Editorsエディター
General Editor: Mark Van Steenwyk 一般的なエディタ:マークヴァンsteenwyk
Mark Van Steenwyk is a member ofマークヴァンsteenwykは、メンバ Missio Dei missioデイ (Missio Dei is an Anabaptist intentional community anchored on the West Bank of Minneapolis that pursues Jesus’ way of simplicity, prayer, hospitality, and peace). ( missioデイは、意図的なコミュニティの再洗礼派のヨルダン川西岸に固定さを追求ミネアポリスイエスのように、シンプルに、祈り、親切なおもてなし、と平和) 。 Mark is a writer, speaker, and grassroots educator (which means that he tries to mess with people’s thinking, but he usually does this outside of an institutional setting…though he has done some adjunct work with Bethel University).マークは、作家、スピーカー、と草の根レベルの教育(つまり、彼は、人々の思考を台無しにしようとするが、彼はたいていの場合、この外にかかわらず、制度の設定…彼はいくつかの仕事をベテル大学非常勤)です。
Mark has also started a network calledネットワークと呼ばれるマークにも開始 Christarchy! christarchy ! that exists to help people form small groups to discuss and implement the sorts of ideas presented at Jesus Manifesto.フォームに存在する人々を助ける小グループを議論し、さまざまなアイデアを実装してイエスキリストのマニフェストを提示します。
He also conspires with emerging Anabaptists (and anabaptistic emergents) through彼はまた新興conspires anabaptists ( anabaptistic emergents ) 〜 Submergent沈水 , a network of leaders who, informed by an Anabaptist vision, are living into the Kingdom of God in a postmodern, post-colonial, post-Christian world.では、ネットワークの指導者who 、通知された再洗礼派のビジョンは、神の国での生活をするポストモダン、ポスト植民地時代、キリスト教世界ポストです。 Together, we will re-baptize the Christian imagination!一緒に、我々は再洗礼は、キリスト教の想像力!
He and his wife Amy have been married since 1997.彼と彼の妻エイミーが結婚した1997年以来です。 They, along with their son Jonas, live with a random assortment of friends in South Minneapolis.彼らとともに、彼らの息子ジョナス、ライブでの品揃えの友達に無作為に選ばれた南ミネアポリスです。
Co-Editor for Praxis and Doxis: Michael Cline 実習との共同編集者をdoxis :マイケルクライン
Michael Cline is a freelance pastor and over-employed learner who hasn’t figured out a way to get paid for any of his interests, but refuses to get a real job just yet.マイケルCline氏は、フリーランスの牧師や過剰雇用whoていない学習する方法を考え出したの給料をもらって、自分の利益のいずれかが、実質的な仕事を拒否だけを取得するにはまだありません。 Despite being a theological mutt, he has decided to take his Anabaptist-Orthodox-Ancient/Future-Holiness faith into theにもかかわらず、神学muttとを取ることを決めた彼は自分の信仰をanabaptist-orthodox-ancient/future-holiness Wesleyan Churchウェスリアン教会 where he seeks a life of radical discipleship within the traditional church setting.ここで彼は急進的な生活をするシーク弟子に、従来の教会の設定です。 After a few years of overly glorified cynicism, he’s entering a second naiveté; meaning he’s crazy enough to think it just might work.数年後の過度な皮肉を讃える、彼の2番目を入力するnaiveté ;意味彼のクレイジー十分に働くかもしれないと思うだけです。 When not reading and writing towards his MDiv from Bethel Seminary, he’s doing more of the same at his彼のいないとき向けの読み書きmdivベテル神学校から、彼のことは彼の他のと同じ blogブログ .です。
Co-Editor for Culture and Aesthetics: Kimberly Roth 培養のための共同編集者と美学:キンバリーロート
Being a highly career-oriented individual, Kimberly Roth parlayed a degree in philosophy and sociology into a skyrocketing job as an Executive Assistant - coffee, anyone?個々のキャリア志向の高いが、キンバリーロートparlayed哲学と社会学の学位を持って仕事に急騰しているとしてエグゼクティブアシスタント-コーヒーはいかがですか? Exercising her day-job to conceal a covert life as an armchair theologian and pop-culture guru, Kimberly spends way too much time rambling on at彼女の一日の仕事を隠すの行使にひそかに机上の空論的な神学者としての生活とポップカルチャーの教祖は、あまりにも多くの時間を費やしてキンバリーまとまりの上で www.barefootbohemian.blogspot.com .です。 She lives in community, which means there is both a married man and a baby in her home… neither of them belonging to her, or to each other.に住んでいる彼女はコミュニティを意味するには既婚男性と幼児の両方を彼女のホーム…彼女のどちらもそれらに所属するか、またはをお互いにします。 Kimberly owns more music than she can listen to, hordes more books than she can read, and is a self-proclaimed yard sale queen.キンバリーを所有しても他の音楽に耳を彼女は、人の群れの他の書籍を読むよりも彼女は、自称ヤードセールは、女王さま。 She also loves the show Clean Sweep and does not see the irony in the situation.彼女も愛しの詳細清潔度掃引ものではありませんが、詳細については、皮肉な状況です。 Kimberly likes to explore the deeper side of life: the infinite superiority of front porches to back yards; comparisons and contradictions between Southern and Christian hospitality; why Jeff Tweedy is a genius despite singing in jibberish.キンバリー好きな側面を深く探求するライフ:無限のフロントPorchesの優位性をバックヤード;比較とキリスト教の南部との間に矛盾おもてなし;なぜジェフトウィーディーは歌にするためには天才にもかかわらず、 jibberish 。 One day she will write from the porch of her dream home, where all will be welcomed and the sweet tea will flow in abundance.ある日彼女はここから彼女の夢のホームポーチ、ここで歓迎されると、すべての甘茶が豊富に流れています。 Her passion is to see the gospel of God’s kingdom preached in the whole world as a testimony to all nations, and that those who call ourselves Christians in our nation, who have had our share of the preaching, will learn how to live that kingdom out with one another.彼女の情熱は、福音書を参照して説教神の王国として、全世界での証言をすべての国、および、当該whoコールたちキリスト教徒は我々のネーション、 whoていた私たちの説教のシェアを、ライブをする方法を学びます。王国アウトを1つの別のです。

























