Top

Calling all Twin Citizens Llamando a todos los ciudadanos Twin

May 31, 2005 31 de mayo de 2005

Join us Wednesday night (June 1st, 2005) at our next Únase a nosotros el miércoles por la noche (1 de junio de 2005) en nuestra próxima Pub Gathering Pub Gathering .

This time ’round, we’ll be talking about spirituality in an affluent culture…those who have read my blog for a while know that this topic is a huge one for me.  Jesus once told us that we can’t serve God and Money…yet American Christianity has made an art of trying. Esta vez redonda, estaremos hablando de la espiritualidad en un afluente cultura… los que han leído mi blog por un tiempo saben que este es un gran tema para mí. Jesús nos dijo una vez que no podemos servir a Dios ya las riquezas " … Pero el cristianismo de América ha hecho un arte de tratar. Come check it out.  Bring a friend (the more antithetical to Christianity, the better). Ven a comprobarlo. Traiga un amigo (el más antitético al cristianismo, la mejor).

The Pub Gathering is a once-a-month guided discussion for anyone interested in the intersection of faith and culture. El Pub Gathering es un una vez al mes discusión guiada para todos aquellos interesados en la intersección de la fe y la cultura. The Pub Gathering is currently taking place the first Wednesday of every month at the El Pub Gathering actualidad se está llevando a cabo el primer miércoles de cada mes, a la Town Hall Brewery Ayuntamiento Brewery in Minneapolis ( En Minneapolis ( 1430 Washington Ave S 1430 Washington Ave S ). The Pub Gathering is sponsored by El Pub está patrocinado por Gathering Missio Dei Missio Dei .

Me in a Box Me in a Box

May 30, 2005 30 de mayo de 2005

Thanks to Len at Gracias a Len en NextReformation for bringing this test to my attention.  I think it is funny that I am equal parts fundamentalist and postmodern.  I think I now know why I have headaches all the time Para llevar esta prueba a mi atención. Creo que es divertido que me partes iguales fundamentalista y posmoderna. Creo que ahora sé por qué tengo dolores de cabeza todo el tiempo :)

You scored as Usted anotó como Cultural Creative Cultural Creative . Cultural Creatives are probably the newest group to enter this realm. Los Creativos Culturales, son probablemente el grupo más nuevo de entrar en este reino. You are a modern thinker who Usted es un pensador moderno que
tends to shy away from organized religion but still feels as if there Tiende a rehuir la religión organizada, pero todavía se siente como si no
is something greater than ourselves. Es algo mayor que nosotros mismos. You are very spiritual, even if you are not religious. Usted es muy espiritual, incluso si no son religiosas. Life has a meaning outside of the rational. La vida tiene un sentido fuera de lo racional.


Cultural Creative Cultural Creative

75%

Fundamentalist Fundamentalista

63%

Postmodernist Posmodernas

63%

Romanticist

56%

Idealist Idealistas

31%

Modernist Modernistas

31%

Existentialist Existencialista

25%

Materialist Materialista

13%

What is Your World View? ¿Cuál es tu Visión del Mundo? (updated) (Actualizado)
created with Creado con QuizFarm.com

Wisconsin, the Crash and the Church Wisconsin, el choque y la Iglesia

May 27, 2005 27 de mayo de 2005

Earlier this week I had the pleasure of seeing one of the best movies of the year.  No, not Star Wars…Crash.  Earlier this week, I travelled to Wausau, Wisconsin for some church planting coach training.  I travelled with a couple pastors from Brainerd, Minnesota.  The highpoint of my two day trip was these two pastors–Mark Bjorlo (37) and Bob Evans (around 60). A principios de esta semana tuve el placer de ver una de las mejores películas del año. No, no… Crash Guerra de las Galaxias. Comienzos de esta semana, viajé a Wausau, Wisconsin para algunas iglesias entrenador de formación. Viajé con un par de pastores Brainerd, Minnesota. El punto álgido de mi viaje fue dos días estos dos pastores-Mark Bjorlo (37) y Bob Evans (alrededor de 60). Now, the idea of travelling to the middle of Wisconsin with two rural Baptist ministers might not sound appealing, but it was awesome.  On Monday night, we went to Tony Roma’s for some Ribs, went and bought some nice cigars and went to the Glass Hat, a local bar, and enjoyed the cigars with some surprisingly smooth scotch. (Since I am a Bethel Seminary student, I can neither confirm nor deny whether or not I engaged in the aforementioned smoking and drinking) Ahora, la idea de viajar a mediados de Wisconsin con dos ministros rural Bautista sonido podría no apelar, pero es impresionante. El lunes por la noche, fuimos a Tony Roma's para algunos Ribs, y se compraron algunas buenas y se dirigió a los puros La Copa Hat, un bar local, y disfruta de los puros con algunos sorprendentemente buen scotch. (Desde que yo soy un estudiante del Seminario Bethel, no puedo ni confirmar ni negar si yo no participan en el mencionado cigarrillo y las bebidas alcohólicas)

