caracterizado como "grunge", señalando algo más que un cambio en el gusto musical, sino una generación de angustia, la alienación social y la apatía. And despite many critics hesitations, what has come to be known as “pop” paints a social portrait all of its own, displaying a generation unique in its own desires and pursuits. Y muchos críticos, a pesar de vacilaciones, lo que ha llegado a ser conocido como "pop" pinta un retrato social de todos sus propios, mostrando una generación única en sus propios deseos y persecuciones.

Critics have been quick to dismiss the “emerging church” as a fad. Los críticos se han apresurado a despedir a la "iglesia emergente" como una moda pasajera. New Monasticism, as just one of many expressions of the supposed “fad” has also had its fair share of doubters. Nueva monacato, como sólo una de las muchas expresiones de la supuesta "moda" también ha tenido su cuota justa de escépticos. In rebuttal, voices from within the movement have given theological support to the nature of their experiment. En refutación, voces desde dentro del movimiento teológico han dado apoyo a la naturaleza de su experimento. Still others have displayed examples from the history of Christianity that point towards the same phenomenon in times past. Por último, otros han mostrado ejemplos de la historia del cristianismo que apuntan hacia el mismo fenómeno en épocas pasadas. But I’m wondering, what can be labeled as the soundtrack for this movement? Pero yo estoy preguntando, ¿qué puede ser etiquetados como la banda sonora de este movimiento? To identify a song writer or band, we would first have to identify the core principles of the movement. Para identificar una canción o grupo escritor, en primer lugar, tienen que identificar los principios básicos del movimiento. Authenticity, hope, imagination, openness, mission, urban, love, justice—some of the same buzz words used by other social revolutions—have come to the Church. Autenticidad, la esperanza, la imaginación, la apertura, la misión, urbana, el amor, la justicia de algunas de las mismas palabras utilizadas zumbido de otras revoluciones sociales-han llegado a la Iglesia. But what groups and artists carry our “sound” throughout the days and nights of ecclesiastical and social renewal in the 21st century? Pero, ¿qué grupos y artistas llevar nuestro "sonido" a lo largo de los días y las noches de eclesiásticos y de renovación social en el siglo 21?

Who best captures the spirit of the emerging church (or whatever expression of it you prefer)? Que mejor capta el espíritu de la nueva iglesia (o lo que sea expresión de lo que prefiera)? If as CC White suggests, that “music is supposed to express what you are feeling,” who is doing the expressing for this era of change? Si, como sugiere Blanco CC, que "la música se supone que expresar lo que se siente," que está haciendo para la expresión de esta época de cambio? Is there a particular genre? ¿Existe un género particular? A certain lyric, artist, group, or song? Un cierto lírico, el artista, grupo o una canción? List a few of your ideas here and give some reasons for your suggestion. Lista de algunas de sus ideas y dar aquí algunas razones de su sugerencia. Let’s create a “soundtrack” for the revolution we see happening around us in our churches, in our networks, and in our communities. Vamos a crear una "banda sonora" para la revolución vemos que sucede en torno a nosotros en nuestras iglesias, en nuestras redes, y en nuestras comunidades.

mike.jpg Author Bio: : Michael Cline considers himself a freelance pastor and and over-employed learner who currently attends Bethel Seminary in St. Paul, Minnesota. Autor Bio:: Michael Cline se considera a sí mismo independiente y pastor y el exceso de empleados alumno que actualmente asiste a Bethel en el Seminario St. Paul, Minnesota. When not snuggling with his wife, he’s blogging Cuando no snuggling con su esposa, él es el blogging here aquí .

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

22 Responses to “Soundtrack for Revolution” 22 Respuestas a "La Banda sonora de la revolución"

  1. Darren on February 13th, 2008 10:45 am Darren en febrero 13, 2008 10:45 am

    PSALTERS- I don’t know about how they capture the whole of the emerging church, but definitely those who resonate with an expression like this site PSALTERS-No sé acerca de la forma en que captura la totalidad de la nueva iglesia, pero definitivamente los que resuenan con una expresión como este sitio

  2. Mark Van Steenwyk on February 13th, 2008 10:56 am Mark Van Steenwyk en febrero 13, 2008 10:56 am

    the Cobalt Season should be on the short list. el Cobalt Temporada debería estar en la lista corta.

