Interview: Becky Garrison, Satirist Intervista: Becky Garrison, satirist
April 18, 2008 18 aprile 2008
Logan Laituri: Courageous Coward Logan Laituri: coraggiosa Coward
April 6, 2008 6 Aprile 2008
Today we kick off the new interviews section of Jesus Manifesto by interviewing Oggi si dà il via la nuova sezione interviste di Gesù Manifesto di interviste Logan Laituri Logan Laituri .
JM: Hello Logan, tell us a little bit about who you are. JM: Ciao Logan, dicci un po 'po' di che siete.
Well, I can’t imagine answering that question without briefly addressing who I was. Beh, non posso immaginare di rispondere a questa domanda, senza affrontare brevemente che mi è stato. I grew up in Sono cresciuto in Orange County Orange County , CA, which to me seemed to be the materialism capital of the world. , CA, che mi sembrava essere la capitale del materialismo del mondo. Being lower middle class, I felt very disadvantaged. Essere inferiore classe media, mi sentivo molto svantaggiate. My folks did an awesome job providing for us, though, and I fell into the youth group routine after I was arrested for shoplifting at 14. La mia gente ha fatto un fantastico lavoro, fornendo per noi, anche se, e mi cadde in gruppo giovanile di routine dopo mi è stato arrestato per shoplifting a 14. My parents had split up and I apparently felt that was a great way to get some attention. I miei genitori erano divisi e ho pensato che apparentemente è stato un ottimo modo per avere un po 'di attenzione. For four years in high school, I almost literally wore my religion on my sleeve; I put it on while I was at church and took it off as soon as I was home. Per quattro anni nel liceo, ho quasi letteralmente indossava la mia religione a mio manica; ho messo su mentre ero in chiesa e si è spento, non appena mi è stato a casa. Don’t get me wrong, I loved my church (and still do, I return every time I’m home), but I saw a lot of superficial faith, and I really thought that was all there was to being a Christian. Non get me sbagliato, ho amato la mia Chiesa (e ancora fare, io ritorno ogni volta che sto a casa), ma ho visto un sacco di fede superficiale, e mi è stato pensato che tutto ciò che c'è da essere cristiani. My faith was just a series of things I was not supposed to do (drink, smoke, have sex, etc.). La mia fede è stata solo una serie di cose che non dovesse fare (bere, fumare, avere rapporti sessuali, ecc.) Christianity was a simplistic, restrictive lifestyle that I followed very intermittently. Il cristianesimo è stato un semplicistico, restrittive stile di vita che ho seguito molto intermittente. I took that perspective with me when I signed up for the Army a few months before I graduated. Ho preso questa prospettiva con me quando ho firmato per l'esercito a pochi mesi prima mi sono laureato.
Looking back on my past, I am very grateful for the things I learned, the easy and the really difficult lessons alike. Guardando indietro per il mio passato, sono molto grato per le cose che ho imparato, la facilità e la veramente difficile lezioni simili. I completed my Military Service Obligation (MSO) a few weeks ago, and I am hoping to start college next fall. Ho completato il mio obbligo di servizio militare (MSO) un paio di settimane fa, e spero di iniziare il prossimo autunno collegio. In the meantime, I am working for peace in every way I can find. Nel frattempo, sto lavorando per la pace in ogni modo posso trovare. Currently, I am employed as a developer for a very small but ambitious nonprofit. Attualmente, sono impiegati come sviluppatore per una piccola ma ambiziosa senza scopi di lucro. Additionally, I am very active in an organization called Inoltre, sono molto attivi in un'organizzazione chiamata Iraq Veterans Against the War Iraq veterani contro la guerra (IVAW), because as a Christian, I feel it is imperative that I reject war in all forms, and I also happen to be an Iraq War veteran. (IVAW), perché come cristiano, ritengo che sia assolutamente necessario che respingo guerra in tutte le forme, e ho anche capitare di essere un veterano guerra in Iraq. I might be a unique member in that I came to these beliefs not as some political reaction to the war, but as a direct response to the call of Christ to be nonviolent; to love, not destroy, our enemies. Mi potrebbe essere un unico membro che sono venuto a queste convinzioni non come alcuni politici reazione alla guerra, ma come una risposta diretta alla chiamata di Cristo a essere non violenta; ad amare, non distruggere, i nostri nemici. I always hesitate to call myself a pacifist, however, because the root of the word implies that such a person is passive. Ho sempre esitate a chiamare me un pacifista, tuttavia, perché la radice della parola implica che tale persona è passiva. Nonviolence, and similarly Christianity, is quite a vigorous endeavor, far from being docile or merely a reaction to the culture around us. Nonviolenza, e allo stesso modo il cristianesimo, è piuttosto un vigoroso sforzo, lungi dall'essere docile o soltanto di una reazione alla cultura che ci circonda. One should take close notice that in the Beatitudes, the folks who most directly reflect God’s character (who are called ‘children of the Most High’) are called to make peace (not keep, or enjoy or just promote it); to deliberately and actively create peace where there is none. Dovrebbe prendere una stretta notare che in Beatitudini, la gente che riflettono più direttamente il carattere di Dio (che sono chiamati 'i figli di Altissimo') sono chiamati a fare la pace (non mantenere, o godere o semplicemente promuoverlo); a consapevolmente e attivamente creare la pace in cui non vi è nessuno. I hope that I am known as a peacemaker, as a blessed son of God. Spero che io sia conosciuto come un pacificatore, come un benedetto figlio di Dio.
Yours is an interesting story. La vostra è una storia interessante. There are (thankfully) many peacemakers in our world, but you’re the first peacemaker I’ve talked to who came to their nonviolent convictions while enlisted. Ci sono (fortunatamente) molti di pace nel nostro mondo, ma sei il primo pacificatore Ho parlato con che è venuto a loro convinzioni non violenta, mentre arruolato. What led you to the conviction that you cannot love your enemy while trying to kill them? Che cosa ti ha portato alla convinzione che non si può amare il tuo nemico durante il tentativo di uccidere loro?
The first time I considered that I might have the wrong take on the Bible was many months after I had returned from my combat tour in Iraq. La prima volta che ho ritenuto che mi hanno sbagliato a prendere la Bibbia è stata molti mesi dopo la mia era tornato dalla mia lotta contro la visita in Iraq. I had met a family that really lived out the word of God everyday. Avevo incontrato una famiglia che realmente vissuto la Parola di Dio ogni giorno. They knew the Bible was not just a Basic Instruction Manual Before Leaving Earth (BIBLE), it was a romance novel describing the dynamic relationship between the Creator and His creation. Sapevano la Bibbia non è stato solo un manuale di istruzioni di base prima di lasciare la Terra (Bibbia), si è trattato di un romanticismo romanzo che descrive il rapporto dinamico tra il Creatore e la sua creazione. When I sought advice about various issues, the father of the family almost had a script it seemed. Quando ho chiesto consiglio su varie questioni, il padre della famiglia ha avuto quasi uno script è sembrato. Every question I brought before him was answered by a simple “It’s about love Logan.” A four letter word contained the solution to every problem I could imagine. Ogni domanda che mi ha portato prima di lui è stato risposto con un semplice "E 'l'amore sul Logan." Una lettera di quattro parola contenuta la soluzione di ogni problema ho potuto immaginare. It seems a bit too simple minded, but in a world that is as individualized and materialized as ours, you realize that it really is very complicated to apply that ideology. Sembra un po 'troppo semplice mentalità, ma in un mondo che è come individualizzato e materializzarsi come la nostra, vi rendete conto che è veramente molto complicata l'applicazione di tale ideologia. Christ even said that we would be persecuted and cursed because of it! Cristo ha detto anche che saremmo maledetti e perseguitati a causa di essa!
When I began to accept the truth in what he had taught me, I knew I had to objectively consider whether I could fulfill that great commission while employed in very indiscriminate forms of violence as a forward observer in the US Army. Quando ho cominciato ad accettare la verità in ciò che aveva insegnato a me, sapevo che avevo a obiettivamente esaminare se ho potuto compiere quel grande commissione, mentre molto occupate in forme di indiscriminata violenza come osservatore in avanti l'esercito americano. When I returned to him to ask his thoughts on justice and war, the story changed. Quando sono tornata a lui per chiedere il suo pensiero in materia di giustizia e di guerra, la storia è cambiato. He expressed his belief that we were serving divine justice in the Middle East through our violence against Muslims. Ha espresso la sua convinzione che siamo stati in servizio giustizia divina in Medio Oriente attraverso la nostra violenza contro i musulmani. I had had discussions with other Christians within the military and heard similar thoughts, but none of them jived with the repeated exhortations by our King to love our enemy. Avevo avuto discussioni con gli altri cristiani ai militari e sentito simili pensieri, ma nessuno di loro jived con le ripetute esortazioni dal nostro re di amare il nostro nemico. Regardless of where I went with nonviolence, my mentor reminded me, he would respect and support me, as it was a decision he had never been asked to make, and he could sympathize with the immense pressure I faced in concretely answering no to violence and yes to grace. Indipendentemente da dove mi sono recato con la nonviolenza, il mio mentore mi ha ricordato, avrebbe il rispetto e il sostegno me, in quanto si trattava di una decisione che non era mai stato chiesto di fare, e che poteva simpatizzare con l'enorme pressione che ho affrontato in concreto non rispondere alla violenza e al Sì alla grazia. As much as I could explain the roots of the Christian practice of vicarious suffering (wherein we adopt our neighbors’ sufferings as our own, never forcing that yoke upon their shoulders), it will forever be a bit of a mystery, a sacrament of the Church, that must not be displaced from it’s centrality in Christian discipleship. Per quanto ho potuto spiegare le radici della pratica cristiana della sofferenza vicaria (in cui si adottano i nostri vicini di casa 'sofferenze come il nostro, che mai costringere giogo sopra di loro spalle), è sarà sempre un po' di mistero, un sacramento della Chiesa, che non deve spostarsi dal è centralità nel discepolato cristiano.


