From there, we went to the movies.  Bob suggested we see A partir de ahí, nos fuimos al cine. Bob sugirió que vemos Crash , since his daughter highly praised it.  We were blown away.  I had spent most of our drive from Minneapolis to Wausau explaining postmoderism.  There, in front of me, was a film that perhaps best expressed the fractured nature of postmodern society.  The whole film is about race…and how each of us is divided by our race.  None of the jam-packed, star-studded cast gets off the hook…everyone is stuck in their own fallen racist perspective and helps foster the systemic racism in LA (with perhaps one exception).  Many of the movie reviewers have said that the movie is too bleak.  I don’t think so.  Once you buy into the premise, that racism is inescapable and that noone has the moral objectivity or clarity to escape the racism, the movie becomes a very compassionate and hopeful movie.  Those in the movie who seem the least racist are the most ignoble, and those who appear to be the most racist become the least ignoble.  Throughout this broken, and fragmented picture of LA, there are delicate threads of love and compassion.  You MUST see this film. , Ya que su hija es muy elogiada. Fuimos pasmada. Había pasado la mayor parte de nuestro coche de Minneapolis a Wausau explicando postmoderism. Allí, delante de mí, es una película que tal vez mejor expresa la naturaleza de la fractura de la sociedad postmoderna. Todo La película es acerca de la carrera… y cómo cada uno de nosotros está dividido por nuestra raza. Ninguno de los de mermelada lleno de elenco se baja el gancho… todo el mundo está atrapado en su propia perspectiva caído racistas y ayuda a fomentar el racismo sistémico en LA ( Tal vez con una sola excepción). Muchos de los encuestados la película han dicho que la película es demasiado sombría. No lo creo. Una vez que usted compra en la premisa, de que el racismo es inevitable y que nadie tiene la objetividad o la claridad moral para escapar de la El racismo, la película se convierte en una muy compasivo y esperanzador película. Los de la película que parecen los menos racistas son las más innobles, y los que parecen ser los más racistas convertirse en el menos innoble. A lo largo de este roto, fragmentado y foto de LA, Hay delicados hilos de amor y compasión. Usted DEBE ver esta película.

After leaving the film, I began to ponder the nature and role of the church.  I realize that the movie’s take on racism is exaggerated, but the truth is, we are all devided by culture, race, and other things.  We can not escape the biases we inherit from our race and culture, but we can decide to seek understanding and push towards some sort of unity that transcends race and culture.  Though we are divided, there are threads of compassion and hope.  [SPOILER] For example, the cop played by Matt Dillon is by far depicted as the most racist character in the movie.  At one point in the movie, he pulls over a black couple and essentially molests the wife, Después de salir de la película, empecé a reflexionar sobre la naturaleza y el papel de la iglesia. Me doy cuenta de que la película de asumir el racismo es exagerado, pero la verdad es que todos estamos divididos por cultura, raza, y otras cosas. Podemos No escapar de los prejuicios que heredamos de nuestra raza y cultura, pero podemos decidir a buscar el entendimiento y empujar hacia algún tipo de unidad que trasciende la raza y la cultura. Aunque estamos divididos, hay hilos de la compasión y la esperanza. [SPOILER] Por ejemplo , El policía desempeñado por Matt Dillon es, de lejos, representa como el más racista de la película. En un momento en la película, que tira más de un negro joven y esencialmente moleste a la esposa, 10003654 played by Thandie Newton.  Later in the movie, the cop comes upon the scene of an auto accident. Desempeñado por Thandie Newton. Más adelante en la película, el policía llega a la escena de un accidente de automóvil. Her car has been rolled and she is upside down, gas flowing from her car, slowly pooling and flowing to an aflame car about 10 yards away.  Though they recognize one another, and though she is fighting and unwilling to receive his aid, the cop risks his life to save hers.  Compassion in the midst of racism.  Unity in the midst of fragmentation.  That is what the Church is called to.  It is awkward, painful, and often "ineffective," but it is what we are called to.  We are called to display the unity and wholeness of being in Christ, in the midst of a world that is broken and filled with hate…even though we are often unable to break free from the racist attitudes and systems which work against our common call. Su coche ha sido laminadas y es al revés, el gas que fluye de su coche, y la puesta en común que fluye lentamente a un aflame coche a unos 10 metros de distancia. Aunque reconocen unos a los otros, y aunque ella es la lucha y dispuestos a recibir su ayuda, el policía Riesgo su vida para salvar la suya. Compasión, en medio del racismo. Unidad en medio de la fragmentación. Eso es lo que la Iglesia está llamada a. Es difícil, doloroso, y, a menudo, "ineficaz", pero es lo que estamos llamados a . Estamos llamados a mostrar la unidad y la plenitud de ser en Cristo, en medio de un mundo que está roto y lleno de odio… a pesar de que a menudo son incapaces de liberarse de las actitudes racistas y que los sistemas de trabajo en contra de nuestra llamada común .

June 1st: God and Money…Spirituality in an Affluent Society 1 de Junio: Dios ya las riquezas… Espiritualidad en un Affluent Society

May 26, 2005 26 de mayo de 2005

On June 1st, the En junio el 1 de la Pub Gathering Pub Gathering will be exploring an issue that you all know is near and dear to my heart: "God and Money…Spirituality in an Affluent Society." Será el estudio de un tema que todos saben que está cerca y querido a mi corazón: "Dios ya las riquezas… Espiritualidad en un Affluent Society".

If this topic is of interest to you, I encourage you to come.  Just let me know if you’re going to be there, so that I can secure enough space. Si este tema es de interés para usted, le animo a venir. Sólo quiero saber si va a estar allí, para que yo pueda obtener espacio suficiente.

Ooze Article Artículo emanan

May 25, 2005 25 de mayo de 2005

In case you’re interested, I have an article up on En caso de estar interesado, tengo un artículo sobre theOoze TheOoze about Christianity and Consumerism.  You should be able to find it on the front page or Sobre el cristianismo y el Consumismo. Debería ser capaz de encontrar en la página principal o here Aquí .

Back from Nashville La vuelta de Nashville

May 22, 2005 22 de mayo de 2005

Well, it is 3am.  I’m catching up on email and snail mail after the 14 hour drive home to Minneapolis from Nashville.  Ick.  I’m so glad that I don’t have many responsibilities for Missio Dei’s central gathering this week. Bueno, es 3 a.m.. Estoy poniendo al día el correo electrónico y el correo después de las 14 horas por carretera desde el hogar de Minneapolis Nashville. Ick. Me encanta que no tengo muchas responsabilidades para Missio Dei central de la reunión de esta Semana.

The conference was very refreshing.  Not because of the sessions or content, but because of the people I connected with.  Generally a warm and encouraging bunch. La conferencia fue muy refrescante. No porque una de las sesiones o el contenido, sino por la gente que conecta con. En general, un cálido y alentador pelotón.

In my most recent post, I shared my concern about the lack of diversity within Emergent.  As if in answer to prayer, Brian McLaren closed the conference out with news that he has been building a relationship with a similar movement that has been going for about ten years in Latin America.  Apprently Emergent has a Latino cousin! En mi último post, he compartido mi preocupación por la falta de diversidad en el seno de emergente. Como si en respuesta a la oración, Brian McLaren cerró la conferencia con las noticias de que ha sido la construcción de una relación con un movimiento similar que se ha venido desarrollando durante unos Diez años en América Latina. Apprently emergente latina tiene un primo! There isn’t going to be an Emergent Convention in 2006, but in 2007 the leadership of Emergent hopes to have a global convention…one in which we can learn from global voices that have been rethinking ecclesiology.  I’m excited about the prospects, since this also addresses a Allí no va a ser un emergente en la Convención de 2006, pero en 2007 el liderazgo del emergente espera tener una convención mundial… uno en el que podemos aprender de las voces mundiales que se han replanteamiento eclesiología. Estoy emocionado acerca de las perspectivas, Ya que esta también se ocupa de una recent post Los últimos puestos about how we can engage in global pentecostalism.  I would suspect that some within the Latin American or Asian version of Emergent are much more connected to Pentecostalism. Sobre cómo podemos participar en el mundial pentecostalism. Quiero sospechar, que en el país de América Latina o de Asia emergente de la versión son mucho más conectado al pentecostalismo.

Yee Haw Yee Haw

May 19, 2005 19 de mayo de 2005

I’m blogging from Nashville.  My friend Jeff and I are at the Emergent Convention.  Yeah, I know…why would I be at the EC, when I gripe so much about Emergent? Estoy de blogs de Nashville. Mi amigo Jeff y yo estamos en la Convención emergente. Sí, lo sé… ¿por qué debo estar en la CE, cuando yo reniegue tanto de emergente? Well, three reasons: 1) Jeff has been persistently bugging me to go with him. Bueno, por tres razones: 1) Jeff ha sido persistentemente me escuchas para ir con él. 2) I realized that I needed to be more open minded and converstant with Emergent as I challenge some of the problems within Emergent. 2) me di cuenta de que tenía que ser más abierto de mente y con converstant emergente como he desafío algunos de los problemas dentro de emergente. 3) Jeff and I want to promote the Consumerism conference a bit. 3) Jeff y quiero promover el consumo de conferencias un poco.

I’ve been pretty impressed with how open and warm the leadership of Emergent has been.  The idea that they are only a bunch of pissed off people who hate Evangelicalism no longer applies (if it really ever has). He estado muy impresionado por la forma abierta y cordial de la dirección ha sido emergente. La idea de que no eran más que un montón de gente que fuera borracho de odio Evangelicalism ya no se aplica (si es que realmente alguna vez).

However, I’ve noticed that there is a clear inner circle…there are high priests of the movement…if you aren’t an insider, then your chances of becoming one is difficult.  This is a problem.  It is hard not to have an inner circle…but having one seems to be at odds with the Emergent ethos. Sin embargo, me he dado cuenta de que hay una clara círculo interior… hay sumos sacerdotes del movimiento… si no es un abuso de información privilegiada, entonces sus posibilidades de convertirse en uno es difícil. Este es un problema. Es difícil no tener Una interior círculo… pero tener uno parece estar en contradicción con la ética emergente.

I was impressed by the number of women (perhaps 30%).  WHile that might not sound impressive, it is above the number of women who are statistically involved in church leadership.  Emergent has been helpful overall in empowering evangelical women for leadership.  Much more can be done, but progress is happening. Me ha impresionado el número de mujeres (tal vez 30%). WHile que tal vez no sonido impresionante, es superior al número de mujeres que son estadísticamente que participan en la dirección de la Iglesia. Emergente ha sido útil en general en la potenciación de la mujer para el liderazgo evangélico. Mucho más Que se puede hacer, pero el progreso que está sucediendo.

However, almost everyone was white.  This is a clear problem.  I don’t blame Emergent for making things that way, but it is incumbent upon them to bring about change.  The general style and approach Emergent has towards ecclesiology and ministry is much more accessible to middle class whites.  If I were part of the leadership of Emergent, I would work hard to build bridges in various ethnic religious communities and ask them to join the conversation…to the point of getting on my knees and begging them. Sin embargo, casi todo el mundo era blanco. Este es un claro problema. No culpo emergente para hacer las cosas de esta forma, pero es de los que son responsables para producir el cambio. El estilo y el enfoque general ha emergente hacia la eclesiología y del ministerio es mucho más Accesibles a los blancos de clase media. Si yo fuera parte de la dirección de emergente, yo trabajo duro para tender puentes en las diversas comunidades étnicas, religiosas y pedirles que se unan a la conversación… hasta el punto de que en mis rodillas y la mendicidad.

Just a few thoughts from Nashville. Sólo algunas reflexiones de Nashville.

The Business of the Church Los negocios de la Iglesia

May 17, 2005 17 de mayo de 2005

My friend Gregg passed a Mi amigo Gregg aprobó una link Enlace on to me yesterday about applying business principles to the church. En el día de ayer que me sobre la aplicación de principios comerciales a la iglesia. Just when I was thinking that the church-as-business model was starting to phase out, Justo cuando estaba pensando que la iglesia-como modelo de negocio-se empieza a eliminar, BusinessWeek pays homage.  Someone once told me that the zenith of any model is right before its death…for example, the best buggies were made as a response to the new-fangled horseless buggy.  I’m not so sure.  As long as the heart and soul of America is consumerism and capitalism, then there will be consumerist/Christian synchretism. Rinde homenaje. Alguien me dijo una vez que el cenit de cualquier modelo es justo antes de su muerte… por ejemplo, el mejor buggies se hicieron como una respuesta a la nueva-fangled horseless buggy. Yo no estoy tan seguro. Siempre que el corazón Y el alma de América es el consumismo y el capitalismo, entonces habrá consumista / Christian synchretism. Business_week_evangelical_empire_1

I don’t challenge the motive and the hearts of those who blend Christianity and business models.  What I do challenge is the naivete that is so pervasive…the odd cluelessness that stems from the assumption that the medium can be seperated from the message.  I wonder why those who adopt business models seem to be too unreflective of the brand of Christianity that they’ve ushered in.  I’m not saying that they’re stupid…just a bit blind to the ways in which culture shapes their churches, and the deleterious effect their approach to church has had on Christianity as a whole. Yo no impugnar la motivación y los corazones de aquellos que mezcla el cristianismo y modelos de negocio. ¿Qué debo hacer desafío es la ingenuidad que es tan omnipresente… extraño cluelessness la que se deriva de la hipótesis de que el medio puede separarse de el mensaje. I Pregunto por qué aquellos que adoptar los modelos de negocio que se parecen demasiado no de la marca del cristianismo que lo ha traído pulg No estoy diciendo que son estúpidas… solo un poco ciego a las formas en que la cultura configura sus iglesias, y El efecto nocivo de su enfoque de la iglesia ha tenido sobre el cristianismo en su conjunto.

Usually when I say things like this, a passerby who stumbles upon my blog by doing a search on "business models" AND "businessweek" will come to the defense of the church-as-business approach and say I’m being elitist  or mean or jealous, etc.  To you, my critic, I give the right to disagree.  However, lets be honest…the megachurch is the highest expression of the union between religion and American culture. Por lo general, cuando digo cosas como esta, un transeúnte que tropieza a mi blog haciendo una búsqueda sobre "modelos de negocio" Y "businessweek" llegará a la defensa de la iglesia-como enfoque empresarial-y decir que estoy siendo elitista o media O celos, etc Para usted, mi crítica, me dan el derecho a discrepar. Sin embargo, permite ser honestos… la megachurch es la más alta expresión de la unión entre la religión y la cultura de América. It reinforces family values, good financial practices, and brings people into a relationship with Jesus Christ.  But it doesn’t produce the sort of radical disciples mentioned in Scripture.  And it tends to support a number of values Jesus expressly challenged.  A person could do a whole lot worse than to go to a business-church.  But they most certainly could do a whole lot better.  And instead of trying to corral our seeker friends into an unoffensive, stylish, successful megachurch, we should read the bold statements of Christ on the nature of following him, and take his lead. Refuerza los valores de la familia, las buenas prácticas financieras, y trae la gente en una relación con Jesucristo. Sin embargo, no produce el tipo de radicales discípulos mencionados en la Escritura. Y se tiende a apoyar una serie de valores Jesús expresamente impugnada. Una persona puede Hacer un montón peor que ir a un negocio de la iglesia. Pero sin duda podría hacer es todavía más. Y en lugar de tratar de corral nuestro buscador de amigos en un unoffensive, con estilo, el éxito de megachurch, hay que leer las declaraciones de la audaz Cristo de la naturaleza de lo siguiente, y tomar su ejemplo.

Money and Missio Dei Dinero y Missio Dei

May 11, 2005 11 de mayo de 2005

Raising money is ackward…but it has a long healthy tradition.  The apostle Paul raised money for the church in Jerusalem.  Saint Francis begged for money and stones to help rebuild ruined chapels.  And I raise money to supplement my church planter pay and to help Recaudar dinero es extraño… pero tiene una larga tradición saludable. El apóstol Pablo recaudado dinero para la iglesia en Jerusalén. Suplicó San Francisco de dinero y piedras para ayudar a reconstruir capillas en ruinas. Y yo recaudar dinero para completar mi plantador de iglesias y para ayudar a pagar Missio Dei Missio Dei have the resources to reach its goals. Tienen los recursos necesarios para alcanzar sus objetivos.

We started Missio Dei in October 2004.  It takes time and energy and resources to make an impact in South Minneapolis.  We want to help the vast number of immigrants in our neighborhood.  We’ve taken some steps in that direction, but we lack the resources to go much further than an ELL conversation class right now.  We have other hopes and dreams for reaching out in the neighborhood, but we’re a small bunch of people taking on a neighborhood of hard soil.  If you can through a few crumbs our way, I’d appreciate it.  Your gifts are tax deductible. Empezamos Missio Dei en octubre de 2004. Toma tiempo y la energía y los recursos para hacer un impacto en el sur de Minneapolis. Queremos ayudar a la gran cantidad de inmigrantes en nuestro barrio. Hemos tomado algunas medidas en esa dirección, pero nos falta la Recursos para ir mucho más allá que una conversación ELL clase ahora. Tenemos otras esperanzas y sueños para llegar en el barrio, pero somos un pequeño grupo de gente que en un barrio de duro suelo. Si a través de unas cuantas migajas Nuestra manera, me lo apreciamos. Tus regalos son deducibles de impuestos. If you are annoyed by such a plea for moola, then ignore this post.  If not, please consider helping us out. Si está molesto por tal motivo para moola, y luego hacer caso omiso de este correo. Si no es así, por favor considere ayudarnos.

La donación de una sola vezDonación de periódicos

$

$

for months. Durante meses.

We could also use a hand as far reaching out.  We don’t care if Missio Dei becomes a big deal with lots of people, but we are kind of at our limit with the number of people we’ve got involved at Missio Dei right now.  We need people who want to help with urban outreach, and who are jazzed about a faith community that is made up of house churches. También podríamos utilizar una mano hasta llegar. No nos importa si Missio Dei se convierte en un gran negocio con un montón de gente, pero estamos en nuestro tipo de límite con el número de personas que tenemos que participan en Missio Dei derecho Ahora. Necesitamos personas que quieren ayudar con extensión urbana, y que son jazzed acerca de una comunidad de fe que se compone de casa iglesias. Help us get the word out.  God is working in South Minneapolis, and he wants more laborers down here. Ayúdenos a correr la voz. Dios está trabajando en el sur de Minneapolis, y que quiere más obreros aquí.

Pentecostalism and the Disconnect Pentecostalismo y la Desconectar

May 7, 2005 7 de mayo de 2005

Few could argue with the evidence; pentecostalism is growing rapidly throughout the world.  Some might say that it is the dominant Christian perspective outside of the West.  So, why don’t people in the West talk about it more? Pocos pueden discutir con las pruebas; pentecostalism está creciendo rápidamente en todo el mundo. Algunos podrían decir que es la dominante perspectiva cristiana fuera de Occidente. Así que, ¿por qué no la gente en Occidente que hablan de más? Obviously, as global Christians begin to permeate the West, the church in the West is going to have reinterpret itself. Obviamente, como los cristianos a nivel mundial empiezan a penetrar en el oeste, la iglesia en el Occidente va a tener reinterpretar.

I am not a tremendous fan of Pentecostalism.  We all know about the abuses that sometimes happen.  However, as a (for lack of a better term) post-charismatic or neo-charismatic (my early years of faith were very charismatic…I haven’t disowned my early years, but I have tempered and challenged them) I can see the benefits of having the church in the West embrace global pentecostalism in measured and intentional ways.  How do you think we ought to relate to the growing global pentecostalism?  Why don’t you think there has been much discussion about this? No soy un gran fan de pentecostalismo. Todos sabemos acerca de los abusos que a veces suceden. Sin embargo, como (por falta de un término mejor) después de los carismáticos o neo-carismático (mis primeros años de la fe son muy carismático… Me refugio 'T desautorizado mis primeros años, pero me han templado y desafiado) puedo ver los beneficios de tener la iglesia en el Occidente abrazo mundial pentecostalism medido y en la forma intencional. ¿Cómo cree que debería referirse a la creciente mundial pentecostalism? ¿Por qué no pensar mucho se ha debatido sobre esto?

Next Page » Siguiente Página »

Bottom