  3. joe troyer Joe Troyer on February 13th, 2008 3:04 pm en febrero 13, 2008 3:04 pm

    definately cobalt season like mark said. Definitivamente, cobalto temporada como dice la marca. also, Derek Webb belongs there. Asimismo, Derek Webb pertenece allí. Especially with his last two cd’s “Mockingbird” and “The Ringing Bell”. Especialmente con sus últimos dos cd's "Mockingbird" y "El Anillamiento Bell".

  4. Michael Cline Michael Cline on February 13th, 2008 4:28 pm en febrero 13, 2008 4:28 pm

    I’ll throw the obvious (but still lovable) U2 out there. Voy a tirar la obvia (pero adorable) U2 fuera allí. Ok, now everyone else has to be more creative Ok, ahora todo el mundo tiene que ser más creativos

  5. Mark Van Steenwyk on February 13th, 2008 4:58 pm Mark Van Steenwyk en febrero 13, 2008 4:58 pm

    Hmm. I’m getting U2ed out. Estoy obteniendo U2ed. And I’m not sure they qualify because they haven’t “emerged” from within the movement. Y no estoy seguro de que calificar porque no han "surgido" desde dentro del movimiento. Get it? Obtener? I made a pun. Me hizo una juego de palabras. Ha!

  6. JoshuaEllens on February 14th, 2008 4:09 am en febrero 14, 2008 4:09 am

    RICH MULLINS should definitely be included. Rich Mullins debería ser incluido. It’s sad that what he’s most known for is his most mediocre work. Es triste que lo que más es conocido por su trabajo más mediocres. Solid but catchy praise music used tritely in many a status-quo evangelical worship-gathering. Sólidos pero pegadiza música de alabanza utilizado en muchos tritely un statu quo culto evangélico-recolección. His best material is some of the most poignant critique of Americanism and a prophetic call into the Kingdom of God. Su material es mejor algunos de los más conmovedores de la crítica americanismo y una llamada profética en el Reino de Dios. And what’s more, he lived a life consistent with the ethic of his music. Y lo que es más, vivió una vida coherente con la ética de su música. I know of few people able [as well as he] to at the same time both challenge and love the American church [Dr. Sé de algunas personas en condiciones [así como él] para, al mismo tiempo, tanto desafío y el amor la iglesia de América [Dr King comes to mind]. Rey viene a la mente]. His music is nothing less than liturgy for the Christian sojourn in America. Su música es nada menos que para la liturgia cristiana estancia en los Estados Unidos.

  7. JoshuaEllens on February 14th, 2008 4:16 am en febrero 14, 2008 4:16 am

    i guess Rich Mullins isn’t exactly an ‘Emerging’ voice. Supongo Rich Mullins no es exactamente una «emergentes» de voz. Forgive my error. Perdonar mi error. Honestly i’m tired so i barely skimmed the article and was under the impression it was simply about radical subversive music and not specifically ‘emerging’ stuff. Sinceramente estoy cansado y por eso apenas desnatada y el artículo estaba bajo la impresión de que es simplemente acerca de la música radical y subversiva que no estén específicamente 'emergentes' cosas.

    Acurate cronology aside, though, i do think his music was appropriate to the movement[s] at hand. Acurate Cronología de lado, sin embargo, sí pienso su música era apropiada para el movimiento [s] a mano. Maybe Rich Mullins should be classified as Proto-Emerging Rich Mullins Tal vez deberían ser clasificadas como Proto-Emergentes ;)

  8. Monk-in-Training Monk-en-formación on February 14th, 2008 7:06 am en febrero 14, 2008 7:06 am

    Well, while I am not Emergent so to speak, I really love the Benedictine Monks of Quarr Abbey in England. Bueno, mientras no me emergente por así decirlo, que realmente me gusta los monjes benedictinos de la Abadía de Quarr en Inglaterra. :), But that is just me. Pero eso no es más que yo.

  9. Michael Cline Michael Cline on February 14th, 2008 8:09 am en febrero 14, 2008 8:09 am

    JoshuaEllens,

    I’m not as pick about whether it is “emergent” or not. Yo no soy como recoger acerca de si se trata de "emergentes" o no. I was just trying to think of what music captures the spirit of our work and the focus on the Kingdom of God and all the other changes that have recently come to the doorsteps of the Church. Estaba tratando de pensar la música de lo que capta el espíritu de nuestro trabajo y la concentración en el Reino de Dios y todos los demás cambios que recientemente han llegado a las puertas de la Iglesia. I think Mullins definitely fits the bill. Creo que definitivamente Mullins se enmarca en el proyecto de ley. As long as we tone down the “Awesome God” track on overkill. Mientras que el tono "Awesome Dios" pista en exceso. :),

    I’ll throw Josh Ritter on the pile. Voy a tirar Josh Ritter en el montón. His lyrics and style are right on par with this idea of subversiveness and aesthetics pointing towards something revolutionary. Sus letras y el estilo son derecho a la par con esta idea de la estética y subversivo que apunta hacia algo revolucionario.

