Get Jesus Manifesto delivered by email Obtener Jesús Manifiesto emitido por e-mail
Embed with: Incorporar con: SpringWidgets
FeedBurner makes it easy to receive content updates in My Yahoo!, Newsgator, Bloglines, and other news readers. FeedBurner hace fácil para recibir actualizaciones de contenido en Mi Yahoo!, Newsgator, Bloglines, y otros lectores de noticias.
Editor’s Note: This was originally published on Nota del editor: Este fue originalmente publicado el The Next Wave La próxima ola in their special 10th Anniversary Edition. En su edición especial 10 º Aniversario. Yes, I know I’m breaking my own rule not to republish articles, but since readers of the Next Wave rarely leave feedback, I wanted to republish it here. Sí, ya sé que estoy rompiendo mi propia regla no que publicar artículos, pero dado que los lectores de la nueva tendencia rara vez dejan comentarios, yo quería que publicar aquí.
Our universe is billions of years old. Nuestro universo tiene miles de millones de años de antigüedad. Humanity is tens of thousands of years old. La humanidad está a decenas de miles de años de antigüedad. The Pentateuch was written a few thousand years ago. El Pentateuco fue escrito unos miles de años atrás. Christianity is a mere two thousand years old. El cristianismo es una mera dos mil años de antigüedad. Compared to the full measure of time, Christian history isn’t even a speedbump on the cosmic timeline. En comparación con la plenitud del tiempo, la historia cristiana no es ni siquiera un speedbump en el tiempo cósmico. But those of us who follow Jesus Christ believe that speedbump to be of profound importance. Pero aquellos de nosotros que siguen a Jesús Cristo creen que speedbump a ser de profunda importancia. In fact, the 30 years that comprise the earthly life of Christ are the most important years in all of human history—certainly more important than the following 1,978 years that follow. De hecho, los 30 años que conforman la vida terrena de Cristo son los más importantes de todos los años en la historia de la humanidad-sin duda más importante que los siguientes 1978 años que siguen.
The 1,978 years that follow the crucifixion, resurrection, and ascension of Jesus Christ, have filled with thousands of Christian movements—from Franciscan spirituality to the Crusades, from Methodism to Mormonism. El año 1978 que se basan en la crucifixión, resurrección y ascensión de Jesucristo, han llenado con miles de movimientos cristianos-de la espiritualidad franciscana de las Cruzadas, del metodismo de Mormonism. Most of the movements in Church history remain obscure and irrelevant. La mayoría de los movimientos de la Iglesia en la historia siguen siendo opacas y generalmente irrelevantes. Few left a lasting impact; and whether their impact has been helpful or harmful is open to debate. Pocos dejado un impacto duradero, y si su impacto ha sido útil o perjudicial está abierto a debate.
In the 10 years that the Next-Wave has been online, we’ve seen the emerging church movement come of age. En los 10 años que la próxima Wave ha sido en línea, hemos visto a la iglesia emergente movimiento alcanzado la mayoría de edad. What began a decade ago as an agitated stirring has become a bona fide movement—though it is more accurate to say “movements.” The ecclesiological shifts of the past decade hardly fall under one umbrella. Lo que comenzó hace una década como un agitado de agitación se ha convertido en un movimiento de buena fe-a pesar de que es más exacto decir "movimientos". Eclesiológica Los cambios de los últimos diez años apenas quedan en un sitio.
Ten years ago, few Christians had ever heard of Brian McLaren or Rob Bell or Tony Jones or Doug Pagitt. Hace diez años, son pocos los cristianos nunca había oído hablar de Brian McLaren o Rob Bell o Tony o Doug Jones Pagitt. The kindred missional movement was still primarily academic. La parentela misional movimiento era todavía principalmente académico. But Christian leaders around the world (primarily in North America, the UK, and Australia) began to wonder if there was something wrong in Christendom. Pero líderes cristianos de todo el mundo (principalmente en América del Norte, Reino Unido y Australia) empezaron a preguntarse si hay algo mal en la cristiandad. In fact, many began to wonder if were moving past Christendom, just like our brothers and sisters in Europe had done. De hecho, muchos empezaron a preguntarse si se desplazan pasado la cristiandad, al igual que nuestros hermanos y hermanas de Europa ha hecho. At roughly the same time, people began to ask serious questions about the way we were doing church, the nature of truth, and about the Gospel. Casi al mismo tiempo, la gente empezó a preguntarse serias dudas sobre la forma en que estaban haciendo la iglesia, la naturaleza de la verdad, y sobre el Evangelio.
In the United States, we mistakenly interpreted this questioning as a symptom of “Generation X.” But it didn’t take long for some to realize that it was much more than a generational issue; a shift was happening. En los Estados Unidos, que este cuestionamiento interpretarse erróneamente como un síntoma de la "Generación X", pero no tardaron demasiado para algunos para darse cuenta de que era mucho más que una cuestión generacional, un cambio que estaba ocurriendo.
This shift didn’t start with the writings of one person or in the conspiracies of a few…it was the natural (or supernatural) emergence of a new thing. Este cambio no comenzó con los escritos de una persona o en las conspiraciones de unos pocos… es natural (o sobrenatural) surgimiento de una nueva cosa. It was a shift whose time has come. Se trata de un cambio cuya hora ha llegado. Shift happens. Shift pasa.
In the past ten years, we’ve seen a few pockets of the movement gain prominence. En los últimos diez años, hemos visto a unos pocos focos de la circulación ganar prominencia. In the United States, groups like Emergent Village or Allelon have come to the forefront in movement. En los Estados Unidos, grupos como emergente Village Allelon o han pasado al primer plano en movimiento. And this has perhaps encouraged some to believe that the emerging/missional movements are more monolithic than they are. Y tal vez esto ha alentado a algunos a creer que la nueva / misional movimientos son más monolítico de lo que lo son.
