Armed Settlers Invade Palestinian Villageパレスチナ武装した入植者の村に侵入
May 2, 2008 2008年5月2日
Jesus Radicals Conference: August 15-16イエスキリスト過激派会議: 2007年8月15-16
May 2, 2008 2008年5月2日
From theからの Jesus Radicals websiteイエスキリスト過激派のウェブサイト : :
As election fever rises throughout the United States and the contest for the White House becomes more fierce, the masses will clamor for a new Commander in Chief to assume the seat of American power. として、米国全土での選挙熱の上昇となるのコンテストを、ホワイトハウスの他の熾烈な、大衆が強く要求し、新しい司令官の席にアメリカの国力を想定しています。 This year, it seems as if the game has changed as a female candidate appears to fulfill feminist dreams and a viable Black candidate raises hopes for Black freedom and signals the weakening of racism. 今年は、ゲームの場合、それが変わったようにフェミニストの女性候補が表示さを満たすために夢と希望を提起する有望な候補者黒黒信号の自由と人種差別の弱体化します。 But is this really the case? しかし、これは本当なのだろうか? For those who follow the One who confronted the powers and embrace the One who came as a Suffering Servant, these changes are not enough to leave this political system unchallenged. これらのwho以下のいずれかをwhoに直面する1つの権限と抱擁who苦しんで来た使用人として、これらの変更を残すが十分にない、この比類のない政治的なシステムです。 For those who envision an egalitarian world in which order and organization do not rely on the ever-present threat of state violence, bowing before the ballot box will not be an option. これらのwhoの平等主義的世界を描くために、組織ではないに依存して、常に存在する脅威の国家的暴力を、軽く会釈をする前に投票箱はできませんのオプションを選択します。
Join us for this year’s Anarchism and Christianity conference as we explore alternatives to mainstream approaches to key issues raised in the current election, dream beyond the political options of our present system and imagine the other world we want to create. 今年の参加問い合わせアナキズムとキリスト教の会議に私たちのエディション主流のアプローチをキーに代わるものを問題提起すると、現在の選挙では、夢の政治的なオプションを越えて私たちの現在のシステムと他の世界を想像して私たちを作成したいです。 Get detailed 詳細 session セッション and および housing 住宅 info, and に関する情報、および register 登録 to attend . に出席します。
Yours truly (Mark Van Steenwyk) will be one of the presenters.よろしくお願いします(マークヴァンsteenwyk )は、プレゼンターの1つです。 I’m going to be leading a session on the relationship between the church and nation-state from a “Christarchist” perpective.私は大手のセッションの間の教会との関係を国民国家から" christarchist " perpective 。 The conference will be in Columbus, Ohio.今回の会議はコロンバス、オハイオ州です。
RSS Awareness Day…Subscribe to JM Today!のRSSチャンネル登録jm意識日…今日!
May 1, 2008 2008年5月1日
Today is今日は RSS旅行RSS awareness day.意識わかります。 RSS is an amazing way of reading all of the sites you typically visit in one place, thus saving you time…and keeping you connected.読書のRSSは、驚くべき方法を、通常のすべてのサイトに訪問を1か所で、このように時間を節約できます…と保管を接続します。 You can subscribe to Jesus Manifesto via RSS by clicking the subscribe link at the top right of the site.マニフェスト経由で購読することができますイエスキリストのRSSをクリックして、チャンネルの右上のリンクをクリックしてサイトです。 Or you can subscribe to each specific category by clicking the RSS link next to each category title.たりすることができます各チャンネルに特定のカテゴリをクリックして、各カテゴリのRSSリンクの横にあるタイトルです。
I use私の使用 Google Reader Googleリーダー as my RSS reader.私のRSSリーダーです。 It allows me to quickly check on my favorite news sites, blogs, forums, etc quickly without having to visit the site.私を迅速に確認することができる私のお気に入りのニュースサイト、ブログ、フォーラム、等のサイトを訪問することなく、迅速にします。 If you are an RSS-er, add our feed.はRSS - er場合には、私たちのフィードを追加します。 If you aren’t, then check out the video below, get Google Reader or one ofていない場合は、チェックアウトのビデオ入力してください、 Googleリーダーまたは1つの取得 these readersこれらの読者 , add us to your feed, and go wild! 、問い合わせをしてフィードを追加する、と行く野生の!