  10. Anna on February 14th, 2008 8:38 am en febrero 14, 2008 8:38 am

    Omigosh, folks, we can actually use the word ‘resonate’ in proper context! Omigosh, amigos, podemos utilizar la palabra «resonar» en el contexto adecuado! Can you tell I don’t like comparing people with tuning forks? ¿Pueden decirme algo no me gusta comparar las personas con diapasones? : P

    Deliriou5? used to be “it” in their early days. solía ser "que" en sus primeros días. Now…hmmm…. Ahora… Hmmm….

    ~Anna ~ Anna

  11. Jordan Peacock Jordania Peacock on February 14th, 2008 9:31 am en febrero 14, 2008 9:31 am

    mewithoutYou, hands down. mewithoutYou, las manos hacia abajo.

    Take, for example, the lyrics to Four Word Letter Part 2: Tomemos, por ejemplo, las letras a cuatro Carta de Word Parte 2:

    I wrote a four word letter, with post-script, in crooked lines, “tho I’d lived I’d never been alive.” Me escribió una carta de cuatro palabras, con post-script, en líneas torcidas ", Tho me he vivido nunca ha vivido".
    You know who I am Usted sabe que soy
    you held my hem as I traveled blind listening to the whispering in my ear, que celebró mi hem como ya he viajado a ciegas para escuchar el susurro en mi oído,
    soft but getting stronger, telling me the only purpose of suave pero cada vez más fuerte, me decían que el único propósito de
    my being here is to stay a bit longer. mi presencia aquí es para quedarse un poco más.
    stealing a bicycle chain, as the handlebars crashed to the ground, el robo de una bicicleta cadena, ya que el manillar se estrelló en el suelo,
    the back wheel detached from the frame, la rueda trasera se ajusta a la estructura,
    it kept rolling, yea, but aimlessly drifting around mantuvo rodando, sí, pero en torno a la deriva aimlessly
    Oh, doubters, let’s go down, let’s go down Oh, escépticos, vamos a bajar, vamos a ir hacia abajo
    won’t you come on down, oh doubters, let’s go down , down to the river to pray? no vengas a abajo, oh escépticos, vamos a ir hacia abajo, hacia el río para orar?
    “But I’m so small I can barely be seen "Pero yo soy tan pequeña apenas puedo ser visto
    How can this great love be inside of me?” ¿Cómo puede este gran amor que dentro de mí? "
    Look at your eyes - they’re small in size, but they see enormous things. Mire sus ojos - son de pequeño tamaño, pero enorme ver las cosas.
    Wearing black canvas slippers in our frog-on-a-lily-pad pose we sewed El uso de zapatillas de lona negro en nuestra rana-on-a-lirio-pad nos plantean sewed
    buttons and zippers to chinese pink silk and olive night clothes botones y cremalleras para chino rosa de seda y ropa de noche de oliva
    if you can someday stop by si algún día puede dejar de
    somehow we’ll show you the pictures and fix you some tea de alguna manera le mostraremos las imágenes y la solución de algunos de té
    (see, my dad’s getting a bit older now, and just unimaginably lonelier) (véase, mi papá se va un poco mayores, y sólo increíblemente solitario)
    oh, pretenders, let’s go down, let’s go down oh, pretendientes, vamos a bajar, vamos a ir hacia abajo
    won’t you come on down, oh pretenders, lets go down, down to the river and pray? no vengas a abajo, oh pretendientes, permite ir hacia abajo, hacia el río y orar?
    “But I’m so afraid,” or “I’m set in my ways” "Pero yo estoy tanto miedo", o "Voy a fijar en mi manera"
    but he’ll make the rabbits and rocks sing his praise pero él va a hacer los conejos y las rocas cantar sus alabanzas
    “oh, but I’m so tired, I won’t last long.” "Oh, pero me siento tan cansado, no voy a durar mucho tiempo."
    No, he’ll use the weak to overcome the strong! No, él va a usar a los débiles para superar el fuerte!
    Oh, Amanda, let’s go down, let’s go down, wont you come on down Oh, Amanda, vamos a bajar, vamos a ir hacia abajo, costumbre de venir a abajo
    Mama, Nana, lets go down, down in the dirt, or the river to pray Mama, Nana, permite ir hacia abajo, abajo en la tierra, o el río a orar
    you strike the match que coincide con la huelga
    Why not be utterly changed to fire? ¿Por qué no ser totalmente cambiado al fuego?
    To sacrifice the shadow and the mist of a brief life you never much liked A sacrificar la sombra y la niebla de una breve vida que nunca ha gustado mucho
    So if you’d care to come along we’re gonna curb all our never-ending, Por lo tanto, si había llegado a la atención que a lo largo de Te van a frenar todos nuestros nunca termina,
    clever complaining ( as who’s ever heard of a singer criticized by his song? ) inteligente queja (como la que nunca oído hablar de un cantante criticado por su canción?)
    We hunger, Tenemos hambre,
    but through all that we eat brings us little relief sino a través de todo lo que comemos nos trae poco alivio
    we don’t know quite what else to do, we have all our beliefs, no sabemos bien qué más hacer, tenemos todas nuestras creencias,
    but we don’t want our beliefs, pero no queremos que nuestras creencias,
    God of peace, we want You. Dios de la paz, queremos que Usted.