And I’m convinced that, in the next few years, we will see the diverse expressions of the emerging church/missional movement(s) come into their own. Y estoy convencido de que, en los próximos años, veremos la diversidad de las expresiones que salen de la iglesia o movimiento misional (s) de entrar en su propio.
Three Predictions Tres Predicciones
In the next few years, we’ll see growing diversity in the emerging church. En los próximos años, veremos cada vez mayor diversidad en la nueva iglesia. It is something that many of us have been actively pursuing, and I believe we’re beginning to see the fruit of that pursuit. Es algo que muchos de nosotros hemos sido activamente, y creo que estamos empezando a ver los frutos de esa búsqueda. In this vein, here are three predictions for the near future of the movement(s): En este orden de ideas, aquí son tres las predicciones para el futuro próximo de la circulación (s):
However, after a brief cease-fire, controversy will become stronger than ever. Sin embargo, después de un breve cese del fuego, la controversia será más fuerte que nunca. Why? ¿Por qué? Because it is just a matter of time before an active gay or lesbian pastor draws controversy in emerging church circles, and I guarantee that a significant number of emerging church leaders will stand in support of that pastor. Debido a que es sólo una cuestión de tiempo antes de una activa gay o lesbiana pastor llama la controversia en los nuevos círculos de la iglesia, y garantía de que un número significativo de los nuevos líderes de la iglesia será en apoyo de ese pastor. When that happens, controversy will erupt. Cuando eso ocurre, la controversia se estallen.
Three Exhortations Tres Exhortations
Ok, I’ve done the “predictive” part of the prophet’s job description. Ok, que he hecho la "predicción" parte de la descripción de las funciones del profeta. Now I’d like to do the exhortative part. Ahora me gustaría hacer la parte exhortativas. Here are some words of caution/encouragement for those of us involved in the emerging/missional movement(s): He aquí algunas palabras de advertencia / estímulo para aquellos de nosotros implicados en la nueva / movimiento misional (s):
Five years ago, I had a conversation with Ed Stetzer about church planting. Hace cinco años, tuve una conversación con Ed Stetzer sobre plantación de iglesias. He said that it is best to start a church homogeneously and then seek diversity after you’ve become established. Dijo que lo mejor es empezar una iglesia homogéneamente y luego buscar la diversidad, después de haber pasado a ser establecido. Although most of us resist this sort of thinking, we affirm it with our actions. Aunque la mayoría de nosotros se resisten a este tipo de pensamiento, afirmamos que con nuestras acciones.
Three Signs of Hope Tres signos de esperanza
If you notice a hint of frustration in my writing, let me assure you: I have hope in greater measure. Si usted nota un toque de frustración en mi escrito, permítame asegurarle: Tengo esperanza en mayor medida. I’m happy to be a part of the great-but-all-too-messy thing that the Spirit of God is doing in our world today. Estoy feliz de ser parte de los grandes-pero-con demasiada desordenado cosa que el Espíritu de Dios está haciendo en nuestro mundo de hoy. It is a good time to be following Jesus Christ. Es un buen momento para ser seguir a Jesucristo. God has raised up a generation of leaders who love the Church enough to call her into a better way. Dios ha levantado una generación de dirigentes que aman a la Iglesia lo suficiente como para llamar en su mejor forma. In this spirit, I offer three encouraging trends that I pray will continue and deepen: En este espíritu, me ofrecen tres tendencias alentadoras que se Rezo continuar y profundizar:
The future belongs to God. El futuro pertenece a Dios. We only have the present, and the lessons of the past. Sólo tenemos el presente, y las lecciones del pasado. Several emerging church blogs are born every day. Varios emergentes iglesia blogs nacen cada día. New books are getting published detailing how the emerging church helps us walk in the Way of Jesus or explaining why it is a first step on the road to hell. Nuevos libros están publicados detalla cómo la nueva iglesia nos ayuda a caminar en el Camino de Jesús o explicar por qué se trata de un primer paso en el camino hacia el infierno. As critics line up to take shots at the emerging church and its most visible leaders, it is easy to get distracted with controversy. Como los críticos de la línea para tomar fotografías en la nueva iglesia y sus líderes más visibles, la que es fácil distraerse con polémica. Even in emerging circles, there is conflict over words and ideas that, though sometimes helpful, often distract us from the important things. Incluso en los nuevos círculos, existe conflicto por palabras e ideas que, aunque a veces útil, a menudo distraernos de las cosas importantes. All of the controversy and noise will pass away. Todos de la controversia y el ruido pasarán. Will we be remembered as a movement that passionately embraced the way of Jesus? ¿Vamos a ser recordado como un movimiento que abrazó con pasión el camino de Jesús?
Isaiah 58:6-8 Isaías 58:6-8
Is not this the kind of fasting I have chosen: ¿No es este el tipo de ayuno que he elegido:
to loose the chains of injustice A la suelta de las cadenas de la injusticia
and untie the cords of the yoke, Y los cordones de desvincular el yugo,
to set the oppressed free Para establecer los oprimidos libre
and break every yoke? Y romper todo yugo?
Is it not to share your food with the hungry ¿No es para compartir sus alimentos con los hambrientos
and to provide the poor wanderer with shelter— Y para proporcionar a los pobres Peregrino con la vivienda -
when you see the naked, to clothe them, Cuando usted ve el desnudo, de vestir,
and not to turn away from your own flesh and blood? A su vez, y no lejos de su propia carne y sangre?