JM now friendlier to your mobile今すぐに友好を使用して携帯jm
April 30, 2008 2008年4月30日
Jesusmanifesto.com is now easier to read in your mobile device.続きを読むjesusmanifesto.comは、今すぐして、モバイルデバイスを簡単にします。 Check it out!試してみて。
Submergent Update沈水更新プログラム
April 29, 2008 2008年4月29日
Jesus Manifesto is just one of the projects aimed at fostering Jesus-like subversiveness of which I am a part.イエスキリストのマニフェストの1つのプロジェクトはイエスキリストのような転覆の育成を目的と私はパートのです。 I also have been helping get a network of Anabaptist leaders, called Submergent, up and running.私も手助けも再洗礼派の指導者のネットワークを取得する、と呼ばれる沈水、 UP 、および実行中です。 The goal of Submergent isn’t so much to try to get something new started, so much as to network existing Anabaptist voices and groups so that we can all better be a part of what God is already doing in the world.沈水することを目標とではないことが山ほどある何か新しいことを取得しようと開始されると、既存のネットワークほどで再洗礼派の声とグループをですから、私たちは、すべての良い部分は、どのような神はすでに、世界です。 Once we’re better connected, THAT is when folks can begin to scheme and dream of new things.一度私たちはより良い接続すると、その時にスキームを開始する人々の夢を新しいものとします。
Currently, the goal is to have a gathering in late 2008.現在のところ、を目標としては、 2008年後半に収集します。 In the meantime, a handful of us are connecting with folks all around the world to discern what is already stirring…so that we can carefully move forward with this rag-tag network called Submergent.それまでの間、私たちは、一握りの接続を識別する、全世界の人々は、すでにどのような感動的な…ですから、私たちは慎重に進めると呼ばれるこのぼろ沈水タグのネットワークです。
Recently, I redeveloped the website due to some technical difficulties.最近、私のウェブサイト再開発のためにいくつかの技術的な問題です。 To makeを作る Submergent.org submergent.org useful, I encourage you to visit the site and check it out.便利ですが、私のサイトを訪問するよう促され、チェックしてください。 If you have a blog or organization or church that you think fits with the Submergent vibe, use the contact form on the site and share your info.お持ちの場合はブログや団体や教会に収まると思う沈水バイブ、お問い合わせフォームを使用して、サイトに関する情報を共有しています。
We’ve also added a discussion board atお客様の委員会で議論も追加されました Submergent.org submergent.org .です。 This will help people add info and content on the fly.この人々に役立つ情報やコンテンツを追加するフライです。 It is a great way to decentralize the sharing of upcoming events or service opportunities, as well as a way of fostering conversation around issues.を分散させることができる素晴らしい方法を今後のイベントやサービスの共有をする機会だけでなく、周りの会話する方法に関する問題の育成を目指す。 For example, theたとえば、 first conversation最初の会話 to start up is over the origin of the name “Submergent.”を起動するの名前の由来が終了すると、 "沈水。 "
You can find the discussion board委員会の議論を検索することができます。 hereここで .です。
You can subscribe to the discussion board feed議論することができます委員会のフィードを購読する hereここで .です。
And you can subscribe to the regular site feedとすることができます定期的なサイトフィードを購読する hereここで .です。
I no longer blog here…私のブログ、もはやここで…
April 22, 2008 2008年4月22日
I blogs私ブログ hereここで .です。 You see, I’ve decided to start a blog.ほら、私のブログを開始することを決めた。
You may be thinking: “Wait a second, Mark!思考れることがあります: "待ってから2番目、マーク! You already blog [too much] at Jesus Manifesto!”既にブログ[過ぎる]イエスキリストマニフェスト! "
By no means.ではない。 Jesus Manifesto isn’ta blog anymore.イエスキリストのブログもうマニフェストわけではない。 Technically, it is a厳密に言うと、それは、 webzineウェブジン .です。 One that I edit. 1つは私を編集します。 So technically, I don’t blog at all anymore.したがって、厳密には、もう私のすべてのblogではありません。
