Deadline Extended for Pentecost Writing Contest Délai prolongé de la Pentecôte concours de rédaction
May 13, 2008 Mai 13, 2008
We’ve gotten some great entries for the writing contest. Nous avons d'excellentes entrées pour le concours écrit. So far, about 20 articles have been submitted…not quite as much as we were hoping for, but not bad. Unfortunately, the submissions have been “lopsided.” Most of the submissions have been for the doxis, praxis, and culture sections. Jusqu'à présent, environ 20 articles ont été soumis… pas tout à fait autant que nous espérions, mais pas mauvais. Malheureusement, ces communications a été «déséquilibrée». La plupart des communications ont été pour la DOXiS, pratique, et de la culture sections. That means we’re short for satire and aesthetics. Cela signifie que nous sommes à court de la satire et de l'esthétique.
So, we’re extending the deadline. Donc, nous sommes d'étendre le délai. By 10 days. En 10 jours. So, if you were working on an article (or intending to work on an article) but ran out of time, you’ve been given 10 more days to put something together. Donc, si vous travaillez sur un article (ou l'intention de travailler sur un article), mais a manqué de temps, vous avez été plus de 10 jours pour mettre quelque chose ensemble.
If, by some chance, you’d like to submit something either a work of satire or poetry (or creative fiction) or a work of art, we’ll cut the entry fee to $3 (just change the amount in the submission form). Si, par une chance, vous souhaitez proposer quelque chose soit un travail de la satire ou la poésie (création ou de fiction) ou une œuvre d'art, nous allons réduire les frais d'inscription à $ 3 (il suffit de modifier le montant dans le formulaire de soumission) .
So, help us get the word out about the extension. I know that many folks that were intending to write something haven’t submitted yet…so now is your chance. Alors, aidez-nous obtenir le mot à propos de l'extension. Je sais que beaucoup de gens qui avaient l'intention d'écrire quelque chose n'ont pas encore soumis… dès maintenant votre chance.
You can submit your article Vous pouvez soumettre un article here ici .
Contest Clarification Concours Clarification
May 6, 2008 Mai 6, 2008
I just got an email from someone with the following observation: Je viens de recevoir un email de quelqu'un avec l'observation suivante:
I saw your blog post on the writing competition. J'ai vu votre blog sur le concours de rédaction. I actually was thinking about writing something. Je pensais à écrire quelque chose. But I’ll share with you an observation I had as I read your intro explaining it…It didn’t seem clear. Mais je vais partager avec vous une observation que j'ai eu, j'ai lu votre intro expliquer… Il ne semble pas claire. I don’t really have a clear understanding of what you are asking for. Je n'ai pas une compréhension claire de ce que vous demandez. Maybe it’s just me… Il est peut-être juste moi…
I think this astute reader may be right. Je pense que ce lecteur avisé mai-être raison. Maybe it wasn’t clear because the only experiences I’ve had with writing competitions were with obscure theological journals. Peut-être il n'était pas clair car la seule expérience que j'ai eue avec concours d'écriture étaient avec obscures revues théologiques. It may be worth me clarifying a bit. Il convient de mai être moi de clarifier un peu. Maybe I should have kept it simple like this: Peut-être que je pris soin de conserver simple comme ceci:
Explore the message of Pentecost in our contemporary world. Découvrez le message de la Pentecôte dans notre monde contemporain. You can do that in any way that you’d like…but keep it to less than 1000 words. Vous pouvez le faire de telle façon que vous souhaitez… mais gardez à moins de 1000 mots. We’ll give awards for each of the Jesus Manifesto categories (except interviews and book reviews). Nous allons donner des prix pour chacune des catégories Manifeste de Jésus (à l'exception des entrevues et des critiques de livres).
Writing Contest Deadline is Sunday Concours de rédaction Date limite est le dimanche
May 6, 2008 Mai 6, 2008
Our Notre Pentecost Writing Contest Concours de rédaction Pentecôte closes on Sunday (May 11). se termine le dimanche (Mai 11). I’m starting to get a bit nervous. Je commence à avoir un peu nerveux. We have WAY fewer submissions than anticipated. Nous avons moins de demandes WAY que prévu. Ponder the following: Réfléchir à ce qui suit:
- If you are scared off by the $7 entry fee, I’d be willing to waive it for those that are low on funds. Si vous avez peur de réduction de 7 $ la taxe d'entrée, je serais prêt à y renoncer pour ceux qui sont faibles sur les fonds. The idea for a fee was to help make the award money bigger. L'idée d'une taxe était de contribuer à rendre le prix plus d'argent. JM doesn’t have a budget, so I’ll you ponder just where the award money comes from. JM ne possède pas un budget, donc je vais juste vous réfléchir où la sentence vient de l'argent.