Then your light will break forth like the dawn, Entonces se romperá tu luz como el alba sucesivamente,
and your healing will quickly appear; Y su rapidez de curación se parecen;
then your righteousness will go before you, Entonces su justicia antes de que usted se vaya,
and the glory of the LORD will be your rear guard. Y la gloria de Jehová será tu retaguardia.
For me, the striking thing about Isaiah 58 (and a similar passage, Micah 6) is that they are written to a specific people in a specific time and place. Para mí, el Lo más llamativo de Isaías 58 (y un paso similar, Miqueas 6) es que son escritas a un pueblo en un determinado tiempo y lugar. I point out the specificity of these passages not to dismiss their message as irrelevant to the Church today, but rather as a key to understanding how they apply to us. Quiero señalar la especificidad de estos pasajes no despedir a su mensaje como irrelevante para la Iglesia de hoy, sino más bien como una clave para entender cómo se aplican a nosotros. My tendency in reading these passages (and I know this applies to others as well) is to read the call to action (Is. 58:6-7) as an inspiration for getting engaged in the struggle against the largest global injustices of our age (hunger, poverty, AIDS, slavery, etc.). Mi lectura tendencia en estos pasajes (y sé que esto se aplica a los otros también) es leer el llamamiento a la acción (Is. 58:6-7) como una inspiración para conseguir que participan en la lucha mundial contra las injusticias más grandes de nuestra época (Hambre, la pobreza, el SIDA, la esclavitud, etc.) While I do believe that such struggles are important, I don’t believe that they are primarily what the prophets are addressing in these passages. Aunque creo que esas luchas son importantes, no creo que son principalmente lo que los profetas están abordando en estos pasajes. I am particularly wary of this sort of large-scale interpretation of these passages in an election year, when the political parties co-opt the Church into believing that a vote for their candidate is a valuable expression of one’s desire for justice. Estoy especialmente precavidos a la hora de este tipo a gran escala de interpretación de estos pasajes en un año de elecciones, cuando los partidos políticos cooptar a la Iglesia en la creencia de que un voto en favor de su candidato es una valiosa expresión de su deseo de justicia.
In contrast, the message of these passages seems to be a call for a just people, a community that embodies justice in its daily life in the place and time that it finds itself. En cambio, el mensaje de estos pasajes parece ser un llamamiento en favor de un solo pueblo, una comunidad que encarna la justicia en su vida cotidiana en el lugar y la hora en que se encuentra. It is important to note that the audience is a community, not an individual. Es importante señalar que la audiencia es una comunidad, no una persona. It is, I believe, our good-ol’-American individualism that leads us to jump to interpretations like the one I have described above. Es, en mi opinión, nuestra buena ol'-American individualismo que nos lleva a saltar a la interpretación como la que he descrito anteriormente. Given the assumption that I am an isolated individual, what can I do to stand for justice? Dado el supuesto de que soy un individuo aislado, ¿qué puedo hacer a pie por la justicia? Well, I could vote for this candidate or that one, or give money (or even time) to this service group or that one. Bueno, yo podría votar a favor de este candidato o de que uno, o dar dinero (o incluso el tiempo) a este servicio o grupo que uno. This tendency to interpret these passages individually stands in contrast to the warning in the text itself to “[desist] from your own ways, from seeking your own pleasure and speaking your own word” (Is. 58:13). Esta tendencia a interpretar estos pasajes individual está en contraste con la advertencia en el texto a "[desista] de sus propios medios, desde la búsqueda de su propio placer y habla de su propia palabra" (Is. 58:13). Perhaps we jump too quickly into the “doing justice” parts of these passages and miss the prophet’s point that the sabbath fast to which we are called begins with self-denial, a setting aside of our own agendas, desires and even our own convenience. Quizá demasiado rápido salto en el "hacer justicia" partes de estos pasajes y el profeta se pierda el punto de que el sábado rápida a la que estamos llamados comienza con abnegación, la anulación de nuestras propias agendas, deseos e incluso de nuestro propio Conveniencia. We cannot ultimately live justly with our brothers and sisters if we cannot prefer them and their needs over ourselves. No podemos vivir con justicia en última instancia, con nuestros hermanos y hermanas si no podemos prefieren ellos y sus necesidades más de nosotros mismos. And, of course, the words of Isaiah serve as preparation for the way of Jesus, which also began in self-denial. Y, por supuesto, las palabras de Isaías servir como preparación para el camino de Jesús, que también se inició en auto-negación. If, however, the primary audience of these passages is a specific community and not individuals, what is the meaning of the prophets’ message for that community. Si, no obstante, la audiencia primaria de estos pasajes es una comunidad específica y no a los individuos, ¿cuál es el sentido de los profetas' mensaje para esa comunidad. First and foremost, I believe that the call is to be a community shaped and characterized by just living. En primer lugar, creo que la llamada es una comunidad que se forma y se caracteriza por vivir. Are there hungry people in our church communities? ¿Hay personas que pasan hambre en las comunidades de nuestra iglesia? Are there homeless ones? ¿Hay techo? Are there people enslaved by drugs or debt or workaholism, etc.? ¿Hay personas esclavizadas por las drogas o la deuda o workaholism, etc? As we struggle to be a people marked by justice, we inevitably will come into conflict with the injustices of our local environment. A medida que la lucha de un pueblo que se caracteriza por la justicia, que inevitablemente entrarán en conflicto con las injusticias de nuestro medio ambiente local. Although it is perhaps easiest to see the injustices of an urban neighborhood, injustices abound in any locale. Aunque quizás sea más fácil de ver las injusticias de un barrio urbano, las injusticias abundan en ninguna localización. The planned environment of suburbia that inhibits community, isolates people and requires frequent gasoline consumption is the origin of a host of injustices. El proyecto de medio ambiente de los suburbios que inhibe la comunidad, aislados de la gente y con frecuencia es necesario el consumo de gasolina es el origen de una serie de injusticias. In rural places, the rape of the land by big businesses (coal mining in Appalachia, agribusiness in farming areas) reaps both poverty and a host of environmental injustices. En las zonas rurales de los lugares, la violación de las tierras por las grandes empresas (la minería del carbón en los Apalaches, la agroindustria en las zonas agrícolas) siega de la pobreza y de una serie de injusticias ambientales.
