Верх

InterVarsity Metro Area InterVarsity муниципальном районе

November 30, 2006 30 ноября 2006 года

I’m back from the InterVarsity Regional Staff Conference. Я вернулся из InterVarsity региональных сотрудников конференции. It was pretty good. Он был очень хорошим. We focused a lot of our time on leadership development models and growth models. Мы сосредоточены много времени на развитие лидерских моделей и моделей роста. I’m not a big fan of such stuff, but I understand that such stuff is firmly entrenched within most large institutions. Я не большой поклонник такой вещи, но я понимаю, что такие вещи прочно укоренился в большинстве крупных учреждений.

I have a decision to make within the next week. Я имею решение о том, чтобы в течение следующей недели. I have to decide whether or not to formally submit my name to be considered for InterVarsity Metro Area (ie, the Twin Cities) Director. Я должен решить, следует ли официально представить мое имя, которое будет рассматриваться на InterVarsity муниципальном районе (то есть, побратимы) директора. We are currently director-less and they are looking for a long term placement who can help bring new life to the area. В настоящее время мы режиссер-меньше и они ищут долгосрочной перспективе размещение которые могут помочь привлечь новую жизнь в районе. Currently we have undergrad chapters at Hamline, Macalester, the U of M East Bank, and Normandale–but we only have staff for Macalester (though she also works a bit with Hamline students). В настоящее время мы undergrad главы на Hamline, Макалестер, U М Восточном берегу, и Normandale-но у нас есть только сотрудникам за Макалестер (хотя она также работает немного с Hamline учащихся). I’m being brought on staff to plant a chapter on the West Bank. Я приводится по персоналу посадить главу о Западном берегу. I am really excited about that, but I also wonder if I would like the additional challenge of recruiting and coaching staff for the rest of the Twin Cities. Мне очень рады, об этом, но я также удивляться, если я хотел дополнительной проблемой подбора и обучения персонала для остальной части-побратимы. We have a “head hunter” (who is very talented by the way) looking for an area director from outside the InterVarsity system, but the old area director suggested that I be considered as the new area director and I can’t deny that the idea has some appeal. У нас есть "головой охотник" (которые очень талантливые, кстати) ищет директора районе из-за InterVarsity системы, но старый район режиссер предложил, чтобы я следует рассматривать как новую область режиссер, и я не могу отрицать, что Идея есть призыв.

Why do I care about all of this? Зачем мне заботиться о всем этом? Am I simply looking for career advancement? Я просто ищет продвижения по службе? No. For me the reason why I even remotely consider taking on more responsibility at InterVarsity it my desire to see students enter into a relationship with Jesus Christ and to help them follow him as they embody his presence into the world. Количество Для меня причина, почему я хотя бы отдаленно рассмотреть вопрос о принятии на себя большую ответственность на InterVarsity это мое желание видеть студентов вступать в отношения с Иисусом Христом и помочь им следовать за ним, поскольку они воплощают его присутствие во всем мире. There are lots of great campuses in the Twin Cities and I would love to have the ability to recruit and train staff to help them to do incarnational ministry with students as I myself do incarnational ministry with students on the West Bank. Есть большое количество прекрасных городков в побратимы, и я любил бы иметь возможность нанимать и обучать персонал, чтобы помочь им сделать incarnational служение со студентами, как я сам сделать incarnational служение со студентами на Западном берегу.

The U of M probably needs several new staff in the next couple of years and it would be good to hire staff to start chapters at Hamline, Augsburg, Normandale, St. Thomas, and St. Kate’s. У М, вероятно, необходимо несколько новых сотрудников в ближайшие несколько лет, и было бы хорошо для найма персонала для начала главы на Hamline, Аугсбург, Normandale, Сент-Томас и Сент-Кейт гг. Macalester College is the only campus that seems adequately staffed currently. Макалестер-колледжа является лишь кампусе, что кажется адекватным штатом в настоящее время. The regional director seems open to the possibility. Региональный директор кажется открытым для возможности. However, my suspicion is that it would take too much time away from the West Bank–which needs to remain my primary focus. Тем не менее, мои подозрения в том, что она займет слишком много времени вдали от Западного берега, которая должна оставаться мой основной акцент. Although Missio Dei isn’t my “job” per se, it is a large part of my vocation. Хотя Миссио Dei не моя "работа" как таковой, она является большой частью моей профессии. Working with InterVarsity supplements and enhances that vocation. Работа с InterVarsity дополняет и усиливает этой профессии. If it would only add 10-15 extra hours a week to serve the metro area as an area director, I’d probably do it. Если она будет лишь добавить дополнительные 10-15 часов в неделю для работы в муниципальном районе области директором, я бы, вероятно, делают это. But I think it would take a lot more, and it would mean less time on campus and even less time in the West Bank neighborhood in general. Но я думаю, это займет гораздо больше, и это означало бы, меньше времени на территории кампуса и даже меньше времени на Западном берегу окрестности в целом.