- Your chances of winning at this point are very good. Vos chances de gagner à ce point sont très bons. Fewer submissions means a higher chance of winning. Moins de communications, une plus grande chance de gagner.
- Don’t be intimidated by our judges. Ne pas se laisser intimider par nos juges. We’re all nice people. Nous sommes tous des gens sympas. Take a risk. Prendre un risque.
- Feel free to paint outside of the lines. N'hésitez pas à peindre en dehors des lignes. The Pentecost theme is meant as a creative starting point. Le thème de la Pentecôte se veut un point de départ créatif. Take it wherever you’d like. Prenez là où vous le souhaitez.
Get the word out…tell your friends. Obtenez le mot à dire… vos amis. Tell your enemies. Parlez-en à vos ennemis.
Armed Settlers Invade Palestinian Village Des colons armés envahissent village palestinien
May 2, 2008 2 Mai, 2008
Jesus Radicals Conference: August 15-16 Jésus Conférence des radicaux: 15-16 août
May 2, 2008 2 Mai, 2008
From the De la Jesus Radicals website Jésus radicaux site :
As election fever rises throughout the United States and the contest for the White House becomes more fierce, the masses will clamor for a new Commander in Chief to assume the seat of American power. Comme fièvre électorale augmente partout aux États-Unis et le concours de la Maison Blanche devient de plus en plus féroce, les masses se clameur pour un nouveau commandant en chef à assumer le siège de la puissance américaine. This year, it seems as if the game has changed as a female candidate appears to fulfill feminist dreams and a viable Black candidate raises hopes for Black freedom and signals the weakening of racism. Cette année, il semble que si le jeu a changé en une candidate semble remplir féministe rêves et un noir candidats viables suscite l'espoir pour les Noirs de liberté et de l'affaiblissement des signaux du racisme. But is this really the case? Mais est-ce vraiment le cas? For those who follow the One who confronted the powers and embrace the One who came as a Suffering Servant, these changes are not enough to leave this political system unchallenged. Pour ceux qui suivent celui qui confrontés les pouvoirs et embrasser Celui qui est venu comme un Serviteur souffrant, ces changements ne suffisent pas à quitter ce système politique incontesté. For those who envision an egalitarian world in which order and organization do not rely on the ever-present threat of state violence, bowing before the ballot box will not be an option. Pour ceux qui envisagent un monde égalitaire dans quel ordre et l'organisation ne reposent pas sur la menace toujours présente de la violence de l'Etat, s'inclinant devant l'urne ne sera pas une option.
Join us for this year’s Anarchism and Christianity conference as we explore alternatives to mainstream approaches to key issues raised in the current election, dream beyond the political options of our present system and imagine the other world we want to create. Rejoignez-nous pour cette année anarchisme et le christianisme conférence que nous envisager des alternatives aux approches à intégrer les questions clés soulevées dans la présente élection, le rêve au-delà des options politiques de notre système actuel et d'imaginer l'autre monde que nous voulons créer. Get detailed Obtenir détaillée session session and et housing logement info, and Info, et register registre to attend . à y assister.
Yours truly (Mark Van Steenwyk) will be one of the presenters. Sincèrement (Mark Van Steenwyk) sera l'un des présentateurs. I’m going to be leading a session on the relationship between the church and nation-state from a “Christarchist” perpective. Je vais être à la tête d'une session sur la relation entre l'église et l'État-nation d'un "Christarchist" perpective. The conference will be in Columbus, Ohio. La conférence sera à Columbus, en Ohio.
RSS Awareness Day…Subscribe to JM Today! RSS Journée de sensibilisation… S'abonner à JM Aujourd'hui!
May 1, 2008 Mai 1, 2008
Today is Aujourd'hui est RSS awareness day. journée de sensibilisation. RSS is an amazing way of reading all of the sites you typically visit in one place, thus saving you time…and keeping you connected. RSS est un incroyable mode de lecture de tous les sites que vous visitez souvent en un seul endroit, ce qui permettra de sauver du temps… et vous tenir connectés. You can subscribe to Jesus Manifesto via RSS by clicking the subscribe link at the top right of the site. Vous pouvez vous abonner à Jésus manifeste via RSS en cliquant sur le lien abonner en haut à droite du site. Or you can subscribe to each specific category by clicking the RSS link next to each category title. Ou vous pouvez vous abonner à chaque catégorie en cliquant sur le lien RSS en regard de chaque catégorie de titre.
I use J'utilise Google Reader Google Reader as my RSS reader. comme mon lecteur RSS. It allows me to quickly check on my favorite news sites, blogs, forums, etc quickly without having to visit the site. Il me permet de vérifier rapidement sur mes sites d'actualités, des blogs, des forums, etc rapidement sans avoir à visiter le site. If you are an RSS-er, add our feed. Si vous êtes un RSS-er, ajouter notre alimentation. If you aren’t, then check out the video below, get Google Reader or one of Si vous ne le sont pas, consultez la vidéo ci-dessous, mise en service de Google Reader ou l'un des these readers ces lecteurs, , add us to your feed, and go wild! , Nous ajouter à votre flux, et Go Wild!
JM now friendlier to your mobile JM maintenant plus conviviale sur votre mobile
April 30, 2008 Avril 30, 2008
Jesusmanifesto.com is now easier to read in your mobile device. Jesusmanifesto.com est maintenant plus facile à lire sur votre appareil mobile. Check it out! Check it out!
Submergent Update Mise à jour immergée
April 29, 2008 Avril 29, 2008
Jesus Manifesto is just one of the projects aimed at fostering Jesus-like subversiveness of which I am a part. Jésus est manifeste que l'un des projets visant à favoriser Jésus-comme subversivité dont je fais partie. I also have been helping get a network of Anabaptist leaders, called Submergent, up and running. J'ai également été aider obtenir un réseau de dirigeants anabaptistes, appelé Submergent, en haut et en cours d'exécution. The goal of Submergent isn’t so much to try to get something new started, so much as to network existing Anabaptist voices and groups so that we can all better be a part of what God is already doing in the world. L'objectif de Submergent n'est pas tant d'essayer de faire quelque chose de nouveau a commencé, tant que réseau existant anabaptistes voix et les groupes de sorte que nous pouvons tous mieux faire partie de ce que Dieu fait déjà dans le monde. Once we’re better connected, THAT is when folks can begin to scheme and dream of new things. Une fois que nous sommes mieux connectés, c'est à dire quand les gens peuvent commencer à régime et rêve de nouvelles choses.
Currently, the goal is to have a gathering in late 2008. Actuellement, l'objectif est d'avoir une réunion à la fin de 2008. In the meantime, a handful of us are connecting with folks all around the world to discern what is already stirring…so that we can carefully move forward with this rag-tag network called Submergent. Entre-temps, une poignée d'entre nous sont les liens avec les gens tout autour du monde à discerner ce qui est déjà en remuant… afin que nous puissions aller de l'avant avec soin avec ce chiffon-tag réseau appelé Submergent.
Recently, I redeveloped the website due to some technical difficulties. Récemment, j'ai réaménagé le site en raison de certaines difficultés techniques. To make Pour faire Submergent.org useful, I encourage you to visit the site and check it out. utiles, je vous encourage à visiter le site et check it out. If you have a blog or organization or church that you think fits with the Submergent vibe, use the contact form on the site and share your info. Si vous avez un blog ou une organisation ou une église qui, selon vous, correspond aux Submergent vibe, utilisez le formulaire de contact sur le site et partager vos informations.
We’ve also added a discussion board at Nous avons également ajouté un forum de discussion à Submergent.org . This will help people add info and content on the fly. Cela aidera les gens à ajouter des infos et de contenu à la volée. It is a great way to decentralize the sharing of upcoming events or service opportunities, as well as a way of fostering conversation around issues. Il est un excellent moyen de décentraliser la mise en commun des événements à venir ou de possibilités de services, ainsi qu'un moyen de favoriser la conversation autour de questions. For example, the Par exemple, le first conversation première conversation to start up is over the origin of the name “Submergent.” le démarrage est sur l'origine du nom "Submergent."
You can find the discussion board Vous pouvez trouver le forum de discussion here ici .
You can subscribe to the discussion board feed Vous pouvez vous abonner au forum de discussion d'alimentation here ici .
And you can subscribe to the regular site feed Et vous pouvez vous abonner au flux régulier here ici .
I no longer blog here… Je ne blog ici…
April 22, 2008 Avril 22, 2008
I blogs Je blogs here ici . You see, I’ve decided to start a blog. Vous voyez, j'ai décidé de commencer un blog.
You may be thinking: “Wait a second, Mark! Vous mai penser: «Attendez une seconde, Mark! You already blog [too much] at Jesus Manifesto!” Vous avez déjà blog [trop] Manifeste à Jésus! "
By no means. En aucun cas. Jesus Manifesto isn’ta blog anymore. Jésus n'est pas un blog Manifeste plus. Technically, it is a Techniquement, il s'agit d'une webzine magazine . One that I edit. Un que je modifier. So technically, I don’t blog at all anymore. Donc, techniquement, je ne blog plus à tous.
Unfortunately, I have all kinds of family and friends that wish they could skip all that radical Christian junk and just read updates about my ministry, my family, and my life. Malheureusement, j'ai tous les types de famille et les amis qui souhaitent ils peuvent sauter radicale que tous les chrétiens d'ordure et il suffit de lire les mises à jour au sujet de mon ministère, ma famille et ma vie. Slowly, that sort of content has dried up at Jesus Manifesto. Peu à peu, ce type de contenu a séché à Jésus manifeste. It just doesn’t fit to share that stuff anymore. Il ne suffit pas de partager ça plus.
Thus I am blogging again. Je suis donc à nouveau blog. Markvans.wordpress.com is my new blogging home. est mon nouveau blog maison. That is where I’ll share updates, cute anecdotes about my baby, rants about how hard ministry is, and the sort of rambling thoughts that simply aren’t appropriate for a webzine. C'est là que je parts mises à jour, mignon anecdotes à propos de mon bébé, râlage sur la façon dont le ministère est difficile, et le type de randonnée pensées qui ne sont tout simplement pas approprié pour un magazine.
So add me to your blogroll. Alors Ajoutez-moi à votre blogroll. And if you already have me in your blogroll but it points to Jesus Manifesto… well, then I suggest you update that info and add Jesus Manifesto elsewhere. Et si vous avez déjà moi dans votre blogroll, mais elle rappelle à Jésus Manifeste… eh bien, alors je suggère que vous mettez à jour et ajouter de Jésus manifeste ailleurs. Heck, if you want to be REALLY supportive you can add a cool-looking Jesus Manifesto banner image to your site (which you can see on our sidebar). Heck, si vous voulez être vraiment favorable, vous pouvez ajouter un endroit frais la recherche-Jésus Manifeste bannière image sur votre site (que vous pouvez voir sur notre encadré).
Submergent relaunches website Immergée relance site
April 17, 2008 Avril 17, 2008
Submergent.org recently relaunched ( Submergent.org récemment relancé ( www.submergent.org ). The old site was having some technical difficulties. L'ancien site avait quelques difficultés techniques.
What is Submergent? Qu'est-ce que Submergent?
Embracing the Anabaptist impulse, Submergent is exploring new ways of embodying the Gospel in our post-modern, post-colonial, post-Christendom world. Les enjeux de l'impulsion anabaptistes, Submergent explore de nouvelles façons d'incarner l'Evangile dans notre post-modernité, post-coloniale, post-chrétienté monde. We are a network of emerging Anabaptist leaders, churches, and organizations from all over the world and from different denominational backgrounds coming together to reimagine what it means to be Anabaptist. Nous sommes un réseau de nouveaux dirigeants anabaptistes, les églises et les organisations du monde entier et de différents milieux confessionnels qui se réunissent pour reimagine ce que cela signifie d'être anabaptistes.
What are the goals of Submergent? Quels sont les objectifs de Submergent?
We’re having a gathering of a handful of people from different parts of North America to explore this question. Nous sommes un rassemblement d'une poignée de personnes de différentes régions de l'Amérique du Nord à étudier cette question. We’re trying hard not to create a closed agenda; we’re discerning the best way of networking all the Anabaptist-flavored pockets engaging the emerging context. Nous essayons de ne pas créer un ordre du jour fermé, nous sommes discerner le meilleur moyen de la mise en réseau toutes les anabaptistes aromatisé poches engager le nouveau contexte. These are some basic starting goals: Ce sont là quelques objectifs de départ:
- We will actively explore ways to embody the Gospel of Jesus Christ. Nous allons rechercher activement des moyens d'incarner l'Evangile de Jésus-Christ. We aren’t interested in mere ideas…we want to live this stuff out. Nous ne sommes pas intéressés par de simples idées… nous voulons vivre ce genre.
- We will foster dialog between emerging church movements and the existing Anabaptist movement. Nous favoriserons le dialogue entre les nouveaux mouvements ecclésiaux et les anabaptistes mouvement.
- We will develop partnerships between Anabaptist denominations/organizations and emerging organizations. Nous allons développer des partenariats entre les anabaptistes coupures / organismes et organisations émergentes.
If you’d like to be a part of what we’re scheming for the future, Si vous souhaitez faire partie de ce que nous sommes intrigues pour l'avenir, contact us contactez-nous . And Et send us your info envoyez-nous vos coordonnées …and be sure to mention if you are a part of an organization or community that wants to be listed on the site. … Et n'oubliez pas de mentionner si vous êtes une partie d'une organisation ou une communauté qui veut être inscrite sur le site. If you have a blog, we’ll add that too. Si vous avez un blog, nous allons ajouter que trop.


