The German theologian Gerhard Lohfink often refers to the Church as a “contrast society,” and I think this language is useful for understanding the prophets’ call to justice in these passages. El teólogo alemán Gerhard Lohfink a menudo se refiere a la Iglesia como una "sociedad de contraste", y creo que este lenguaje es útil para la comprensión de los profetas' llamamiento a la justicia en estos pasajes. As we strive to live justly together, we demonstrate that another way is possible, a way that stands in stark contrast to the pattern of the world (Rom. 12:2). Como nos esforzamos por vivir con justicia juntos, demostrar que es posible otra forma, una forma que está en marcado contraste con el patrón del mundo (Rom. 12:2). The tendency of individualistic interpretations of these calls to justice is that we often are trapped into pursuing good and just ends through the world’s channels. La tendencia individualista de la interpretación de estas llamadas a la justicia es que a menudo se encuentran atrapados en la prosecución de fines buena y justa a través de los canales del mundo. What then typically happens if we are persistent enough to follow these paths for some significant amount of time, is that we begin to make compromises and our ends get more and more watered down until they are swallowed up by our pursuit of the means. Lo que normalmente sucede entonces si somos lo suficientemente persistentes de seguir estos caminos durante algún tiempo considerable, es que tenemos que comenzar a hacer nuestros compromisos y termina obtener más y más diluido hasta que sean absorbidos por nuestra búsqueda de los medios. Let me be clear, I am not advocating isolation for the church, but rather that church communities engage the powers of the world as communities and not individuals. Voy a ser claro, no estoy defendiendo el aislamiento de la iglesia, sino más bien que la iglesia comunidades participen los poderes del mundo como las comunidades y no los individuos. Furthermore, our engagement can and should be formed by the shared life of the community in which we are seeking to live justly together. Por otra parte, nuestra participación puede y debe ser compartido por la vida de la comunidad en la que estamos tratando de vivir juntos con justicia. I see more hope of discernment and resistance in this way than in that of individualism. Yo espero ver más de discernimiento y de la resistencia de esta manera que en la de individualismo. It is interesting that the language of bearing witness that Paul uses throughout Ephesians 3-4 is that of the church bearing witness to the powers, not individuals. Es interesante que la lengua de dar testimonio de que Pablo utiliza en todo Efesios 3-4 es el de la iglesia testigos de los poderes, no a los individuos.
Frankly, being a community of justice is hard; it demands that we know our brothers and sisters and daily give of ourselves to make sure that they are taken care of; the closeness of life together brings out the worst of our brokenness, which we would much rather keep hidden away (Thanks be to God that “where sin abounds, grace abounds even more”!). Francamente, es una comunidad de la justicia es difícil, que exige que sabemos que nuestros hermanos y hermanas a diario y dar de nosotros mismos para asegurarnos de que son atendidos, la proximidad de la vida en común pone de manifiesto lo peor de nuestra miseria, que nos Mucho y no mantener ocultos (Gracias a Dios que "donde abunda el pecado, la gracia abunda aún más"!). But despite the difficulties, this is the way in which we have been called to follow: to live justly with each other, with our neighbors and to watch the justice of Christ flow outward from our communities into our states, our nations and the uttermost parts of the earth. Pero a pesar de las dificultades, esta es la forma en la que hemos sido llamados a seguir: a vivir con justicia con los demás, con nuestros vecinos y para ver la justicia de Cristo flujo hacia el exterior de nuestras comunidades en nuestros Estados, nuestras naciones y las partes uttermost De la Tierra.
Lord, have mercy upon us, may we heed your call to live justly together and may your justice flow through us and heal our fallen and rebellious world! Señor, ten misericordia en nosotros, podemos atender su llamada a vivir juntos con justicia y la justicia de su flujo a través de nosotros y sanar nuestro mundo caído y rebelde!
Author Bio: : Chris Smith is editor of Autor Bio:: Chris Smith es el editor de Doulos Christou Press Doulos Christou prensa and a member of the Englewood Christian Church community in Indianapolis. Y un miembro de la Iglesia Cristiana Englewood comunidad en Indianápolis.

I’ll do my best, but this could be a lean week for content on JM. Voy a hacer mi mejor de los casos, pero esto podría ser una magra semana por contenido de JM. On Wednesday, I fly to Seattle to be a part of the El miércoles, volar a Seattle a ser parte de la New Conspirators “Festival of the Imagination Nueva Conspirators "Festival de la Imaginación .” My goal is to post daily about the conference while I’m there. ". Mi objetivo es puesto al día sobre la conferencia mientras estoy allí. If you have some articles sitting around that you wanted to submit, now would be a good time to do so–I probably won’t be writing much myself this week. Si tiene alguna sesión en torno a los artículos que se desean presentar, ahora sería un buen momento para hacerlo-yo probablemente no será mucho escrito yo mismo esta semana.