Unfortunately, I have all kinds of family and friends that wish they could skip all that radical Christian junk and just read updates about my ministry, my family, and my life.残念ながら、私はすべての種類の家族や友人とその願いを全てスキップして過激派がキリスト教の迷惑と私の部だけを読むの更新プログラムについては、私の家族と私の人生です。 Slowly, that sort of content has dried up at Jesus Manifesto.ゆっくりと、それは、乾燥した上でのコンテンツを並べ替えイエスキリストマニフェストを発表しました。 It just doesn’t fit to share that stuff anymore.それだけではありませんフィットを共有するものはない。
Thus I am blogging again.こうして私はブログてください。 Markvans.wordpress.com markvans.wordpress.com is my new blogging home.ホームは私の新しいブログです。 That is where I’ll share updates, cute anecdotes about my baby, rants about how hard ministry is, and the sort of rambling thoughts that simply aren’t appropriate for a webzine.ここで私が共有する更新プログラムは、私のかわいい赤ちゃん逸話、 rantsについてはどのようハード省は、並べ替えのまとまりの考えとされているだけではない適切なウェブマガジンです。
So add me to your blogroll.私にしてBlogrollのように追加します。 And if you already have me in your blogroll but it points to Jesus Manifesto… well, then I suggest you update that info and add Jesus Manifesto elsewhere.と私にしてお持ちの場合はそれを指してイエスキリストBlogrollのマニフェスト…ええと、更新プログラムに関する情報を入力し、お勧めマニフェストイエスキリストの他に追加します。 Heck, if you want to be REALLY supportive you can add a cool-looking Jesus Manifesto banner image to your site (which you can see on our sidebar).ええ、本当に支援をする場合は、追加することができますクールに見えるイエスキリストのイメージをあなたのサイトにバナーマニフェスト(私たちのサイドバーに表示さすることができます) 。
Submergent relaunches website沈水relaunchesウェブサイト
April 17, 2008 2008年4月17日
Submergent.org recently relaunched (最近submergent.org生まれ変わります( www.submergent.org ). ) 。 The old site was having some technical difficulties.旧サイトはいくつかの技術的な問題があります。
What is Submergent? 沈水は何ですか?
Embracing the Anabaptist impulse, Submergent is exploring new ways of embodying the Gospel in our post-modern, post-colonial, post-Christendom world.受け入れ、再洗礼派インパルス、沈水は、新たな方法を探求の福音を具現私たちポストモダン、ポスト植民地時代、キリスト教世界ポストです。 We are a network of emerging Anabaptist leaders, churches, and organizations from all over the world and from different denominational backgrounds coming together to reimagine what it means to be Anabaptist.我々は、新興のネットワークを再洗礼派の指導者、教会、および組織から、世界中のさまざまな宗派の背景と手を組んでから、それがどういう意味を再考される再洗礼派です。
What are the goals of Submergent? 沈水の目標は何ですか?
We’re having a gathering of a handful of people from different parts of North America to explore this question.私たちが問題を一握りの人々の集まりの別の部分から北アメリカ、この質問を探索します。 We’re trying hard not to create a closed agenda; we’re discerning the best way of networking all the Anabaptist-flavored pockets engaging the emerging context.私たちは閉鎖しようとハードを作成するには議題;私たちはネットワーキング明敏する最良の方法の再洗礼派のすべての魅力的な風味のポケット新興コンテキストです。 These are some basic starting goals:これらは、いくつかの基本的な最低目標:
- We will actively explore ways to embody the Gospel of Jesus Christ.我々は積極的に具現化する方法を探るイエスキリストの福音です。 We aren’t interested in mere ideas…we want to live this stuff out.我々は単なるアイデアには関心がない…このライブしたいものだ。
- We will foster dialog between emerging church movements and the existing Anabaptist movement.我々は教会をはぐくむ]ダイアログの間に新たな動きと、既存の再洗礼派の動きです。
- We will develop partnerships between Anabaptist denominations/organizations and emerging organizations.我々は再洗礼派の宗派間のパートナーシップを開発/団体や新興団体です。