  12. dave Dave on February 14th, 2008 10:16 am en febrero 14, 2008 10:16 am

    When I think of “capturing the spirit of the emerging church,” I don’t think necessarily of “emerging” artists. Cuando pienso en "captar el espíritu de la nueva iglesia," No creo que necesariamente de "los nuevos" artistas. I think of any artist, past or present, that captures the same spirit that those in the emerging church are attempting to follow. Creo que de cualquier artista, pasado o presente, que captura el mismo espíritu que los de la nueva iglesia están tratando de seguir.

    I agree with many of the above… Estoy de acuerdo con muchas de las anteriores…

    The Psalters, Rich Mullins, Derek Webb, mewithoutyou, even U2. El Psalters, Rich Mullins, Derek Webb, mewithoutyou, incluso U2.

    Others… both “non-Christian” and “Christian” that I believe capture some of the “revolutionary” spirit of the emerging church: Otros… tanto "no-cristiano" y "cristiano" que creo que captura algunos de los "revolucionarios" espíritu de la nueva iglesia:

    Ben Lee, Johnny Cash, Madison Greene, Indigo Girls,Matisyahu, Ben Harper, Trashcan Sinatras Ben Lee, Johnny Cash, Madison Greene, Indigo Girls, Matisyahu, Ben Harper, papelera Sinatras

  13. Mark Van Steenwyk on February 14th, 2008 10:55 am Mark Van Steenwyk en febrero 14, 2008 10:55 am

    Some of the angst against organized religion that is a part of the emerging church is captured by artists like the Arcade Fire. Algunos de los angustia contra la religión organizada es que una parte de la nueva iglesia es capturado por los artistas como Arcade Fire. One time, on a long car ride, my wife started crying when I played the song “intervention.” The lyrics strangely connected to our experience as financially struggling church planters: Una vez, en un largo viaje en coche, mi esposa comenzó a llorar cuando he jugado la canción "intervención". Las letras extrañamente conectados a nuestra experiencia como luchan financieramente plantadores de iglesias:

    The king’s taken back the throne El rey vuelve del trono
    The useless seed is sown El inútil es la semilla sembrada
    When they say they’re cutting off the phone Cuando ellos dicen que están cortando el teléfono
    I tell ‘em you’re not home Yo les digo a 'em usted no está de origen

    No place to hide No hay lugar donde esconderse
    You were fighting as a soldier on their side Ustedes estaban luchando como un soldado a su lado
    You’re still a soldier in your mind Usted es todavía un soldado en su mente
    Though nothing’s on the line Aunque nada hay en la línea

    You say it’s money that we need Usted dice que el dinero que necesitamos
    As if we’re only mouths to feed Como si estamos sólo bocas que alimentar
    I know no matter what you say Sé que no importa lo que usted dice
    There are some debts you’ll never pay Hay algunas deudas que usted no paga

    Working for the Church while your family dies Trabajar en pro de la Iglesia, mientras que su familia muere
    You take what they give you and you keep it inside Tome lo que le dan y que la mantenga dentro de
    Ever spark of friendship and love will die without a home Ever chispa de amistad y amor morirá sin un hogar
    Hear the solider groan, “We’ll go at it alone” Escuchar el soldado groan, "Vamos a ir a por sí solo"