I’m excited about this event, which gathers a diverse batch of presenters to address an important set of issues with a focus on praxis. Estoy muy interesado en este evento, que reúne a un diverso grupo de presentadores para hacer frente a un importante conjunto de cuestiones con un enfoque en la praxis. It is, in my estimation, what every good Christian conference should be. Es, en mi opinión, lo que todo buen cristiano debe conferencia. I’m also excited to hang out with friends and make new friends. También estoy emocionado de pasar el rato con los amigos y hacer nuevos amigos. It is going to be amazing. Va a ser increíble. I only wish my wife could be there with me. Ojalá mi esposa podría estar allí conmigo. ![]()
As excited as I am, I’m also nervous. Como emocionada como estoy, yo también estoy nervioso. Speaking/presenting usually makes me a little nervous. Haciendo uso de la palabra y presentar por lo general me hace un poco nervioso. But in this case my nervousness is enhanced by the quality of the other presenters. Pero en este caso mi nerviosismo se ve reforzada por la calidad de los otros presentadores. While few of the other presenters are “super-stars,” they are all heavy-weights to me. Si bien algunos de los otros presentadores están "super-estrellas", todos ellos son de los pesos pesados para mí. And being in their company makes me feel a little like a light-weight. Y estar en su compañía me hace sentir un poco como una luz de peso. I know I’m just being silly. Sé que soy el único ser tonto.
So, these are the workshops I’ll be leading: Por lo tanto, estos son los talleres ¡ya líder:
Creating Support Groups For Jesus Radicals - Mark will share from his story about how he and his compatriots at Missio Dei in Minneapolis, MN are involved in simple and sustainable lifestyles, practice hospitality, care for the poor and support for one another as they seek to follow the radical Jesus. (They don’t mention it here, but the main thrust of this will be on how I am developing “Christarchy” as a means of helping regular people explore ways of following the radical praxis of Jesus. This session was birthed out of a conversation with Tom Sine where he lamented that New Monastic communities tend to neglect church planting/reproduction/multiplication. I agree. This hinges largely upon whether one understands these communities to be groups that supplement the church or churches in their own right. My hope is that Christarchy can be a simple, viral approach to radical Christianity–easily reproducible groups that could quite possibly spawn all sorts of communities–house churches, new monastic communities, etc.) Creación de Grupos de Apoyo Para Jesús radicales - Mark voluntad de compartir su historia de cómo él y sus compatriotas en Missio Dei en Minneapolis, MN participan en un estilo de vida simple y sostenible, la práctica de hospitalidad, la atención para los pobres y apoyo el uno para el otro en su intento de Seguimiento radical de Jesús. (Ellos no lo mencionan aquí, pero el objetivo principal de esto será sobre cómo me desarrollo "Christarchy" como medio de ayudar a la gente después de estudiar la forma de la praxis radical de Jesús. Este período de sesiones fue Paridos de una conversación con Tom Sine en el que se lamentaba de que Nueva monásticos comunidades tienden a descuidar plantación de iglesias / reproducción / multiplicación. Estoy de acuerdo. Esto depende en gran medida de si se comprende estas comunidades, se trata de grupos que complementar la iglesia o iglesias en su propio derecho . Mi esperanza es que Christarchy puede ser un simple, virus enfoque radical-el cristianismo fácilmente reproducible grupos a los que muy posiblemente puede desovar todo tipo de comunidades de casa iglesias, las nuevas comunidades monásticas, etc)
Embodying the Gospel in the Global Empire - This workshop will invite you to explore counter-cultural ways to authentically embody a Jesus, mustard seed faith in the global culture of consumption, extravagance and waste. (Consumerism is gnawing away our soul. Our consumption fuels injustice, all the while our own faith becomes commodfied and disposable. We must embody a radical counter-ethic in the midst of our global consumer empire.) Encarnar el Evangelio en el Imperio Global - Este taller le invitamos a explorar contra-cultural auténticamente maneras de incorporar un Jesús, grano de mostaza de fe en la cultura mundial de consumo, la extravagancia y de los residuos. (Consumismo es gnawing lejos nuestra alma. Nuestro consumo de combustibles La injusticia, al tiempo que se convierte en nuestra propia fe commodfied y desechables. Debemos incorporar un radical contra-ética, en medio de nuestro imperio mundial de los consumidores.)
For more information about the conference, Para obtener más información sobre la conferencia, go here Haga clic aquí .
To read about the speakers and their sessions, Para leer acerca de los oradores y de sus períodos de sesiones, go here Haga clic aquí .
I had made the editorial decision to avoid political articles for a month or so…but David Fitch wrote a great article today that has already stirred up some important feedback. Me había hecho la decisión editorial de evitar la política de artículos durante un mes o así… pero David Fitch escribió un gran artículo de hoy que ya ha irritado a algunos importantes comentarios. Here’s some of the juicy stuff from Aquí tiene algunas de las cosas de jugosos his article Su artículo :
…In essence, we listen to all the new political speeches and new political options given the electorate and we know nothing will really change. … En esencia, escuchar a todos los nuevos discursos políticos y las nuevas opciones políticas dado el electorado y no sabemos nada será el verdadero cambio. Yet we participate in it anyway, because in essence subconsciously this is what we really want: we wish to protect our own specific pieces of the economic social pie yet feel good about doing it (there’s the classic Freudian split in the subjective consciousness). Sin embargo, de todos modos participar en él, porque subconscientemente, en esencia, esto es lo que realmente queremos: queremos proteger a nuestros propios trozos de la tarta económica social aún se sienten bien consigo hacerlo (no hay el clásico freudiano escisión en la conciencia subjetiva) . Political ideology serves a cynical function now, giving us a Big Other to participate in, making us feel better about ourselves (morally), all the while we hope for keeping the status quo in place protecting our own personal pieces of the pie. Servicio de una ideología política cínica función ahora, que nos da una Big otros a participar en, que nos hacen sentir mejor acerca de nosotros mismos (moralmente), al tiempo que esperamos para mantener el statu quo en su lugar la protección de nuestro propio personal pedazos de la torta.