If you’d like to be a part of what we’re scheming for the future,ご希望の場合はどのような部分は、われわれは策謀を将来的には、 contact usお問い合わせ先 .です。 Andおよび send us your infoお客様に関する情報をお送りください。 …and be sure to mention if you are a part of an organization or community that wants to be listed on the site. …とは必ず言及する場合にはその部分の組織やコミュニティになりたいのは、サイトに記載されています。 If you have a blog, we’ll add that too.ブログお持ちの場合は、お受け取ことが判明しました。
Audio from the New Conspiratorsオーディオからの新たな陰謀者
April 10, 2008 2008年4月10日
The audio files from the recent New Conspirator’s Conference is now availableオーディオファイルから、最近の新たな共謀者の会議は、現在利用可能な through lulu.comを通じてlulu.com ($3.00 per session). ( $ 3.00 1セッション) 。
Of particular note (ahem) are two sessions:特に注意(エヘン)には2つのセッション: Creating Support Groups for Jesus Radicalsイエスキリストのサポートグループを作成する過激派 andおよび Embodying the Gospel in the Global Empire福音の具現、世界の帝国 .です。
Mark Interviewed by Church Marketing Sucksマークのインタビューを吸う教会のマーケティング
April 9, 2008 2008年4月9日
Hey, check out this interview Mark did with Church Marketing Sucks: Chasing Justice withやあ、チェックアウトこのインタビューマークは、教会のマーケティング吸う:正義を追う Mark Van Steenwyckマークヴァンsteenwyck .です。
Church Marketing Sucks教会のマーケティング吸う exists to help churches market in ways that don’t…well…suck. Oh, and by the way, there is no “c” in “Van Steenwyk.”教会を助ける方法が存在する市場でもしていない… …吸う。ああ、とされる方法がない" c "には"ヴァンsteenwyk 。 " ![]()
Announcing Judges for Writing Competition作文コンテストの審査員を発表
April 6, 2008 2008年4月6日
Here’s the official list of judges for our writing contest,ここでの私たちの公式作文コンテストの審査員のリストを、 Stepping into a Violent Windステッピングを暴力的な風 : :
Mark Van Steenwyk (General Editor of JM) マークヴァンsteenwyk (一般エディタのjm )
Mike Cline (Co-Editor of JM) マイククライン (共同編集者のjm )
Kim Roth (Co-Editor of JM) 金ロート (共同編集者のjm )
David A. Zimmerman (author, デビッドa.ジマーマン (著者、 Deliver Us from Me-Ville配信先からの私- 〜 Ville ) )
Eliacin Rosario-Cruz (Community Catalyst at eliacinロサリオ-クルス (コミュニティ触媒で Mustard Seed Associates マスタードシードアソシエイツ ) )
Jamie Arpin-Ricci (church planter and co-director of ジェイミーarpin -リッチ (教会の農園主との共同ディレクター YWAM Winnipeg ywamウィニペグ ) )
Becky Garrison (Senior Contributing Writer for ベッキー駐屯地 (シニアライターに貢献 The Wittenburg Door ドアのwittenburg ) )
Jason Evans (co-founder of the ジェイソンエバンス (共同創設者は、 Ecclesia Collective ecclesia集団 ) )
Charlie Wear (publisher of チャーリー摩耗 (発行元の the Next Waveの次の波 ) )
Mark Scandrette (director of マークscandrette (監督の Reimagine再考する , author of 、著者の Soul Graffiti魂の落書き ) )
Mike Morrell (editor with マイクモレル (エディタで TheOoze theooze , Emerging Churches Coordinator for 、新興の教会のコーディネーターを Not for Sale Campaign特定の販売キャンペーン , and creator of 、および作成 zoecarnate.com ) )
We’ve gathered together a great bunch of judges.お客様の裁判官に集まった大勢の大きなします。 Just a reminder: submissions are due May 11.ほんの注: 5月11日提出のためです。 There will be five $50 prizes offered with a $150 grand prize. 5つの賞には50ドルと150ドル大賞提供します。 The winners, along with the runners-up, will have their submissions posted in June.当選者は、ランナーと一緒にアップし、その提出は6月に投稿された。
Everyone is welcomed to submit an entry.誰もが歓迎のエントリを提出する。 Multiple entries are allowed (there is a $7 entry fee).複数のエントリが許可(入場料には、 $ 7 ) 。 If you are a fan of JM, please help get the word out about this contest!ファンの場合は、 jm 、下記のヘルプについては、このコンテスト入手して言葉を口に出す!
For more information, and to submit an entry, goもっと詳しい情報は、エントリを提出すると、 hereここで .です。


