    I can taste the fear Puedo saborear el miedo
    Lift me up and take me out of here Ascensor y hasta me tome me fuera de aquí
    Don’t wanna fight, don’t wanna die No quieren luchar, no quieren morir
    Just wanna hear you cry Sólo quieren oírle llorar

    Who’s gonna throw the very first stone? Que va a tirar la primera piedra?
    Oh! Who’s gonna reset the bone? Que va a restablecer el hueso?
    Walking with your head in a sling Caminando con la cabeza en un arnés
    Wanna hear the solider sing: ¿Quieres escuchar el soldado cantar:
    “Been working for the Church while my family dies "Trabaja para la Iglesia, mientras mi familia muere
    Your little baby sister’s gonna lose her mind Su hermana pequeña bebé va a perder su mente
    Every spark of friendship and love will die without a home” Cada chispa de amistad y amor morirá sin un hogar "
    Hear the soldier groan “We’ll go at it alone. Escuchar el soldado groan "Vamos a ir a por sí solo.

    I can taste your fear Puedo probar tu miedo
    It’s gonna lift you up and take you out of here Se va a levantar y te llevará a cabo de aquí
    And the bone shall never heal Y el hueso se curan nunca
    I care not if you kneel No me importan si se arrodillan

    We can’t find you now No podemos encontrar ahora
    But they’re gonna get the money back somehow Pero Te van a obtener la devolución del dinero de alguna manera
    And when you finally disappear Y cuando finalmente desaparecer
    We’ll just say you were never here Nos acaba de decir que aquí nunca se

    Working for the church while your life falls apart Trabajar en pro de la iglesia mientras su vida se desmorona
    Singing halleluiah with the fear in your heart Canto halleluiah con el miedo en su corazón
    Every spark of friendship and love will die without a home Cada chispa de amistad y amor morirá sin un hogar
    Hear the solider groan, “We’ll go at it alone” Escuchar el soldado groan, "Vamos a ir a por sí solo"
    Hear the solider groan, “We’ll go at it alone” Escuchar el soldado groan, "Vamos a ir a por sí solo"

  14. jurisnaturalist on February 15th, 2008 6:33 am el 15 de febrero, 2008 6:33 am

    The Lost Dogs and The Choir, their early At The Foot Of The Cross albums were a call to centering down on Christ.. The Lost Dogs y el coro, sus principios a los pies de la Cruz álbumes fueron una llamada a centrar sobre Cristo .. Innocence Mission. Misión de inocencia. Vigilantes of Love. Vigilantes del Amor.
    All worked withing the CCM industry, but produced way above-par music with enduring lyrics. Todos trabajado en la industria MCP, pero produce muy por encima de la par-la música con las canciones perdurables.

    For example: The Choir Por ejemplo: El Coro
    If I could touch with my fumbling hands your scars Si pudiera tocar con mis manos su fumbling cicatrices
    If I could know in my rebel mind, your heart Si pudiera saber en mi mente rebelde, el corazón
    If I could see with my lusting eyes your face Si pude ver con mis ojos lusting su cara
    If I could taste on my withered tongue, sweet grace Si pudiera gusto en mi marchito lengua, dulce de gracia
    Would I trust you near enough, to die, to love ¿Confío en que se acerque lo suficiente, a morir, para amar

    If I could hear with two muffled ears your voice Si pudiera escuchar con dos oídos hace sordo a su voz
    If I could find in my troubled life true joy Si pudiera encontrar a mi agitada vida verdadera alegría
    If I could feel with numb fingers your spirit Si yo pudiera sentir con los dedos adormecer su espíritu
    If I could drink from my barren soul your tears Si pudiera beber de mi alma su estériles lágrimas
    Would I trust you near enough, to die, to love ¿Confío en que se acerque lo suficiente, a morir, para amar

    If I could touch with my trembling hands your scars Si pudiera tocar con mis manos temblorosas sus cicatrices
    Would I trust you near enough, to die, to live, to love. ¿Confío en que se acerque lo suficiente, a morir, a vivir, a amar.