And here’s more Fitchy goodness: Y aquí hay más bondad Fitchy:
When it comes to Christians of my evangelical tradition, I would suggest this “ideological cynicism” could work another way. Cuando se trata de cristianos evangélicos de mi tradición, me permito sugerir este "cinismo ideológico" podría trabajar de otra manera. We participate in National politics, its political ideologies of a more just society, even though we deeply suspect the corporate national machine insures nothing will change. Participamos en la política nacional, sus ideologías políticas de una sociedad más justa, a pesar de que el sospechoso profundamente empresas nacionales máquina asegura no cambiará nada. We do this because it is much harder to think of the church itself as a legitimate social political force for God’s justice in the world. Lo hacemos porque es mucho más difícil de pensar de la iglesia como una fuerza política legítima social de la justicia de Dios en el mundo. It is simply a lot less work to support Barak Obama for president than it is to lead our churches into being living communities of righteousness, justice and God’s Mission in the world. Es simplemente mucho menos trabajo para apoyar a Barak Obama para el presidente de lo que es llevar a nuestras iglesias a ser comunidades que viven de la rectitud, la justicia y la Misión de Dios en el mundo.
And still more… Y aún más…
I know some expect me to get on the Obama bandwagon, especially those who know of my criticisms of the current president. Sé que algunos me esperan para entrar en la banda de música Obama, en especial los que saben de mis críticas al actual presidente. Yet I continue to want to press for the church to be the primary political instrument of true justice in the world. Sin embargo, me quieren seguir presionando para que la iglesia a ser el principal instrumento político de la verdadera justicia en el mundo. The church must be FIRST as initiator for social justice, from which we can then push for governmental cooperation. La iglesia debe ser PRIMERA como iniciador de la justicia social, de los que podemos entonces gubernamentales para impulsar la cooperación. I have always been concerned about the marginal status given the church as the foundational center for justice in society by my various spokesmen/women/friends of the Emerging Church (I hope to review Brian McLaren’s Siempre he estado preocupado por la condición marginal, dada la iglesia como el centro fundacional de la justicia en la sociedad por mi diversos portavoces / mujeres / amigos de la Iglesia Emergentes (espero a la revisión Brian McLaren Everything Must Change Todo debe cambiar in this light). Desde este punto de vista). I know many fear fundamentalist sectarianism. Sé que muchos temen sectarismo fundamentalista. I fear the democratic capitalist Symbolic Order (ala Foucault) shall subsume us all. Me temo que la democracia capitalista simbólicos Orden (ala Foucault) incluya todos nosotros. More and more however, people like Jim Wallis are seeing the insights of a tempered vision of what is possible in national politics (see Más y más sin embargo, gente como Jim Wallis viendo las ideas de un templado visión de lo que es posible en la política nacional (véase The Great Awakening El gran despertar ). More and more, people are understanding a new possibility for a Hauerwas radical politics (see for example Mark Van Steenwyk Más y más, las personas son la comprensión de una nueva posibilidad de que un Hauerwas radical de la política (véase, por ejemplo, Mark Van Steenwyk here Aquí and Y here Aquí ). SO GO AHEAD AND BY ALL MEANS VOTE FOR OBAMA, but do not allow false ideology to sap our energy or distract us from the task of being God’s people, his embodied Kingdom in submission to His Lordship, birthing forth His justice amidst the world that was made possible in His death and resurrection until He comes. QUE VAYA ADELANTE Y POR TODOS LOS MEDIOS DE VOTO OBAMA, pero no permiten la falsa ideología de la savia de nuestra energía, o distraernos de la tarea de ser el pueblo de Dios, su Reino consagrados en la presentación a Su Señorío, el parto sucesivamente Su justicia en medio del mundo Que se hizo posible en su muerte y resurrección hasta que Él venga.
There is a lot more in the article…and I’ve got to say that I’m tracking with him on this stuff. Hay mucho más en el artículo… y tengo que decir que estoy con él en el seguimiento de esta materia. We see a rising Christian Left that is likely to fall into all the same traps of the Christian Right. Vemos un aumento de la izquierda cristiana que es probable que caiga en el mismo todas las trampas de la derecha cristiana. And in the midst of this shift among Evangelicals, is the Church learning to be the Church? Y en medio de este cambio entre los evangélicos, la Iglesia está aprendiendo a ser la Iglesia? Maybe my hope in the Church as the primary location for Christian political action is misplaced? Tal vez mi esperanza en la Iglesia como el lugar principal de la acción política cristiana está fuera de lugar? After all, Después de todo, Tony Jones Tony Jones , in his reasonable response to David’s article writes: , En su respuesta razonable a David del artículo escribe:
David and Mark: You accuse any of us who have hope that a US president might actually be an ally in overcoming the disparities in society of being blinded by our love for him. David y Mark: acusan a cualquiera de nosotros que tenemos la esperanza de que un presidente de EE.UU. podrían ser de hecho un aliado en la superación de las disparidades en la sociedad de ser cegados por nuestro amor por él. But I wonder: Is your ecclesiophila blinding you to the fact that the church has rarely been the counter-cultural force that you want it to be? Sin embargo, me pregunto: ¿Es su ecclesiophila cegamiento usted al hecho de que la iglesia rara vez ha sido la fuerza contra-cultural que quiere que sea? I hope you’ll see in my book, David, that I think the church’s role in society is unique and important, but I’m also a realist that it’s always going to be just as screwed up as it is now. Espero que verás en mi libro, David, que creo que el papel de la iglesia en la sociedad es importante y único, pero soy también un realista que siempre va a ser igual de jodidos como hasta ahora es . The church is great. La iglesia es grande. I love it. Me encanta. But it’s just not the end-all-be-all. Pero no es sólo el final de todos-todos-se. We also have to be engaged in society in myriad other ways: jobs, politics, hospitals, volunteerism, athletics, etc. All sphere’s are God’s. También tenemos que estar ocupados en la sociedad en innumerables otras maneras: puestos de trabajo, la política, los hospitales, el voluntariado, atletismo, etc Todos de la esfera son de Dios.
This is dialog is what blogging is all about! Esto es de diálogo es lo que tiene que ver con los blogs! Here we have two men that I know and respect–both very thoughtful people–pinpointing a clear area of disagreement. Aquí tenemos dos hombres que conozco y respeto-tanto personas muy serio-una clara identificación de la zona de desacuerdo. I am clearly with David on this stuff, but I appreciate Tony’s perspective. Estoy claramente con David sobre estas cosas, pero agradezco la perspectiva de Tony.
I could say more here, but I will instead chime in on the conversation over there, and I encourage you to Podría decir más aquí, pero voy a Carillón lugar en la conversación por allá, y le animo a jump into the fray Salto en la pelea ! And, if you want to add more fuel to the fire, check out the conversation brewing over an email Tony recently Y, si desea añadir más leña al fuego, salir antes de la conversación cervecera más de un correo electrónico recientemente Tony posted on his blog Anunció en su blog .
Ok, here’s the deal: I’m working on a simple “organizer’s manual” for Christarchy. Ok, aquí está el trato: Estoy trabajando en una simple "organizador del manual" para Christarchy. The idea is to write a quick introduction explaining Christarchy, give ideas for forming a group, and then include 12 short sections with idea for each meeting. La idea es escribir una breve introducción explicando Christarchy, dar ideas para la formación de un grupo y, a continuación, incluyen 12 secciones breves con idea de cada reunión. Each of these 12 sections will highlight a theme for living a life in radical allegiance to Jesus Christ. Cada una de estas 12 secciones se pondrán de relieve un tema para vivir una vida en radical de Jesucristo.
Why 12? ¿Por qué 12? Besides being a beautiful number, it is also the number of months in a year, and I would love for a fledgling group to have a year’s worth of help (if they meet monthly). Además de ser un bonito número, también es el número de meses en un año, y me encantaría por un incipiente grupo de tener un año de ayuda (si reúnen mensualmente). And of course, many groups will do their own thing. Y por supuesto, muchos grupos lo hará por su lado. I’m simply looking for a way to assist groups that wouldn’t normally organize due to anxiety over the immortal question: “What should we do?” Simplemente estoy buscando una manera para ayudar a los grupos que normalmente no organizar debido a la ansiedad sobre la inmortal pregunta: "¿Qué debemos hacer?"
Each section will include a basic overview of the theme, an encounter with Christ in the gospels, possible discussion questions, and potential steps for action. Cada sección incluye una descripción general del tema, el encuentro con Cristo en los evangelios, las posibles preguntas de discusión, y las posibles medidas de acción.
Here is what I’ve come up with so far (with some of my thoughts in parenthesis). Esto es lo que he creado hasta el momento (con algunas de mis ideas en paréntesis). What would you add? ¿Qué se puede añadir? What would you subtract? ¿Que le reste? Help a brother out! Una ayudita!
My goal is to have a good chunk of this thought out before the New Conspirator’s conference next week. Mi objetivo es tener una buena parte de esta pensado antes de la Nueva Conspirator la conferencia de la próxima semana. I’ll be leading a session on the Christarchy stuff there (as well as a session on Embodying the Gospel in the Global Empire ). ¡Ya la dirección de un período de sesiones sobre la Christarchy cosas allí (así como una sesión sobre el Evangelio se incorporan en el Imperio Global).
Tomado de USA Today (HT: Michael Kruse)… Tomado de EE.UU. Hoy (HT: Michael Kruse)…
La población en los Estados Unidos de América alcanzará los 438 millones de habitantes para 2050 y la población hispana se triplicará, de acuerdo a las proyecciones entregadas el lunes por el “Pew Research Center”. La población en los Estados Unidos de América alcanzará los 438 millones de habitantes para 2050 y la población hispana se triplicará, de acuerdo a las proyecciones entregadas el lunes por el "Pew Research Center".
Las últimas proyecciones de este grupo de investigación no partisano son mayores que los estimados gubernamentales realizados hasta la fecha y pintan un retrato de una América drmáticamente diferente a la actual. Las últimas proyecciones de este grupo de investigación no partisano hijo mayores que los estimados gubernamentales realizados hasta la fecha y pintan un retrato de una América drmáticamente diferente a la real.
… Aun si la inmigración se limita, el segmento hispano de población se incrementará porque su tasa de natalidad es superior a la del resto de la población. … Aun si la inmigración se limitaciones, el segmento hispano de población se incrementará porque su tasa de natalidad es superior a la del resto de la población. Esto en gran manera se debe a que los inmigrantes hispanos son más jóvenes que los “baby boomers” nativos (un “baby boom” es un periodo de gran incremento en la tasa de nacimientos, y por extensión se denomina “baby boomers” a los nacidos durante esos años). Esto en gran manera se debe que un hijo de los inmigrantes hispanos más jóvenes que los "baby boomers" nativos (un "baby boom" es un periodo de gran incremento en la tasa de nacimientos, y por extensión, se denomina "baby boomers" a los Nacidos durante esos años). Para 2030, todos los 79 millones de “boomers” serán mayores de 65 años, y los ancianos crecerán más que cualquier otro grupo de edad. Para 2030, todos los 79 millones de "boomers" serán mayores de 65 años, y los ancianos crecerán más que cualquier otro grupo de edad.
Este reporte predice que para 2050, el 19% de los americanos serán extranjeros y que el 29% de la población será hispana (con un 47% de blancos, 13% de afroamericanos y 9% de asiáticos). Este reporte predice que para 2050, el 19% de los americanos serán extranjeros y que el 29% de la población será hispana (con un 47% de blancos, 13% de afroamericanos y el 9% de asiáticos).
Sigo reiterando este tema, pero es que es una realidad cambiante en donde debemos anticipar nuestra eclesiología. Sigo reiterando este tema, pero es que es una realidad cambiante en donde debemos anticipar nuestra eclesiología. Sé que la Iglesia Emergente no es simplemente un grupo de “amigos blancos intelectuales”, pero no veo una discusión significativa al respecto. Sé que la Iglesia Emergente no es simplemente un grupo de "amigos intelectuales blancos", pero no veo una discusión significativa al respecto. La mayoría de denominaciones y grupos no están tomando parte en esto, excepto aquellos que se encuentran en zonas que han tenido presencia latina por décadas. La mayoría de denominaciones y grupos no están tomando parte en esto, excepto aquellos que se encuentran en zonas que han tenido presencia latina por décadas.
Y, nos guste o no, cuando uno habla sobre latinos y fe, uno debe necesariamente lidiar con el catolicismo o el pentecostalismo, y la forma particular en que los latinos han abrazado estas tradiciones. Y, nos guste o no, cuando uno habla sobre Latinos y fe, necesariamente uno debe lidiar con el catolicismo o el pentecostalismo, y la forma particular en que los Latinos han abrazado estas tradiciones.
En el Pentecostés, gentes de todas partes del mundo conocido estuvieron unidas por medio del Espíritu de Dios. En el Pentecostés, gentes de todas partes del mundo conocido estuvieron unidas por medio del Espíritu de Dios. Fue un regreso a la Torre de Babel. Si los movimientos emergentes que estamos experimentando hoy son fieles al Espíritu de Dios, necesitamos un Pentecostés emergente, una gran reunión de voces uniéndose como testigas de las nuevas cosas que el Espíritu de Dios hace en nuestra tierra. Fue un regreso a la Torre de Babel. Si los movimientos emergentes que estamos experimentando hoy son fieles al Espíritu de Dios, necesitamos un emergente Pentecostés, una gran reunión de voces uniéndose como testigas de las nuevas cosas que el Espíritu de Dios hace en nuestra tierra .
Qué estoy sugiriendo? Qué estoy sugiriendo? Bueno, tengo varios pensamientos dispersos que quiero darles a conocer. Bueno, tengo varios pensamientos dispersos que quiero darles un conocer. Y desearía si ustedes pudieran comentar y también añadir algunas de sus ideas. Y desearía si ustedes pudieran comentar y también añadir algunas de sus ideas. Opinemos todos sobre estos temas: Opinemos sobre todos estos temas:
Come May, most of us tax paying citizens will be receiving a check in the mail. Venga de mayo, la mayoría de nosotros los ciudadanos pagadores de impuestos va a recibir un cheque en el correo. Now, regardless of whether you agree with capitalism, our government, or the Economic Stimulus package, the fact remains that you’ll be getting a check either way. Ahora, independientemente de si está de acuerdo con el capitalismo, nuestro gobierno, o el paquete de estímulo económico, el hecho es que se le recibiendo un cheque en ambos sentidos. Now, the question becomes how to spend it.
It’s true, once you get the check, it’s your money to do what you’d like with it, but the intent is that you spend it on consumer goods, thus stimulating the economy. You might just save it away for a rainy day or use it to pay off some debt, but I’d like to recommend another idea: A Giving Spree.
What an amazing opportunity to take make a statement flipping a value system on it’s head. The money given with the intent of spending it on ourselves in our consumer society, thus stimulating our capitalist economy (thus saving us from impending doom) basically makes the statement that we can ‘Save Ourselves by Consuming.’ We have the opportunity to take that same resource and use it for good, clothing the needy, feeding the hungry, bringing justice to the captives. The money given with the intent of spending it on ourselves in our consumer society, thus stimulating our capitalist economy (thus saving us from impending doom) basically makes the statement that we can ‘Save Ourselves by Consuming.’ We have the opportunity to take that same resource and use it for good, clothing the needy, feeding the hungry, bringing justice to the captives.
I’d like to propose that come May, when you receive your rebate check, that you take a large portion of it (or all of it) and go on a Christ-honoring Giving Spree. Here are some ideas:
If you’re interested in participating then click here and sign the Giving Spree pledge. The hope is to use a pledge to build some momentum to the Giving Spree. You are free to give money away even if we don’t reach the pledge numbers, and you’re also free to give away all of your rebate check. But either way, sign the pledge!
The description of the pledge reads:
Recognizing that the Economic Stimulus rebate checks we will receive in May sole purpose is to be spent to help stimulate the economy, we are willing to follow through, but not as expected.
In a prophetic statement against the rampant consumerist culture that we live in, as a declaration that more money and capitalism will not save us or our economy, and as a statement to those around us that we follow Christ’s teachings (Matt. 23) and the only true hope is through him, In a prophetic statement against the rampant consumerist culture that we live in, as a declaration that more money and capitalism will not save us or our economy, and as a statement to those around us that we follow Christ’s teachings (Matt. 23) and the only true hope is through him,
W