The nice thing about the West Bank (in regards to InterVarsity work) is that there are two campuses on the West Bank: the University of Minnesota and Augsburg College (and St. Kate’s if you count the one building they have on the West Bank). Прекрасное свойство Западном берегу (в отношении InterVarsity работы) заключается в том, что существуют два студенческих городках, на Западном берегу: Университет штата Миннесота и Аугсбург колледжа (и Санкт-Кейт в том случае, если вы посчитаете одно здание они оказывают на Запад Банк). I think there is definitely enough campus work to keep me busy, and I could very well end up leading a team of several staff that work at both campuses. Я думаю, что существует достаточно определенно кампусе работе держите меня занят, и я вполне могли бы в конечном итоге ведущую группу из нескольких сотрудников, что работа на обоих кампусах.

Another possibility that came up in my conversation with the Regional Director is that there is a chance I could be team leader at the University of Minnesota. Еще одна возможность, что пришли в моей беседе с Региональным директором заключается в том, что есть шанс Я мог бы быть руководителем группы в Университете Миннесоты. This would allow me to focus my ministry on the West Bank (which is non-negotiable) while overseeing other staff at the U of M–helping to recruit new staff and overseeing existing staff. Это позволит мне сосредоточиться в своем министерстве по Западному берегу (которая не может быть предметом переговоров), тогда как за другие сотрудники U М-помогает привлекать новых сотрудников и контроль за существующего персонала. Whether or not I will serve in this capacity is up to the area director–whoever that person ends up being. Независимо от наличия или отсутствия я буду выступать в этом качестве до района директор-тот, кто это лицо попадает время.
Unless God convinces me otherwise, I assume that I won’t be submitting my name next week. Если Бог убеждает меня иначе, я предполагаю, что я не представлю мое имя на следующей неделе. I really want to focus my energy on the West Bank–on both residents and students. Я действительно хотел бы сосредоточить свои усилия на Западном берегу-на оба жители и студенты. My prayer is that the new area director will do a splendid job at recruiting new staff and supporting existing staff for the area. Моя молитва состоит в том, что новый руководитель области будет делать прекрасную работу на набор новых сотрудников и поддержки существующих сотрудников для области. One of the criteria is that he or she will appreciate working with me (I’m not joking–it has been recognized by my supervisors that “not just anyone” would appreciate my approach to campus ministry). Одним из критериев является то, что он или она по достоинству оценят работу с меня (я не joking-оно было признано, что мои руководители "не только никому" хотела бы получить мой подход к кампусе министерство). I hope that whoever my future supervisor is, he or she will be supportive of my odd ideas and have a few odd ideas of their own. Я надеюсь, что тот, кто мой будущий руководитель есть, он или она будут поддерживать мои идеи и нечетные имеют несколько странным идеям своей собственной.

Quick Hello Быстрый Здравствуйте!

November 29, 2006 29 ноября 2006 года

I’m sitting in my room at the Castaway Club near Detroit Lakes, MN–where I grew up. Я сидел в моей комнате на Castaway клуба возле озер, Детройт, Миннесота-где я вырос. This week has been set aside for the InterVarsity Regional Staff Meeting. Эта неделя была отложена для InterVarsity Региональное совещание штаба. It is windy, rainy, and cold outside. Именно ветреной, дождливой, холодной и за ее пределами. The only surprising thing about that is the rainy part. Только удивляет, что о том, что это часть дождей. It is almost December–it hardly ever rains this late into the year in this part of the state. Прошло уже почти декабрь-он вряд ли когда-либо дождей в конце этого года в этой части государства.

I’ve got a few things I want to blog about, but I need to be home in order to blog about them…so it will have to wait until Thursday. У меня кое-что я хочу вести блог по поводу, но мне нужно быть дома, с тем чтобы блоге о них… так что придется подождать до четверга.

thanksgiving or angst-giving? благодарения или angst вручения?

November 20, 2006 20 ноября 2006 года

This will be my only post for this week. Это будет только моя должность на этой неделе. Amy and I are borrowing a friend’s car and driving up to visit family from Wednesday to Saturday. Эми и я заимствования знакомого автомобиль и питания до посещения семьи со среды по субботу. Along the way, we’re visiting our friend Michael, who is in a correctional facility in St. Cloud. На этом пути мы посетили наш друг Михаил, которые находится в исправительном учреждении в Санкт-облако. In a recent phone conversation, he gave me permission to share some of his poetry with you, and I hope to share one of them next week. В последнее время телефонного разговора, он дал мне разрешение на долю некоторых из его стихов с вами, и я надеюсь на долю одного из них на следующей неделе.

I like the idea of Thanksgiving, but I’ve never been a particularly thankful person. Мне нравится идея благодарения, но я никогда не были особенно благодарны лица. It isn’t as though I take things for granted more than average–it’s more that I am the sort of person who is always straining ahead for what-could-be. Это не так, хотя я принимать вещи как нечто само собой разумеющееся больше, чем в среднем,-это более, что я своего рода лицо, которые всегда впереди напряжения для чего-можно было-бы. I am always more aware of lack than I am of abundance. Я всегда больше осознают недостаток, чем я, изобилие. I’m motivated by what is wrong and my desire to bring justice than I am by what is right and my desire to give thanks. Я почве, что является неправильным и мое желание довести справедливости, чем я, что правильно и мое желание дать благодарности.

My hope and prayer is that God will help me cultivate a heart of gratitude. Мои надежды и молитвы состоит в том, что Бог поможет мне культивировать сердце благодарностью. But I believe voicing Но я считаю, заявивших angst can sometimes be as beneficial as giving thanks (cheesy wordplay intended). иногда могут быть столь же полезным, как поблагодарив (непритязательный wordplay предназначены). David and the prophets were well versed in voicing angst–crying out to God and their people with a heart of discontent, a heart of sadness, a heart of anger and fear and misery. Давид и пророки, хорошо разбирающегося в заявивших angst-взывают к Богу и своему народу с сердцем недовольства, сердце печаль, сердце гнев и страх и страдания. We need to be thankful, but the prophetic cry is angst-ful. Мы должны быть благодарны, но пророческий крик является angst-ful.

We have lost our ability to adequately tie our negative emotions to worship. Мы потеряли нашу способность адекватно связывать наши отрицательные эмоции для поклонения. A friend from South Korea tells me that worship services in Korea often include a time to lament–where an otherwise reserved group of worshipers gives voice to both personal and national pain. Знакомого из Южной Кореи рассказывает мне о том, что богослужения в Корее часто включают в себя время жаловаться-где иначе защищены группы верующих дает голос как личные, так и национальных боль. The Psalms are filled with this sort of expression. Псалмы заполнены подобного рода выражения. Yet those who cry out in the church today are more likely to be accused of sinning than they are of worshiping. Однако те которые взывают в церкви сегодня, скорее всего, будет обвинен в sinning, чем они имеют worshiping.

On Thursday I’ll offer thanks. В четверг я буду предлагать благодарности. But today, I offer angst. Но сегодня, я предлагаю angst.

  • I’m angst-ful over my friend Michael who is serving a year in prison. Я angst-ful за моего друга Майкла которые отбывает год в тюрьме. He has been on the streets for most of his life. Он был на улице большую часть своей жизни. He is broken and needy and alone in this world and feels like he is worthless. Он разбивается и нуждающимся, и только в этом мире и чувствует, как он является бесполезной. How long must he wrestle with his thoughts and every day have sorrow in his heart? Как долго он должен бороться со своими мыслями и каждый день иметь скорбь в его сердце?
  • I’m angst-ful over my finances, Lord. Я angst-ful над моей финансами, в Господе. I have never been in a place where I see your vision so clearly, yet am so powerless to respond. Я никогда не был в месте, где я вижу свое видение, столь четко, но меня так бессильна ответить. I don’t know how to pay for this month of living, let alone next month. Я не знаю, как платить за этот месяц жизни, не говоря уже в следующем месяце. I and scared and sad and frustrated. Я и испугалась и грустные и разочарования. How long, O LORD, how long? Как долго, Господи, как долго? Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love. Поворот, Господи, и доставить меня, спаси меня, благодаря Вашему неизменную любовь.
  • I’m angst-ful over the state of the Church in America. Я angst-ful за состояние церкви в Америке. What are we doing? Что мы делаем? Why do we throw billions of dollars into the wind when the needs around us are so great? Почему же мы бросить миллиарды долларов на ветер, когда потребности вокруг нас настолько большим? The Church is a whore, but she is my mother, Lord. Церковь есть шлюха, но она мать моя, Господа. Show her mercy, O Lord, and heal her. Показать ее помилуй, Господи, и исцелил ее. How long, O Lord, will you look on? Как долго, Господи, вы будете выглядеть в?
  • I’m angst-ful over the War. Я angst-ful в течение войны. God, help us to be a Church of Peacemakers. Бога, помогите нам быть церковь миротворцев. How long will your anger smolder against the prayers of your people? Как долго будет тлеть Ваш гнев против молитвы ваши люди?
  • I’m angst-ful over the future of the Cedar/Riverside neighborhood, Lord. Я angst-ful за будущее Cedar / Riverside окрестности, Господи. We are small and weak. Мы маленькие и слабые. Few of us work in the field and the soil is rocky. Мало кто из нас работают в местах, и почва каменистая. The future is uncertain. Будущее неопределенно. When will I see the works you’ve promised, Lord? Когда я вижу, работает Вы обещали, Господи?
  • I’m angst-ful over the environment, human trafficking, wars and rumors of wars, sexism, racism, famine, individualism, consumerism, religious fundamentalism, democrats, republicans, etc. and my own complicity in what is wrong in the world. Я angst-ful над окружающей среды, торговля людьми, войны и слухи о войнах, сексизм, расизм, голод, индивидуализм, потребительство, религиозный фундаментализм, демократы, республиканцы и т.д., и мое собственное соучастие в том, что неправильно в мире.

Nevertheless , I am thankful to you, O Lord. Тем не менее, я благодарен Вам, Господи. You are the giver of justice. Вы находитесь жертвующего правосудия. By your Son you are making, and will make all things new. К вашего сына вы делаете, и сделает все новое. I thank you, O God, that you are not idle. Я благодарю Вас, Боже, что вы не бездействует. You don’t sit by on the cloud of transcendence, but are closer to me than I am to myself. Вы не можете сидеть на на облако трансцендентности, но ближе ко мне, чем я про себя. It is in You that I live and move and have my very being. Именно в вас, что я живу и двигаться, и моя очень личности. I thank you for the works you have done. Я благодарю вас за произведения Вы сделали. I thank you for the works you are doing. Я благодарю вас за работы вы делаете. But most of all I thank you for what you WILL do. Но больше всего я хотел бы поблагодарить Вас за то, что вы будете делать. Come Lord Jesus. Приезжайте Господа Иисуса.

lesson 7: …and be willing to set a high standard Урок 7:… и должны быть готовы установить высокие стандарты

November 17, 2006 17 ноября 2006 года

While we must be open-handed, we must also set a high standard. Хотя мы должны быть открытыми руками, мы также должны установить высокие стандарты. One of the most common criticisms I get is that I have an insider/outsider way of discipleship. Одна из наиболее распространенных критику я получаю заключается в том, что я имею инсайдерской / аутсайдером способ discipleship. Monasticism assumes that members are to live by a rule of faith. Монашество предполагает, что члены жить по правилу веры. Since Missio Dei draws heavily from the monastic tradition, we have a high standard for members that we don’t have for non-members. С Миссио Dei в значительной мере от монашеской традиции, мы высокий стандарт для членов о том, что у нас нет для нечленов.

While this may certainly create a sort of “in group”, I think one can get around this by having a “low” standard for fellowship. Хотя, безусловно, это может создать своего рода "в группе", я думаю, можно обойти это, с "низким" стандарт для предоставления стипендий. In other words, have a completely open table, where you invite anyone who will come, and share all good things with one another. Иными словами, которые полностью открыть таблицу, где Вы приглашаете кого которые придут, и делиться все хорошие вещи друг с другом.

In most churches, you have attenders AND membership AND staff AND pastors. В большинстве церквей, у вас слушателей и членство и сотрудников и пасторов. Missio Dei attempts to flatten that by having only one distinction: people who live by the rule and those who don’t. Миссио Dei пытается flatten, что, имеющие только одного различия: люди, которые живут по правилу и тех, которые этого не делают. Those who live by the rule serve others and try to teach our way of life, but in no way are we supposed to see ourselves as “better.” Те, которые живут по правилу служить другим и пытаться учить наш образ жизни, но ни в коей мере не мы должны видеть себя в качестве "лучшего".

In the beginning, we set the bar too low. В начале, мы поставили бар слишком низким. We assumed that we should start with a watered-down version of the vision and then slowly lead people towards the ideal. Мы исходить из того, что мы должны начать с watered вниз вариант видения, а затем медленно привести людей к идеалу. This usually encourages people to camp half-way. Это, как правило, побуждает людей к лагерь на полпути. I think you have to start with the standard and call people towards it. Я думаю, надо начинать с уровня и призвать народ к ней. Jesus’ first sermons in Luke and Matthew were pretty bold. Иисуса первой проповеди в Матфея и Луки были довольно смелой. He didn’t ease them into it. Он не ослабить их в нее. He was patient with his disciples, to be sure, but he didn’t start with Sermon-on-the-Mount-lite and then slowly build to Sermon-on-the-Mount-robust. Он был пациент со своим ученикам, чтобы быть уверенным, но он не начать с Sermon-на-гора-lite, а затем медленно, чтобы построить Sermon-на-гора-прочен. We need to have a Jesus-shaped standard balanced with patience and process. Нам необходимо иметь Иисуса в форме стандарта сбалансированного с терпением и процесса.
Pachomius , one of the monastic fathers, failed in his first attempt at monastic life. , Один из отцов монашеское, не в своей первой попытке монашеской жизни. His followers tried to kill him, since his rule seemed to rigorous. Его последователи пытались убить его, поскольку его, как правило строго. Pachomius tried again with a new group, this time with a MORE rigorous rule. Pachomius попытался вновь с новой группой, на этот раз с более жесткие правила. The second time, it stuck. Второй раз, он застрял.

lesson 6: be open-handed… Урок 6: быть открытыми руками…

November 17, 2006 17 ноября 2006 года

One of the things we’ve done right is to be an open-handed community. Одна из вещей мы сделали права заключается в том, чтобы быть открытыми руками сообщества. We don’t try hard to “keep” people–if someone is considering being a part of a different community, we want to help them discern through it without assuming that they should stay. Мы не пытайтесь их трудно "держать" людей-если кто-то рассматривает в рамках различных общин, мы хотим помочь им увидеть через него, не предполагая, что они должны остаться. We also try to invite folks from other churches to be a part of the things we do. Мы также стараемся приглашать людей из других церквей быть частью вещи мы делаем. Being territorial is petty and causes stress. Быть территориальной это мелкие и причины стресса. Small churches always run the risk of fighting for each member. Малые церкви всегда рискуют бороться за каждого члена. Don’t. Не. Let people be free to stay or go. Пусть народ свободно пребывания или в дороге. Be about the business of helping people discern how they are to be involved instead of putting pressure on them. Составит около делом, помогая людям увидеть, каким образом они будут участвовать, вместо оказания давления на них.

We’ve also been intentional in building relationships with organizations. Кроме того, мы были преднамеренной в построении отношений с организациями. Missio Dei is a part of the Baptist General Conference. Миссио Dei является частью Крестителя Генеральной конференции. We’re also seeking a dual affiliation with the Mennonite Church USA. Мы также стремимся двойной принадлежности к церкви США менонитов. In addition, we’re partnering with InterVarsity to do campus ministry. Кроме того, мы партнерских отношений с InterVarsity делать кампусе министерства. To some folks, this seems a bit much. Для некоторых людей это кажется немного много. But it keeps us from becoming insular, stagnant, and self-absorbed. Но он хранит нас от острова становятся, стагнация, и самоходные самозабвенно. It helps us to realize that our business is to cultivate a movement of disciples on the West Bank. Она помогает нам осознать, что наша работа заключается в том, чтобы развивать движение учеников на Западном берегу. What their affiliation is is irrelevant. Что является их принадлежность не имеет значения. Denominationalism is almost dead. Denominationalism почти мертв. Instead, we need to see groups as “theological streams.” It is healthy to drink from multiple streams. Вместо этого, мы должны видеть групп, как "богословские ручьев." Это здоровые пить из многочисленных ручьев.

Various Thoughts on a Thursday Различные соображения по четверг

November 16, 2006 16 ноября 2006 года

The Twin Cities Emergent Cohort met today…it was a lot of fun. Побратимы новой Ассоциации встретились сегодня… это было весело. I may be all angsty about Emergent as an organization sometimes, but I enjoy the conversation and the people. Я могу быть все angsty о наметившихся в качестве организации, иногда, но мне нравится цепочку и народа. We had about a dozen first timers today. Мы провели около десятка первых таймеры сегодня. I think the move to a lunch meeting and the relocation at Acadia has helped. Я думаю, переехать в обеда заседание и переезд на Acadia помогло.
Before the meeting I met with Doug Pagitt to talk about adoption. До заседания я встретился с Дуг Pagitt говорить о принятии. He’s adopted siblings, and Amy and I are planning to do the same. Он принял братьев и сестер, и Эми и я, планируют сделать то же самое. I feel confirmed and encouraged in our decision to adopt siblings from the Hennepin County foster system. Я чувствую подтвердил и призвал в нашем решении принять братьев и сестер из Hennepin уезда укрепления системы. I wish every Christian couple would assume that they OUGHT to adopt, instead of seeing it as what you do when you can’t have biological children. Я хочу каждый христианин пару бы предположить, что они должны принять, вместо того, что он как: что вы делаете, когда вы не можете иметь биологических детей.
Tonight I’m sharing at the U of M East Bank IV chapter. Сегодня вечером я в обмен на U М Восточном берегу IV главы. It is their outreach night, where they invite friends to listen to someone share their journey. Именно их пропагандистской ночью, когда они приглашают друзей, чтобы услышать кто-нибудь поделиться своими путешествие. Tonight I’m that someone. Сегодня вечером я что-то.

I brought some good friends to the airport yesterday, and I must say that I’m enjoying the use of their car. Я вывел несколько хороших друзей в аэропорту вчера, и я должен сказать, что я наслаждаясь использования их автомобиле. I’m definitely happy about being a car-less couple, but it is nifty traveling at will–for this week I am no longer a slave to the transit system. Я, безусловно, рад время автомобиль-менее пара, но это nifty путешествовать по желанию-на этой неделе я больше не раба к транзитной системы. I can honestly say, however, that I’m surprised by how little I miss the use of a car. Я могу честно сказать, однако, что я удивлен, как мало я не хватать использования автомобиля. It is fun to have use of one, but Amy and I are hoping to never go back. Это интересно иметь использовать один, но Эми и я, надеясь, что никогда не вернуться.

We are renting a car next week, though. Мы с арендой автомобиля на следующей неделе, однако. We’re driving up to visit family for the holiday. Мы питания до посещения семьи за праздничным днем. Along the way, we’re going to visit our friend Michael who is serving time at a correctional facility. На этом пути мы собираемся посетить наш друг Майкл которые отбывает время в исправительном учреждении.

my wife IS in ministry Моя жена в министерстве

November 16, 2006 16 ноября 2006 года

amy.jpg I’m proud of Amy (my wife). Я горжусь от Светы (моя жена). This year, after much prayer and discernment (individually and communally), the decision was made that she would leave her job of 9 years as a full time В этом году, после тщательного обсуждения и молитвы (индивидуально и общинной), было принято решение о том, что она хотела бы оставить свою работу 9 лет, как полный рабочий день ESL/ELL ESL / ELL teacher with Saint Paul Public Schools in order to find work (either volunteer or part time) working with residents on the учителя с Saint Paul государственных школ в целях поиска работы (будь то добровольно или неполный рабочий день) работа с жителями по West Bank Западный берег . She was able to find two part time jobs (about 10 hrs/wk each) teaching English in Она смогла найти две части рабочий день (около 10 часов / Нед каждая) преподавание английского языка в Riverside Plaza Riverside Plaza to East African immigrants. Восточный африканских иммигрантов.

Before she found work on the West Bank, folks would ask Amy if she was quitting her job in St. Paul in order to do ministry. Прежде чем она нашла работу на Западном берегу, ребят бы спросить Эми, если она была бросить свою работу в Сент-Пол, с тем чтобы сделать министерство. Amy would explain that she quit in order work/volunteer on the West Bank (a very incarnational decision if you ask me), Most folks don’t think of that as ministry. Эми могла бы объяснить, что ей выйти в порядок работы / добровольческой на Западном берегу (очень incarnational решение, если вы спросите меня), большинство ребят не думать о том, что в министерстве. They think I’m the one who does ministry and that she does something other than ministry. Они думают, я в один которые делает министерство, и что она делает нечто иное, чем министерства. Fie upon such thoughts! после такой мысли!

I remain firmly convinced that if Missio Dei had 10 solidly committed people who lived in community, practiced regular hospitality, with each person giving some of their time volunteering in the neighborhood, the witness would be more impressive than 500 marginally involved people attending a weekly gathering. Я по-прежнему твердо убежден в том, что если Миссио Dei был твердо привержен 10 человек которые жили в общинах, практикуют регулярные расходы, при этом каждое лицо, уделяя часть своего времени добровольцев в район, свидетель был бы более впечатляющим, чем 500 участвуют несколько человек, посещающих еженедельный сбор . Disagree if you want. Не согласен, если хотите.

To close, I want to show you some funny pictures Amy showed me yesterday. К концу, я хочу показать вам несколько смешных картинок Эми показал мне вчера. She’s teaching a unit on body parts and health and she found these–which are actual visual aids to be used in teaching English: Она учения подразделения на части тела и здоровья, и она нашла эти-которые являются фактическими наглядные пособия, которые будут использоваться в процессе преподавания английском языке:

vomit.gif
VOMIT Рвотной массой
sunburn.gif
SUNBURN Загар
diarrhea.gif
DIARRHEA Диарея
bloated.gif
BLOATED Раздутой
cramps.gif
CRAMPS Судороги

lesson 5: get a job, fundraise, or do church for free or cheap Урок 5: получить работу, fundraise, или же церковь бесплатно или дешево

November 15, 2006 15 ноября 2006 года

I often meet with folks who want to do church in an unconventional way. Мне часто приходится встречаться с ребят которые хотят делать церковь в нетрадиционный способ. Often times these folks have really intriguing ideas. Иногда эти люди действительно интригующими идеями. It always progresses the same way: we talk about ecclesiology, we talk about where they want to do church, we commiserate on how difficult it is to find people who really “get” it…and then usually right towards the end of the conversation the issue of money comes up. Она всегда прогрессирует одинаково: мы говорим о ecclesiology, мы говорим о том, где они хотят сделать церковь, мы выражаем по насколько трудно найти людей, которые действительно "получить" ее… и тогда право, как правило, ближе к концу разговора вопрос денег поднимается.

Almost all church planters I know want to get paid for planting their church, even the incredibly unconventional ones. Почти все церковные горшки я знаю, хотят получать оплату за установку их церковь, даже невероятно оригинальная из них. They hope to get denominational funding even though, many would admit, they’ll never be self-sufficient. Они надеются на то, чтобы получить финансирование, даже религиозным, хотя, многие признают, что они станут вашими никогда не будет самодостаточным. Such a hope is often a foolish one. Такая надежда, зачастую глупых один.

Don’t misunderstand me. Не misunderstand меня. I’m all for being unconventional. Я все время оригинальная. I also think that the most important sorts of ministry that needs to get done in this world can’t pay for itself (the poor aren’t the best tithers in the world). Я также думаю, что наиболее важные виды служения, который требует, чтобы сделать в этом мире не могут заплатить за себя (бедные не tithers лучших в мире). But denominations are interested in survival and not too keen of giving money away ad infinitum. Но конфессий интересует выживание и не слишком стремятся дать деньги до бесконечности.

That’s usually why I encourage people to either A) let the love of ministry be its own reward (ie, get a regular job and do ministry as a volunteer) and/or B) suck it up and raise support. Вот почему я, как правило, побуждающие людей либо) пусть любовь служения быть его собственные награды (т. е., получить постоянную работу и сделать служение в качестве добровольцев) и / или B) сосать его и поднять поддержку. I can only think of one person who has taken my advice seriously on this point. Я могу думать только одного лица, которые принимает мой совет серьезно по этому вопросу.

One of three things usually happens at this point: 1) the church planter compromises in order to make the vision more attractive to denominational folks, 2) the church planter goes away like the rich young ruler, sad and confounded, or 3) the church planter decides to tempt fate and embark on the painful journey of church planting with few resources. Одна из трех вещей, как правило, происходит в данный момент: 1) церковь planter компромиссы, чтобы сделать видение более привлекательным для религиозных людей, 2) церковь planter уходит как богатых молодых правителя, печальный и confounded, или 3) церковь planter решает искушать судьбу и встать на путь болезненных церковных посадке с небольшими ресурсами.

My own story is this: I planted Missio Dei as a compromiser. Моя история такова: я посадил Миссио качестве Dei compromiser. I got funding–for a while. Я получил финансирование в обмен на некоторое время. 6 months into the thing, I started feeling like a compromiser, so we began to focus in on the vision more aggressively. 6 месяцев на то, я начал чувство, как compromiser, поэтому мы начали внимание в концепции на более агрессивно. People left, we dwindled. Люди слева, мы сократились. At the end of a year or so, Missio Dei was hurting, and Amy and I were in debt. На конец года или около того, Миссио Dei был ущемляя, а Эми и я были в долгу. At that point, I started to fund raise a bit more and, through a number of nifty occurrences, I started to come on staff with InterVarsity. В этот момент я начал финансировать поднять немного, а через количество происшествий nifty, я начал выходить с персоналом InterVarsity. Working with InterVarsity is in a way like being bi-vocational, except I have to raise funds. Работа с InterVarsity находится в пути, как в би-профессионально, за исключением мною привлечения средств. I got a small stipend from Missio Dei for a while, but now I’m basically destitute until I can get my InterVarsity funds raised. Я получил стипендию от небольших Миссио Dei за время, но сейчас я в основном обездоленные до тех пор, пока я могу получить свой InterVarsity средств.

And so, I offer my experience as one who made some wrong choices, but was willing to go through the painfully awkward task of transitioning our church into the sort of community that doesn’t need much money to function. И вот, я предлагаю моему опыту, как один которые добились определенного неправильный выбор, но готова пройти через мучительно неловко задачу перехода нашей церкви в своего рода сообщество, которое не требует много денег, чтобы функционировать. Sure, we’d love to have lots of money to serve the West Bank–we could put it to good use. Конечно, мы хотели бы иметь много денег, чтобы служить в Западном берегу-мы могли бы поставить его на хорошую использования. But we’re now at a place where I wish we’d been from the beginning–a group of people who want to commit to being disciples in a particular place–nothing more, nothing less. Но теперь мы на место, где я хотел бы мы были с самого начала-группа людей, которые хотят взять на время ученики в конкретном месте-не больше, не меньше.

cohort meeting this thursday: the emerging church as reform movement когорты заседании сегодня, четверг: новые церкви, как реформа движения

November 14, 2006 14 ноября 2006 года

The Twin Cities Emergent Cohort will meet on Thursday, November 16th at 12 noon at the Побратимы новой Ассоциации соберется в четверг, 16 ноября в 12 час на Acadia Cafe Acadia Кафе .

For this month’s meeting, we will discuss what it is that the “emerging” church hopes to reform and how we can lead people to see the need for these reforms. В этом месяце на заседание, мы будем обсуждать, что она состоит в том, что "новые" церкви надеется на реформы и как мы можем заставить людей увидеть необходимость таких реформ. The emerging church is, some would argue, a reform movement within the church. Новые церкви, некоторые утверждают, реформа передвижения внутри церкви. In the past 10 years, communities have been popping up that want to challenge church-as-usual and re-envision what it means to be and do church. В последние 10 лет, общины были popping меры, которые хотят бросить вызов церкви-как в обычном режиме и вновь представить себе, что значит быть и сделать церковью. What are some of the ways that the emerging church wants to challenge the status-quo? Каким образом, что новые церкви хочет бросить вызов статус-кво? How can we help folks see the need for this challenge? Как мы можем помочь ребят видеть необходимость в этом проблема?

If you are near Minneapolis, please come. Если у Миннеаполис, пожалуйста, вперед. Invite others. Пригласите других. Live the dream. Живая мечта. ;)

lesson 4: be a resourceful dancer Урок 4: быть творческими танцора

November 14, 2006 14 ноября 2006 года

The “shape” of a community is determined by the synergistic “dance” between the Spirit and the people within community. "Форма" от сообщества определяется синергетического "танец" между Духом и народов в рамках сообщества. Often we think of the church as static, rather than dynamic. Часто мы думаем о церкви, как статических, а не динамичным. A static organization conforms to flow charts and blueprints and all manner of premeditated strategies. Статической организации соответствует схем и чертежей и всевозможные умышленные стратегий. If the church is a static organization, you can plug people into the flow chart. Если церковь является статической организации, вы можете подключаемых людей в схему. But if the church is fundamentally dynamic, you need to be able to think on your feet. Но если церковь имеет принципиально динамично, у Вас должен быть в состоянии думать о ваших ног. You need to have the flexibility of a dancer. Вы должны иметь гибкость танцовщицы. And you need the resourcefulness to improvise dance steps, since church is a dance without predetermined moves. И вам нужно импровизировать изобретательность танцевальных шагов, поскольку церковь является танец без заранее ходов.

I’ve known folks that shut down when things don’t go according to plan. Я известных людей, которые закрыты, когда вещи не идут по плану. We also are conditioned, as church planters, to see any deviation from the plan as a bad thing. Мы также обусловлены, как церковь горшки, чтобы посмотреть, любое отклонение от плана, как плохо. But I think God is tired of our plans and wants to mix things up. Но я думаю, Бог устал от наших планов и хочет смешивать вещи деятельности. And the sorts of folks he wants to use aren’t the CEO types who can get the plan implemented, but the resourceful dancer who is listening to the rhythm of the Spirit. И рода ребят он хочет использовать не CEO типов которые могут получить план реализован, но изобретательного танцора которые это слушать ритм Духа.

Missio Dei started as a plan. Миссио качестве Dei начали плана. Now I have really no idea where we’re headed, but I hear the rhythm. Теперь я действительно не знаю, где мы во главе, но я слышу ритм.

Next Page » Следующая страница »