    Nathanael Snow Natanael Nieve

  15. Luke on February 15th, 2008 8:27 pm Lucas el 15 de febrero, 2008 8:27 pm

    I love the music of John Michael Talbot. Me encanta la música de John Michael Talbot. The song “Behold Now the Kingdom” from the painter CD I think captures a lot of the spirit of the emerging church even though it predates it by quite a few years. La canción "He aquí ahora el Reino" del pintor CD creo que capta una gran parte del espíritu de la nueva iglesia a pesar de que es anterior a que por bastantes años.

    This song is awesome too: Esta canción también es impresionante:
    http://www.youtube.com/watch?v=kBufxAq0-8g

  16. Luke on February 16th, 2008 9:41 am Lucas el 16 de febrero, 2008 9:41 am

    Another great one by John Michael Talbot: Otra gran uno por John Michael Talbot:
    http://www.youtube.com/watch?v=BpHNJaikup0

  17. Casey Ochs on February 16th, 2008 5:04 pm Casey Ochs el 16 de febrero, 2008 5:04 pm

    Three albums come to mind. Tres álbumes vienen a la mente.

    1. “Brother’s Keeper” The Neville Brothers (twenty years old, but still timely) "Brother's Keeper" Los Hermanos Neville (veinte años, pero aún a tiempo)
    2. “Zero Church” The Roches "Cero Iglesia" El Roches
    3. “We’ll Never Turn Back” Mavis Staples (in collaboration with Ry Cooder) "Nosotros nunca dar marcha atrás" Mavis Staples (en colaboración con Ry Cooder)
    Mavis turns “This Little Light of MIne” into a protest anthem. Mavis vueltas "Esta Little Light of Mine" en un himno de protesta. Great stuff. Grandes cosas.

  18. Renascent on February 17th, 2008 3:44 pm el 17 de febrero, 2008 3:44 pm

    As a Christian artist myself, I am drawn to bands like Switchfoot and POD, who didn’t so much “cross over” from the “Christian” the “mainstream” as simply start approaching art in a Christian way. Como cristiano yo mismo artista, me señaló a bandas como Switchfoot y POD, que no tanto "cruce" de los "cristianos" la "corriente principal" de la forma más sencilla de inicio acercando el arte a un cristiano. I appreciate the way they strive to create good art for good art’s sake, on one hand not abandoning Christian witness and on the other not being drawn into the parochial, inward focus of the evangelical cultural ghetto. Soy consciente de la manera en que se esfuerzan en crear buen arte por el arte de la buena causa, por un lado no abandonar testimonio cristiano y, por otro, no están involucrados en la parroquial, al interior del gueto cultural evangélica.

    Although bands like Switchfoot and POD may not be “subversive” or “post-modern,” I think they reflect a post-evangelical approach to culture, one that does not look at art as a means to an end (ie evangelism) but as something that can express the gospel in and of itself. A pesar de bandas como Switchfoot y POD no puede ser "subversivos" o "post-moderno," Creo que reflejan un post-evangélica de la cultura, uno que no se ve en el arte como un medio para un fin (es decir, el evangelismo), pero como algo que puede expresar el evangelio en sí mismo. I think this level of engagement with culture is one of the key elements of the emerging movement. Creo que este nivel de compromiso con la cultura es uno de los elementos clave de la naciente movimiento.

  19. Andrew Tatum Andrew Tatum on February 18th, 2008 6:39 am en 18 de Febrero, 2008 6:39 am

    Sufjan Stevens Sufjan Stevens

  20. AriahFine on February 18th, 2008 3:47 pm en 18 de Febrero, 2008 3:47 pm

    webb all the way Webb todo el camino

  21. daniel.t on February 19th, 2008 3:51 pm en febrero 19, 2008 3:51 pm

    I would echo Sufjan. Yo echo Sufjan. Also, Justin McRoberts. Además, Justin McRoberts. His latest album has some interesting stuff. Su último disco tiene algunas cosas interesantes.

    Peace, Paz,
    Daniel

  22. Casey Ochs on February 21st, 2008 7:12 pm Casey Ochs a 21 de febrero de 2008 7:12 pm

    Sufjan Stevens: at the very least he has created a truly excellent emergent Christmas album. Sufjan Stevens: al menos ha creado un emergente realmente excelente álbum de Navidad.

    Adrienne Young: Dixie Chicks meets Uncle Earle meets Allison Krause with a message. Adrienne Young: Dixie Chicks se reúne Tío Earle Allison Krause se reúne con un mensaje. And, she’s not afraid to tackle great traditional tunes. Y, ella no tiene miedo de hacer frente a grandes melodías tradicionales.

    Phil Wickham Phil Wickham

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior