Spitze

The Myth of Progress Der Mythos des Fortschritts

April 29, 2008 29. April 2008

A few months ago I e-mailed one of my pastors at my church after he gave a sermon on the Kingdom of God. Vor ein paar Monaten habe ich per E-Mail eines meiner Pastoren in meiner Kirche, nachdem er hielt eine Predigt über das Reich Gottes. As part of a long, frustrated e-mail, I wrote the following: Als Teil einer langen, frustriert E-Mail, schrieb ich folgendes:

My biggest question is, why aren’t we seeing the progress on earth? Meine größte Frage ist, warum sind wir nicht sehen, den Fortschritt auf der Erde? Why haven’t the cosmic changes that Jesus’ coming brought turned into real changes on earth? Warum haben nicht die kosmischen Veränderungen, die Jesus' kommenden brachte sich in reale Veränderungen auf der Erde? I know that the Kingdom of God is a long work in progress, but why can’t I see any big concrete changes towards the Kingdom of God? Ich weiß, dass das Reich Gottes ist ein langer work in progress, aber warum kann ich nicht sehen, jede konkrete großen Veränderungen gegenüber dem Reich Gottes? I know there have been many many many little things that Christians and churches have done over the past 2000 years to make earth a little more heavenly, but it doesn’t seem like there has actually been a mass movement forward, even if it is just a little bit more forward. Ich weiß, es wurden viele viele viele kleine Dinge, die Christen und Kirchen haben in den vergangenen 2000 Jahren auf der Erde machen, ein wenig mehr himmlischen, aber es scheint nicht, wie es tatsächlich eine Massenbewegung nach vorn, auch wenn es nur ein bisschen mehr nach vorne. Instead it seems like we are in much the same place, if not in a worse, more sinful, and evil condition. Stattdessen scheint es, wie wir sind in vielen der gleichen Stelle, wenn nicht in eine schlechtere, mehr sündigen, und das Böse Zustand. Now I definitely can’t grasp the whole scope of history around the world in the past 2000 years, but it doesn’t seem like the world is moving towards peace as we are building up larger militaries, amassing nuclear weapons, and fighting over ever more dwindling resources. Jetzt kann ich definitiv nicht begreifen, die ganze Tragweite der Geschichte rund um die Welt, in den vergangenen 2000 Jahren, aber es scheint nicht, wie die Welt bewegt sich auf dem Weg zum Frieden, wie wir den Aufbau größerer Streitkräfte, Anhäufung nuklearer Waffen und die Bekämpfung von mehr als je zuvor mehr schwindende Ressourcen. It doesn’t seem like we are moving towards the end of poverty as the gap between the rich and poor is growing ever larger still, and the Christians around the world have the resources to end extreme poverty on their own, yet aren’t doing it. Es scheint nicht, wie wir sind auf dem Weg in das Ende der Armut als die Kluft zwischen Arm und Reich wird immer größer noch, und die Christen auf der ganzen Welt über die Mittel zur Beendigung der extremen Armut in ihrer eigenen, noch nicht tun es. It doesn’t seem like we are moving towards authentic loving communities as our lives become more and more individualistic and media-based. Es scheint nicht, wie wir sind auf dem Weg in liebevoller Gemeinden verbindlich wie unser Leben mehr und mehr individualistischen und Medien-basiert. Is it getting better and I’m just not seeing it? Ist es besser, und ich bin einfach nicht sehen?

My longing for the Kingdom of God led to deep frustrations when I couldn’t see it coming. Meine Sehnsucht nach dem Reich Gottes führte zu tiefen Enttäuschungen, wenn ich konnte nicht sehen, sie kommen. I wanted tangible examples of the redemption of God here on earth. Ich wollte greifbare Beispiele für die Einlösung von Gottes hier auf Erden. Small examples wouldn’t do; I wanted to see progress towards the glorious return of Jesus, when there would be a new heaven and new earth, and all of creation would be redeemed. Kleine Beispiele würde das nicht tun, ich wollte sehen, Fortschritte in Richtung auf die glorreiche Rückkehr von Jesus, als gäbe es einen neuen Himmel und die neue Erde, und alle der Schöpfung wäre erlöst. I believed that if the Church just got it’s act together, and we all agreed that we needed to end injustice, love our neighbor, and overthrow the Empire, we could do it. Ich glaubte, daß, wenn die Kirche nur got it's gemeinsam handeln, und wir alle darin einig, dass wir bis Ende Ungerechtigkeit, lieben unsere Nachbarn, und Sturz des Imperiums, könnten wir es tun. I believed that the Church could usher in the Kingdom of God through strong effort and unity. Ich glaubte, dass die Kirche könnte Pförtner in das Reich Gottes durch starke Anstrengung und Einheit.

I realize now that I started believing in the “myth of progress.” Ich weiß jetzt, dass ich begann den Glauben an den "Mythos des Fortschritts."

NT Wright, in his book NT Wright, in seinem Buch Surprised by Hope Überrascht von Hope , explains the myth of progress: , Erklärt der Mythos des Fortschritts:

“[The myth of progress is] the idea that the human project, and indeed the cosmic project, could and would continue to grow and develop, producing unlimited human improvement and marching toward a utopia…. "[Der Mythos des Fortschritts ist] die Idee, dass das menschliche Projekt, und auch die kosmischen Projekt, könnte und würde weiter wachsen und entwickeln, produzieren unbegrenzte menschliche Verbesserung und marschierten in Richtung einer Utopie…. This utopia dream is in fact a parody of the Christian vision. Diese Utopie Traum ist in der Tat eine Parodie auf die christliche Vision. The kingdom of God and the kingdoms of the world come together to produce a vision of history moving forward towards its goal, a goal that will emerge from within rather than being a new gift from elsewhere. Das Reich Gottes und die Reiche der Welt kommen zusammen, um eine Vision der bewegten Geschichte auf dem Weg zu ihrem Ziel, ein Ziel, das wird sich innerhalb von anstatt ein neues Geschenk von anderswo. Humans can be made perfect and are indeed evolving inexorably toward that point.” Der Mensch kann perfekt und sind in der Tat entwickelt sich unaufhaltsam in Richtung diesen Punkt. "

We believe this myth when we believe that the next political leader will finally solve some the world’s problems once and for all. Wir glauben, dass dieser Mythos, wenn wir glauben, dass die nächste politische Führer endlich lösen einige der weltweit Probleme ein für allemal. We believe this myth when we believe medical advances will eventually rid the world of disease. Wir glauben, dass dieser Mythos, wenn wir glauben, den medizinischen Fortschritt wird schließlich die Entnationalisierung der Welt der Krankheit. We believe this myth when we believe economic growth will eventually end world poverty. Wir glauben, dass dieser Mythos, wenn wir glauben, das Wirtschaftswachstum wird schließlich Ende der Armut in der Welt. We believe this myth when we believe the Church can build the Kingdom of God Wir glauben, dass dieser Mythos, wenn wir glauben, daß die Kirche bauen kann das Reich Gottes

When we stop believing in this myth we see that it is no longer our responsibility to build the Kingdom of God, but that doesn’t mean that we should try to slide through this life as painlessly as possible, waiting to go to heaven or until Jesus’ return. Wenn wir aufhören zu glauben in diesem Mythos sehen wir, dass es nicht mehr unsere Verantwortung für den Bau des Reiches Gottes, aber das bedeutet nicht, dass wir versuchen sollten, zu schieben durch dieses Leben als schmerzlos wie möglich zu warten, gehen in den Himmel oder bis Jesus' Hin-und Rückflug. Please don’t get me wrong, we have a very real work to do here on earth, building for the Kingdom of God. Bitte nehmen Sie mich nicht falsch, wir haben eine sehr reale Arbeit zu tun, hier auf der Erde, Gebäude für das Reich Gottes. We are not going to build the kingdom on our own; it will come from God as a new creation, as an act of redemption, not as the final conclusion to the progress we are making here on earth. Wir sind nicht für den Bau des Reiches auf unsere eigenen, sondern kommen von Gott als eine neue Schöpfung, als ein Akt der Erlösung, nicht als die endgültige Abschluss der Fortschritte, die wir machen hier auf der Erde. Yet every work of grace, every work of love, justice, and compassion, is building for the kingdom, and will be part of the kingdom when it comes in full. Doch jede Arbeit der Gnade, jede Arbeit von Liebe, Gerechtigkeit und Mitgefühl, baut für das Reich, und wird Teil des Königreichs, wenn es darum geht, in vollem Umfang. In 1 Cor. In 1 Kor. 15, Paul speaks about the resurrection of the dead and the coming new creation, and he ends the chapter in verse 58 by saying, “Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.” We may not be able to build the Kingdom of God on our own, nor will we slowly progress towards it, but let us be assured that our work here on earth is not in vain, that we really can build for the kingdom, with the assurance that in the end God will redeem all of creation. 15, Paul spricht über die Auferstehung der Toten und das kommende neue Schöpfung, und er endet das Kapitel in Vers 58 sagen, "Always geben euch voll und ganz auf die Arbeit des Herrn, denn Sie wissen, dass Ihre Arbeit in der Herr ist nicht vergeblich. "Wir können nicht in der Lage sein, um das Reich Gottes in unserer eigenen, noch werden wir langsam Fortschritte auf dem Weg, aber wir können Ihnen versichern, dass unsere Arbeit hier auf der Erde ist nicht umsonst, dass wir wirklich bauen kann für die Königreich mit der Gewissheit, dass am Ende Gott wird alle einlösen der Schöpfung.

I encourage you to read NT Wright’s Ich ermutige Sie zu lesen NT Wright's Surprised by Hope Überrascht von Hope to explore more of this idea. zu erkunden, mehr über diese Idee.

Author Bio: : Maria currently lives in Chicago with her husband and works with teenagers. Autor Bio:: Maria lebt derzeit in Chicago mit ihrem Mann und arbeitet mit Jugendlichen. She always has more questions than answers, but is hoping to find a few more answers next year when she goes to seminary. Sie hat immer mehr Fragen als Antworten, aber hofft, finde ich ein paar Antworten im nächsten Jahr, wenn sie geht an Priesterseminar. In the mean time you can find more of her questions at In der Zwischenzeit finden Sie mehr über ihre Fragen an www.mariadrews.wordpress.com.

Buddhist Follower of Jesus? Buddhistischen Nachfolger des Jesus?

April 24, 2008 24. April 2008

Read more Lesen Sie mehr

The Faith of Our Fathers Der Glaube unserer Väter

April 22, 2008 22. April 2008

I usually write out of the themes that swirl around my brain for a while. Ich schreibe meistens aus der Themen, die Spirale rund um mein Gehirn für eine Weile. This time is no exception. Diese Zeit ist keine Ausnahme.

For some period in my life I have been wondering about where I fall in this thing called “The History of the Church.” Am I a heretic? Für einige Zeit in meinem Leben habe ich frage mich, wo ich im Herbst dieses Ding namens "Die Geschichte der Kirche." Bin ich ein Ketzer? I’ve been called that. Ich habe gefordert, dass. Am I progressive? Bin ich progressiv? Conservative? Konservativ? Feminist? Liberal? Liberalen? Anabaptist? Open-Theist? I have been called all of these and called myself all of these at various stages along the way. Ich habe gefordert all diese und rief mich all diese an verschiedenen Stationen auf dem Weg.

Most of these classifications have served to include or exclude me from some group of people that were either preferred or not–depending on the context. Die meisten dieser Klassifikationen haben ein-oder ausschließen, mich von einigen Gruppe von Menschen, die entweder vorgezogen oder nicht-je nach Kontext. These words typically refer to specific views I articulate from time to time. Diese Worte beziehen sich typischerweise auf bestimmte Ansichten artikulieren ich von Zeit zu Zeit. Sadly, I am not often known for what I do. Leider bin ich nicht oft, bekannt für das, was ich tue.

When I wrestle with the feeling of being a theological bastard–wondering what congregation would ever openly accept me into their community–I am struck by how askew our perspective has become. Wenn ich ringen mit dem Gefühl, eine theologische Bastard-Gemeinde fragen sich, was jemals offen akzeptieren, mich in ihrer Gemeinde-Ich bin beeindruckt, wie askew unserer Sicht geworden ist. most church folks I am around want to talk about church backgrounds: “What denomination did you grow up in?” seems to be the question that reigns supreme. Kirche die meisten Leute Ich bin rund wollen reden Kirche Hintergründe: "Was haben Sie Stückelung aufwachsen?" zu sein scheint die Frage, die Triumphe feiert.

Whatever happened to “you will know a tree by its fruit”? Was auch immer passiert "Sie wissen, ein Baum durch seine Früchte"?

I think it is important to articulate what I believe about Jesus, the incarnation, God, Trinity, baptism, communion, the body of Christ, Justice/justification/righteousness, and the kingdom of God. Ich denke, es ist wichtig zu artikulieren, was ich glaube, über Jesus, der Inkarnation, Gott, Dreifaltigkeit, Taufe, Kommunion, den Leib Christi, Justiz, Begründungen und Rechtschaffenheit, und das Reich Gottes. I think this is important because in talking it out, I iron out the ethics that I hope to hold as a measure of the fruit of my life. Ich denke, dies ist wichtig, weil im Gespräch it out, I Eisen aus der Ethik, dass ich hoffe, zu halten als eine Maßnahme der Frucht meines Lebens. I hope to read the scriptures, the culture, my experience, and the voices of my community with the intent of letting them shape me into a follower of Jesus. Ich hoffe, dass die Schriften lesen, der Kultur, meine Erfahrung, und die Stimmen von meiner Gemeinde mit der Absicht, ihnen eine Form der Vermietung mich in einen Anhänger von Jesus. In reading all these things, I try to hold Jesus and his message about the kingdom of God at the center. In Reading all diese Dinge, ich versuche zu halten Jesus und seiner Botschaft über das Reich Gottes in der Mitte.

Too often, these things have been left up to only a few people in the church–most of them white men, with the exception of Augustine who was African (thus the title of the post’s lack of reference to mothers). Allzu oft werden diese Dinge wurden, bleiben nur ein paar Leute in der Kirche-die meisten von ihnen weiße Männer, mit Ausnahme von Augustinus, wurde in Afrika (so der Titel der Post fehlende Verweis auf Mütter). This is another reason I think theology is important. Dies ist ein weiterer Grund, warum ich glaube, Theologie ist wichtig. It is important for us in our rising global context to continue to articulate our faith in shifting situations and with the inclusion of a diversity of voices (on this point I am keenly aware of my status as a white man in usamerica). Es ist wichtig, dass wir in unserer wachsenden globalen Kontext auch weiterhin zu artikulieren unseres Glaubens bei der Verlagerung der Situationen und mit der Aufnahme einer Vielfalt von Stimmen (in diesem Punkt bin ich sehr bewusst, mein Status als weißer Mann in usamerica).

So, I hang on to the importance of theology. Also, Ich hänge auf die Bedeutung der Theologie.

At the same time, I am sick of doctrines determining communities of faith. Zur gleichen Zeit, ich bin krank Doktrinen der Bestimmung Gemeinden des Glaubens. What will it take for us to congregate based on geography instead of on socio-cultural, economic, ethnic, and doctrinal sub-groups? Was wird es dauern, für uns zu versammeln basiert auf Geographie statt auf sozio-kulturelle, wirtschaftliche, ethnische und Lehre sub-groups? Maybe, once we have sucked the earth dry of oil and our cars are rusting in our driveways and we have to walk everywhere, we will be forced into rethinking our understanding of who our sisters and brothers are in “local” communities. Vielleicht, wenn wir gelutscht die trockene Erde von Öl und unsere Autos sind Rosten in unserem Auffahrten und wir haben überall zu gehen, werden wir gezwungen werden, ein Umdenken in unserem Verständnis von, unsere Schwestern und Brüder sind im "lokalen" Communities.

What if our faith was “articulated” in our actions, our artistic expressions; the fruit of the Spirit playing out in our relationships, economics, ecological impact, and our politics? Was passiert, wenn unser Glaube war "artikuliert" in unser Handeln, unser künstlerischer Ausdrucksformen, die Frucht des Geistes zu spielen, die in unseren Beziehungen, Wirtschaft, ökologische Auswirkungen, und unsere Politik?

What if I don’t label people I don’t agree with theologically, and instead try to come alongside them to work with them in embodying the kingdom of God? Was passiert, wenn ich nicht Etikett Leute, die ich nicht einverstanden mit theologisch, und stattdessen versuchen, kommen neben ihnen, mit ihnen zu arbeiten verkörpert in das Reich Gottes? What if they don’t believe in the kingdom of God that I articulate? Was ist, wenn sie glauben nicht an das Reich Gottes, dass ich artikulieren? Can I still love them and encourage the areas I see them participating (even unknowingly) in the kingdom life? Kann ich trotzdem lieben und fördern den Bereichen sehe ich ihnen die Teilnahme (auch unwissentlich) im Königreich Leben?

As I write this post I think about my own father and mother. Wie schreibe ich diesen Post Ich denke über meine eigenen Vater und Mutter. These two folks have a very different picture of a lot of the doctrines that I hold as central to the Christian faith. Diese beiden Leute haben ein ganz anderes Bild von einem Großteil der Lehren, die ich halten als von zentraler Bedeutung für den christlichen Glauben. We disagree, yet I see them loving people, living sacrificially, serving with humility, and finding their own ways of articulating their faith. Wir sind uneinig, doch ich sehe sie liebenden Menschen, leben sacrificially, mit Demut dienen, und finden ihre eigenen Wege, ihren Glauben zu artikulieren. While I don’t always like their articulation, I love the Jesus that shows through their lives. Obwohl ich nicht immer wie ihre Artikulation, ich liebe die Jesus zeigt, dass durch ihr Leben.

What if our faith is less our words and more our actions? Was passiert, wenn unser Glaube ist unsere weniger Worte und mehr unser Handeln? After all, I don’t think Jesus ever mentioned “wrong” doctrines as keeping anyone out of the life of God’s Kingdom (for that matter, right doctrines don’t seem to get anyone in–though they may help a little along the way). Denn ich glaube nicht, dass Jesus jemals erwähnt "falschen" Lehren zu halten, wie jemand aus dem Leben von Gottes Königreich (für diese Angelegenheit mit der rechten Doktrinen anscheinend nicht zu bekommen in jeder-wenn sie dazu beitragen können, ein wenig entlang die Art und Weise).

A couple of days ago I was at an “emergent-ish” conference. Ein paar Tage war ich in einem "aufstrebenden-ish"-Konferenz. I was disappointed when applause followed a clarification about the school I attend. Ich war enttäuscht, als Applaus folgte eine Klarstellung über die ich an der Schule. A speaker made note that my school was certainly not affiliated with a more conservative evangelical church of the same name. Ein Sprecher aus, dass meine Schule war sicherlich in keiner Verbindung mit einer eher konservativen evangelischen Kirche mit dem gleichen Namen. I appreciated the clarification, as there is always a lot of confusion concerning this topic. Ich schätze die Klarstellung, da es immer eine Menge Verwirrung über dieses Thema. But I was appalled that there was a sort of pride in the audience’s response to this declaration. Aber ich war entsetzt, dass es eine Art Stolz auf das Publikum reagiert auf diese Erklärung an. Where was the humility and kindness that we had been articulating throughout the conference? Wo war der Demut und Güte, wir waren zu artikulieren in der gesamten Konferenz?

As we stumble toward different articulations and embodiments of God’s kingdom, I hope that we can maintain integrity between our words and actions. Wie wir stolpern auf verschiedenen Artikulationen und Verkörperungen von Gottes Reich, so hoffe ich, dass wir pflegen können Integrität zwischen unseren Worten und Taten. Without this integrity we are simply putting a different face on the same old song and dance that we say we are sick of. Ohne diese Integrität Wir sind einfach eine andere setzen sich auf dem gleichen alten Gesang und Tanz, dass wir sagen, wir krank sind. What will it mean for us to hold the same openness and humility toward those in the communities we have emerged from as we hold for those who sound a little more like the communities we want to become? Was wird es bedeuten für uns, um die gleiche Offenheit und Demut gegenüber denen in den Gemeinden, wir haben aus wie halten wir für diejenigen, Ton ein wenig mehr wie die Gemeinden wollen wir werden? Can we have the humility to see everyone, no matter the theological articulation, as siblings? Können wir über die Demut, um zu sehen, alle, egal, die theologische Artikulation, als Geschwister?

Aren’t we all, more or less, just messed up daughters and sons of the same God? Sind wir nicht alle mehr oder weniger nur messed up Töchter und Söhne von der gleichen Gott? When Jesus talks about the kingdom as here among us, I don’t think he means among the ones who “get it right theologically.” I think he means, it’s here for, in, around, and through us all. Als Jesus spricht über das Reich wie hier unter uns, ich glaube nicht, dass er die Mittel unter denen, "get it right theologisch." Ich denke, er meint, es ist hier, in, um und durch uns alle. None of us is completely “in” the kingdom. Keiner von uns ist absolut "in" das Reich. We all need grace to come alive to the rebirth and redemption that God is working on behalf of the entire world. Wir alle müssen Gnade zu kommen lebendig auf der Wiedergeburt und Erlösung, dass Gott arbeitet im Namen der ganzen Welt. If this sounds a little too “universalist” for some, please don’t judge me by my articulation… Wenn dies klingt ein wenig zu "universalistischen" für einige, scheuen Sie sich nicht beurteilen, mich von meinem Artikulation…

Peace. Frieden.

The New Christians’ Kool-Aid Die neue Christen "Kool-Aid

April 17, 2008 17. April 2008

What do the following people have in common: Was bedeuten die folgenden Personen gemeinsam haben:

Tony Jones Tony Jones
Frank Schaeffer Frank Schaeffer
C. Wess Daniels C. Daniels Wess
And as of now, 28 readers (and counting) of Jesus Manifesto? Und schon jetzt, 28 Leser (und mehr) an Jesus Manifest?

Somewhere along the line, they’ve slurped long and hard from the Obama Kool-Aid. Irgendwo entlang der Linie, sie habe slurped lange und hart von der Obama Kool-Aid.

This post is not suggesting that to vote for Obama is to be a blind follower of the Dieser Post ist nicht was darauf hindeutet, dass die Abstimmung für Obama wird ein blinder Anhänger der Jonestown pedigree. Stammbaum. Everyone has their reasons (some better than others) and I believe none of the above mentioned people are mindless zombies when it comes to politics or voting. Jeder hat seine Gründe (einige besser als andere) und ich glaube, dass keines der oben genannten Personen sind sinnlose Zombies, wenn es um Politik oder Abstimmung. But boiling just below the surface is the cult like worship that has manifested in Obama’s run. Aber kochendem knapp unter der Oberfläche ist der Kult wie verehren, hat sich in Obama's laufen. When he galloped into the Twin Cities a few months back, there were reports of woman fainting and grown men crying, as if The Beatles were the opening act. Als er galloped in den Twin Cities ein paar Monate zurück, gab es Berichte über eine Frau, Ohnmacht und gewachsene Männer weinen, als ob die Beatles waren die Eröffnung handeln. The Church of Obama was in session. Die Kirche von Obama war tagt.

It would be much easier for me to dismiss voting for Obama if that’s all there was to it- ridiculous rock star homage and a pretty face (of which there is some). Es wäre viel einfacher für mich zu entlassen, stimme für Obama, wenn das ist alles gab es zu-es lächerlich Rockstar Hommage und ein hübsches Gesicht (davon gibt es einige). But it is much harder to look at the core of why Barack Obama has gained such a voice in what is the largest popularity contest in America only held every four years. Aber es ist viel schwieriger, sich der Kern, warum Barack Obama hat sich eine solche Stimme in dem, was ist die größte Popularität Wettbewerb in Amerika nur alle vier Jahre stattfindet. His buzzwords of “hope,” “change,” and “unity” appeal to all of us. Seine Schlagworte von "Hoffnung", "Change" und "Einheit" Appell an uns alle. He appears to be the prime candidate to move the United States forward, with neighbors hand in hand, into a tumultuous season of worldwide violence, corporate greed, and expanded poverty. Er scheint sich in erster Linie Bewerber um die Vereinigten Staaten nach vorne, mit Nachbarn Hand in Hand, in eine turbulente Saison der weltweiten Gewalt, Corporate Gier, Armut und erweitert. His platform reaches across simple party lines and brings a holistic Christian voice for those progressive members of the Church that for years have wanted to see politics be about more than just abortion and sexuality. Seine Plattform erreicht ganz einfache Partei Linien und bringt einen ganzheitlichen christlichen Stimme für die progressiven Mitglieder der Kirche, dass seit Jahren haben wollte, um zu sehen, Politik werden mehr als nur die Abtreibung und Sexualität. So why shouldn’t we all drink from the same grape flavored trough? Also warum sollten wir nicht alle trinken aus derselben Traube bezogene Trog?

Because I’m fearful it could turn out to be poisoned with Valium, chloral hydrate, and cyanide. Da bin ich Angst es könnte sich als vergiftet mit Valium, Chloralhydrat, und Zyanid.

This has less to do with Mr. Obama’s stances on any political issue of our day, and more with the historical precedent Christianity has set for itself. Dies hat weniger damit zu tun, Herr Obama's Positionen auf allen politischen Problem unserer Zeit, und mehr mit der historischen Präzedenzfall Christentum sich gesetzt hat. When I see Christianity (fundamentalist, progressive, liberal, or any other type) get behind a movement or person, I can usually rest assured that we are at least two years late and five feet short. Wenn ich sehe, Christentum (fundamentalistisch, progressiv, liberal, oder jede andere Art) sich hinter einer Bewegung oder einer Person, kann ich in der Regel versichert sein, dass wir mindestens zwei Jahre später und fünf Füße kurz. Rather than express Christian revelation in a way that is specific and adequate to the social realities in which we live, as Jacques Ellul writes, the Church too often “looks for ways to adapt Christianity to the dominant intellectual and sociological trend.” As a result, we guarantee ourselves a “small place in the new social order.” Anstatt ausdrückliche christlichen Offenbarung in einer Art, die spezifische und angemessene auf die sozialen Realitäten, in denen wir leben, wie Jacques Ellul schreibt, die Kirche zu oft "sucht nach Möglichkeiten zur Anpassung an das Christentum die beherrschende geistigen und soziologischen Trend." Als Ergebnis Wir garantieren, selbst ein "kleiner Ort in den neuen sozialen Ordnung."

The tendency to do this in understandable. Die Tendenz, tun dies in verständlicher. It is the failures of the Church that has so often pushed well-meaning Christians to adopt new strategies for social change just as much as a bright new star appearing on the scene. Es ist das Versagen der Kirche, die so oft gedrängt gut gemeinte Christen zu erlassen, neue Strategien für soziale Veränderung nur so viel wie ein neuer Stern hell erscheinen in der Szene. But timing is everything and Ellul saw this in the “newly discovered” relationship between Marxist thought and Christianity. Doch Timing ist alles und Ellul sah dies im "neu entdeckte" Verbindungen zwischen marxistischen Denkens und Christentum. Christianity failed to answer the big questions and problems of the day, while Marxism offered a palatable answer that seemed Biblical enough. Christentum nicht eine Antwort auf die großen Fragen und Probleme des Tages, während der Marxismus eine Antwort schmackhaft schien das biblische genug. The two became one. Die beiden wurden ein. The process of the inevitable co-opting in Ellul’s day looks eerily similar to our own situation: Der Prozess der unvermeidlichen co-opting in Ellul Tag sieht unheimlich ähnlich wie unsere eigene Situation:

(1) Injustice (1) Injustice

The unjust society actually resulted after 20 centuries of Christianity. Die ungerechte Gesellschaft tatsächlich dazu geführt, nach 20 Jahrhunderten des Christentums.

· Communism loudly trumpets equality across classes Kommunismus laut Trompeten Gleichstellung in Klassen

(2) Poverty (2) Armut

Rather than helping, the Church became just another “power” and sanctified the poor. Anstatt helfen, die Kirche wurde nur ein weiteres "Macht" und geheiligt die Armen.

· Communism (in theory) always sides with the poor Kommunismus (theoretisch) immer Seiten mit den Armen

(3) Authenticity (3) Authenticity

The Church had a serious disconnect between theory and practice. Die Kirche hatte einen schweren trennen zwischen Theorie und Praxis. Hypocrites owned the hour. Heuchler im Besitz der Stunde.

· Communism consistently puts theory into practice; they practice what they preach Kommunismus konsequent setzt Theorie in die Praxis umzusetzen, sie praktizieren, was sie predigen

(4) Material Reality (4) materiellen Realität

Christianity offered a disembodied, private spirituality. Christentum bietet es eine disembodied, private Spiritualität.

· Communism rubs our nose in this betrayal. Kommunismus unserer Nase reibt in diesem Verrat. It reminds us of the decisive importance of concrete, human life before death, and of the body and daily activity. Es erinnert uns an die entscheidende Bedeutung von Beton, das menschliche Leben vor dem Tod, und der Körper und das tägliche Aktivität.

(5) Communal Aggressiveness (5) Communal Aggressivität

Christians sit besides each other on Sunday and yet ignore each other ’s lives. Christen sitzen neben einander am Sonntag und noch ignorieren einander 's Leben.

· Communism promises to birth a communal spirit of militancy, sacrifice, and commitment. Kommunismus verspricht der Geburt einen gemeinsamen Geist der Militanz, opfern, und das Engagement.

This should in no way be read as an endorsement of Communist thought. Dies sollte in keiner Weise gelesen werden als eine Billigung des kommunistischen Denkens. In fact, it’s the exact opposite of an endorsement of any political/social “ism.” But it’s not hard to see how drinking the Obama “hope and change” kool-aid could lead to the same place Ellul’s communist brothers and sisters found themselves in. Ellul describes the process this way: In der Tat ist es das genaue Gegenteil von dem ein Vermerk eines politisch-sozialen "ISM." Aber es ist nicht schwer zu sehen, wie die Trink-Obama "Hoffnung und Wandel" Kool-Beihilfen können dazu führen, dass am selben Ort Ellul's kommunistischen Brüder und Schwestern fanden sich in. Ellul beschreibt den Prozess auf diese Weise:

Recognizing this challenge moves us to take the next step: to take Christianity seriously again, to desire at last to be authentically Christian. Anerkennend, diese Herausforderung uns bewegt, den nächsten Schritt: das Christentum ernst nehmen wieder zu Wunsch endlich zu authentisch Christian. Thus we were, to a great extent, encouraged to come to ourselves… But we move beyond the stage of listening to a challenge to noting an agreement, and from this observation we move on to seeing conformity at the level of action. So waren wir, zu einem großen Teil, ermutigt, kommen zu uns… Aber wir hinter der Bühne des Zuhörens zu einer Herausforderung stellt fest, dass eine Vereinbarung, und aus dieser Beobachtung bewegen wir uns in Übereinstimmung auf der Ebene der Maßnahmen. Christians find they are no longer called just to become more Christ-like, but they believe that in order to become better Christians, they must cooperate with the Communists. (pp. 9-10, Jesus and Marx) Christen finden, sie sind nicht mehr nur genannt zu werden-wie Christus, aber sie glauben, dass es, um besser zu werden Christen, müssen sie kooperieren mit den Kommunisten. (S. 9-10, Jesus und Marx)

And as we again carve out our niche in the political realm, except this time while “caring about more than just abortion,” we will do whatever we have to do to stay there. Und als wir wieder schnitzen unsere Nische in der politischen Sphäre, es sei denn während dieser Zeit "Sorge um mehr als nur die Abtreibung," wir werden tun, was wir zu tun haben, dort zu bleiben. And instead of once again taking Christianity seriously, we’ll turn to the latest message of “social justice” and “political reconciliation” being peddled by the loudest voice and ask them to do our share of the work. Und anstatt noch einmal das Christentum ernst nehmen, werden wir wiederum auf die letzte Nachricht der "sozialen Gerechtigkeit" und "politischer Versöhnung" wird nämlich von der lautesten Stimme und sie bitten, zu tun, unseren Anteil an der Arbeit. The flavor may have changed, but I’m afraid it’s still laced. Der Geschmack kann sich geändert haben, aber ich fürchte, es ist immer noch geschnürt.

Church Of The Underground Church of the Underground

April 9, 2008 9. April 2008

mindthegap1.jpg It isn’t often that one gets the chance to watch an American myth crumble apart while simultaneously capturing a freshly decontaminated image of the Church. Es kommt nicht oft vor, dass man die Chance zu beobachten einer amerikanischen Mythos bröckeln auseinander, während gleichzeitig der Aufnahme einer frisch dekontaminiert Bild der Kirche. Just another day in “foggy London town.” Just Another Day In "nebligen London Stadt."

It happened on the Es geschah in der Underground , or “the Tube” as it is descriptively known (it’s in a tunnel…get it?). , Oder "Tube", wie es ist deskriptiv bekannt (es ist in einem Tunnel… get it?). Stretching some 250 odd miles, nearly 3 million riders take advantage of this massive public transit system. Stretching einige ungerade 250 km, fast 3 Millionen Fahrer nutze dieses massiven öffentlichen Verkehrsmitteln. This past week was my second go around at maneuvering my way around the multihued Im vergangenen Woche war mein zweiter gehen rund um das Manövrieren auf meinem Weg rund um die multihued diagram Diagramm . Five years ago, half of my time in London was spent frustrated between the Picadilly and Central lines, and no where near the hotel I was purportedly headed towards. Vor fünf Jahren, die Hälfte meiner Zeit in London war frustriert verbrachte zwischen den Picadilly und Central Zeilen, und keine, wo in der Nähe des Hotels war ich angeblich in Richtung der Spitze. Where were all those skills that the seven years in Boy Scouts supposedly instilled in me? Wo waren all jene Fähigkeiten, die sieben Jahre in Boy Scouts angeblich instilled in mir? Apparently knowing how to use a compass hardly comes in handy when trains travel in circles and are identified by colors, not directions. Anscheinend wissen, wie man mit einem Kompass kaum ganz praktisch, wenn Züge fahren im Kreis und werden durch Farben, nicht Richtungen.

My recent escapade to England was much more a triumph in the area of transportation as I got into a rhythm of buying the all-day ticket, sliding through the not-so-iron gates, and picking the right platform to stand on. Meine jüngste Eskapade nach England war viel mehr ein Sieg im Bereich des Transports als ich in einen Rhythmus für den Kauf der All-Tageskarte, Schiebetüren durch die nicht-so-Eisen-Tore, Kommissionierung und die richtige Plattform zu stehen. Resting in my new found know-how, I found time to open my eyes to the passengers around me, rather than burying my gaze at the Underground mini-map found in every car in fear I would miss my stop. Die Ruhe in meiner neuen gefunden Know-how, fand ich Zeit, um meine Augen an die Fahrgäste um mich herum, anstatt Vergraben mein Blick auf die U-Bahn Mini-Karte in jedem Auto in Angst würde ich vermisse meine Stop. What I saw was a somewhat opaque but beautiful icon of what the Church can become…what the Church should be. Was ich sah, war ein etwas undurchsichtig, aber schönen Symbol dessen, was die Kirche werden können…, was die Kirche sein sollte. Grabbing hold of the metal bars that line the outskirts of the shuttle was a Grabbing halten Sie von der Metall-Bars, die sich am Rande des Shuttles war ein Sikh man dressed with his traditional dashtar. gekleidete Mann mit seinem traditionellen dashtar. Sitting across from him was a middle aged woman reading the latest headlines in Russian. Sitzend ganz von ihm war eine Frau mittleren Alters Lesen der neuesten Schlagzeilen in Russisch. There were single moms and common laborers riding side by side with more outwardly visible “power players” of the same local economy. Es gab Einzel-Mütter und gemeinsame Arbeiter Reiten Seite an Seite mit mehr nach außen hin sichtbar "Power Player" von der gleichen lokalen Wirtschaft. The CEO shared space with the janitor. Der CEO geteilten Raum mit dem Hausmeister.

And there was no escaping it. Und es gab kein Entkommen. Unlike what happens when communities become absolutely dependent on individually owned and operated modes of transportation (referred to by some as “ Im Gegensatz zu, was passiert, wenn Gemeinden werden absolut abhängig von der individuell Eigentümer und Betreiber Verkehrsträger (nach manchen als " automobile dependency Automobil-Abhängigkeit “), there was no option of lessening my proximity to other passengers. "), Es gab keine Möglichkeit, das Abnehmen meiner Nähe zu anderen Passagiere. The Church of the Underground would constantly subvert any notion of a gated community and keep open the avenues that allow for unstructured social encounters with “the Other.” In the London Underground, there existed a phenomenon that is rarely duplicated in the numerous cathedrals throughout the United Kingdom–a space to come face-to-face with the neighbor. Die Kirche der U-Bahn ständig unterlaufen würde jede Vorstellung einer Gated Community offen halten und die Wege, mit denen für unstrukturierte sozialen Begegnungen mit "dem Anderen." In der Londoner U-Bahn, gab es ein Phänomen, das nur selten dupliziert in den zahlreichen Kathedralen in der gesamten Großbritannien-einen Raum zu kommen, von Angesicht zu Angesicht mit dem Nächsten. And in doing so, the Und dabei, die alterity Alterität of the Sikh and of the CEO called into question my very being; the encounter with the Other challenged my own identity in God’s kingdom and made demands on me that I cannot recall from any three point sermon or well-meaning Bible study. der Sikh und der CEO in Frage gestellt werden meine sehr; die Begegnung mit dem Anderen herausgefordert meine eigene Identität in Gottes Reich und Anforderungen an das ich mich nicht daran erinnern können von jedem Punkt drei Predigt oder gut gemeinte Bibel studieren. The Tube transformed into a sanctuary. Die U-Bahn in ein Heiligtum.

After exiting the car, a conversation broke out among my traveling partners. Nach dem Verlassen des Autos, ein Gespräch brach unter meinen Reisen Partner. There was an extravagantly dressed young woman seated across from us in the last leg of our journey. Es war ein extravagantly gekleidete junge Frau sitzt ganz von uns in die letzte Etappe unserer Reise. Decked out in brown Gucci boots, tinted Versace sunglasses (it must get really dark in the Underground), and a Louis Vuitton purse, the woman was wearing more than my wife and I make in a month. Decked in braunen Stiefeln Gucci, Versace getönte Sonnenbrille (es muss sich wirklich dunkel in der U-Bahn) und eine Louis Vuitton Geldbörse, die Frau trug mehr als meine Frau und ich in einem Monat. When this subject was brought to the center of our conversation, one comment rose above the rest: “Yeah, but it’s not like she can have that much money. Bei diesem Thema wurde in die Mitte unseres Gesprächs, ein Kommentar stieg über dem Rest: "Ja, aber es ist nicht so wie sie haben kann, dass viel Geld. She’s riding the subway.” An American myth was being challenged by the day’s journey. She's Riding the U-Bahn. "Ein amerikanischer Mythos wurde von der heutigen Reise. This speaker was simply commenting out of her deeply held presuppositions, opinions that have been significantly shaped by the hyper-consumerist narrative we all swim in every day. Dies war einfach zu kommentieren aus ihrer tiefen Voraussetzungen, Meinungen, die deutlich geprägt von der Hyper-konsumistische Erzählung wir alle schwimmen in jedem Tag. Her sentiment is summed up by another post I ran across commenting on a proposal for a new public transit system in the Raleigh-Durham, North Carolina area: Ihre Einschätzung ist, zusammengefasst von einem anderen post-I ran across Kommentierung zu einem Vorschlag für eine neue öffentliche Versandverfahren in den Raleigh-Durham, North Carolina:

And yet it is a multi-billion dollar plan with big tax increases. Und doch ist es ein Multi-Milliarden-Dollar-Plan mit großer Steuern erhöht. All to use an existing line and provide more buses. Alle die Verwendung einer bestehenden Strecke und mehr Busse. This will do nothing to ease any congestion. Dies wird nichts tun zu erleichtern alle Staus. It is simply a taxpayer subsidized way for poor people without a car to get to work. Es ist einfach ein Steuerzahler subventionierten Weg für arme Menschen ohne Auto zu erreichen.

In other words, only poor people need public transit. Mit anderen Worten, nur arme Menschen brauchen öffentlichen Verkehrsmitteln. Only the down-and-out among us who can’t afford a Toyota Camry (new or used) really use the subway system. Nur die Außenseiter-unter uns, kann es sich nicht leisten ein Toyota Camry (neu oder gebraucht) wirklich nutzen die U-Bahn-System. The rest of us have “moved on” and used our money for a private mode of transportation. Der Rest von uns haben "bewegt" und verwendet werden unser Geld für eine private Form der Beförderung. But the myth is shattered in London, where the high-class investment banker can be seen riding next to the hotel housekeeper. Aber der Mythos ist zerbrochen in London, wo die High-Class Investment-Banker kann man reiten neben dem Hotel Haushälterin. That designer-wearing woman probably was rich. Das Designer-Tragen Frau wahrscheinlich war reich. But she was in the same car as the rest of us, utilizing the same means to get to her destination as the Sikh immigrant. Aber sie war in der gleichen Auto wie der Rest von uns, unter Verwendung der gleichen Mittel, um ihr Ziel als die Sikh-Immigrant. Not even her Versace sunglasses could shadow her gaze enough to distance herself completely from her own experience of the Other. Nicht einmal ihre Versace Sonnenbrille konnte ihren Blick Schatten genug zu distanzieren sich völlig von ihren eigenen Erfahrungen des anderen. Church was in session, and she was getting blessed…even if she didn’t know it. Kirche in der Sitzung war, und sie war immer gesegnet… auch wenn sie nicht wissen.

As the prerecorded woman with the thick British accent reminded us at every stop along the way, we were to “mind the gap.” Once reckoned for what it was, the gap between myself and my neighbor was somehow less intrusive last week on the London Underground than it will be in church this Sunday. Wie die vorab Frau mit dem dicken britischen Akzent erinnert uns an jeder Station auf dem Weg, wir waren zu "Mind the Gap". Sobald rechnen für das, was es war, den Abstand zwischen mich und mein Nachbar war irgendwie weniger aufdringlich letzte Woche an der Londoner U-Bahn, als sie werden in der Kirche am kommenden Sonntag.

* Author’s note: Much of the philosophical underpinnings of this post can be found in the writings of French philosopher Emmanuel Levinas* * Hinweis des Autors: Ein Großteil der philosophischen Grundlagen dieser Stelle finden Sie in den Schriften des französischen Philosophen Emmanuel Levinas *

Through the Bathroom Window Durch das Badezimmer-Fenster

April 1, 2008 April 1, 2008

showerhead.jpg Last night I had a strange dream. Letzte Nacht hatte ich einen merkwürdigen Traum. Normally my dreams are not the subject of much reflection: counter to pentecostal norm, I don’t take too much stock in dreams unless they’re particularly lucid or substantial to what’s going on in my life. Normalerweise meine Träume sind nicht Gegenstand der Reflexion deutlich: im Gegensatz zu Pentecostal Norm, bin ich nicht zu viel auf Lager Träume, es sei denn, sie sind besonders luzide oder erhebliche zu dem, was passiert in meinem Leben. And last night’s dream was neither. Und last night's dream war keines von beidem. In my nocturnal movie, I awoke from sleep early in the morning and proceeded to turn on the shower - but I didn’t get in. Sometimes this is the case in real life, as I’ll get the water going and proceed to brush my teeth or deposit fluids into the toilet. In meiner nächtlichen Film, ich erwachte aus dem Schlafmodus in den frühen Morgenstunden und verfuhr sich in der Dusche - aber ich habe nicht in. Manchmal ist dies der Fall im wirklichen Leben, wie ich bekommen das Wasser gehen und fahren Sie mit Pinsel meine Zähne oder Hinterlegung Flüssigkeiten in die Toilette. The difference being, and what led me to understand it was a dream upon waking, was that I went through the entire day without showering. Der Unterschied wird, und was führte mich zu verstehen, es war ein Traum Wach auf, war, dass ich ging durch den ganzen Tag ohne Duschen. And the whole time, water ran out of the shower head, collecting in the tub and flowing down the drain grave into water heaven or wherever it goes in dreams. Und die ganze Zeit, Wasser lief aus dem Duschkopf, das Sammeln in der Wanne und fließende Festlegung der Gosse Grab in das Wasser oder den Himmel, wo immer es geht in Träume.

I should pause here and mention that I have a completely unscientific theory about dreams. Ich möchte Pause hier zu erwähnen, dass ich eine völlig unwissenschaftliche Theorie über Träume.

I think dreams are utterly convincing when you’re experiencing them, and there’sa transitional moment when you’re waking up in which you are completely bought-in to the narrative of your dream state. Ich denke, Träume sind absolut überzeugend, wenn Sie sie erleben, und es gibt einen Übergangszeitraum Moment, wenn Sie aufwachen, in dem Sie sind komplett gekauft-in der Erzählung von Ihrem Traum. It’s that groggy twilight when your eyes and brains are adjusting and there’sa tiny little part of you that is still in Hawaii (or Las Vegas, I guess, if you live in Hawaii) and riding through clear blue skies on the back of a dolphin and you’re so completely in the moment that it takes your drab bedroom or the snoring of a bedmate to tell you, hey, welcome back . Es ist das groggy Dämmerung, wenn Sie Ihre Augen und Gehirn sind die Anpassung und es gibt einen winzig kleinen Teil von dir, dass noch in Hawaii (oder Las Vegas, ich schätze, wenn Sie leben in Hawaii) und Reiten durch die klaren, blauen Himmel auf der Rückseite einer Delphin-und du bist so ganz in dem Moment, es nimmt den Schutz Ihrer drab Schlafzimmer oder das Schnarchen eines bedmate Ihnen sagen, hey, willkommen zurück. We have to kind of fact-check our dreams, you know, figure out where the story line breaks away from real life. Wir müssen der Tatsache, Art-check unsere Träume, Sie wissen, herauszufinden, wo die Geschichte Zeilenumbrüche weg vom wirklichen Leben.

In my case, it wasn’t so much the concept that I would leave the water running all day long. In meinem Fall war es nicht so sehr das Konzept, dass ich aus dem Wasser läuft den ganzen Tag lang. I think my initial response to that upon waking was intense shame and embarrassment, like walking out of the house having forgotten to put on pants. Ich glaube, dass meine erste Antwort auf das Aufwachen war auf intensive Scham und Peinlichkeit, wie Fuß aus dem Haus haben vergessen, um in Hosen. I wouldn’t put it past me. Ich würde es nicht an mir. It wasn’t until I realized that you don’t get split-screen effects in your waking hours, the kind that show you going through routine daily tasks on one side of the screen, and the constantly running shower on the other. Es war nicht, bis mir klar wurde, dass Sie nicht bekommen, Split-Screen-Effekte in Ihrem Erwachen Stunden, die Art zeigen, dass Sie sich durch tägliche Routine-Aufgaben auf der einen Seite des Bildschirms, und die ständig laufen Dusche auf der anderen Seite. Grocery shopping on the right, shower on the left. Shopping Lebensmittelgeschäft auf der rechten Seite, Dusche auf der linken Seite. Driving to work on the right, shower on the left. Fahren zur Arbeit auf der rechten Seite, Dusche auf der linken Seite.

Obviously we don’t get that benefit, otherwise we wouldn’t ever lose our car keys or sleep with our secretaries or yell at our kids because we got hurt by somebody else instead of for a good reason, like to get out of the way of a moving car. Natürlich tun wir das nicht profitieren, denn sonst würden wir niemals verlieren unsere Autoschlüssel oder schlafen mit unseren Sekretärinnen oder schreien auf unsere Kinder, weil wir verletzt von jemandem anderen, anstatt für einen guten Grund, wie man aus dem Weg eines fahrenden Auto. We don’t get the postmodern equivalent of a cartoon cricket reminding us of the unintended consequences of our action or inaction. Wir werden nicht die postmoderne Äquivalent eines Cricket-Zeichentrickfilm erinnern uns an die unbeabsichtigten Folgen unseres Handelns oder Untätigkeit.

I think that sometimes we want the split screen feature in our minds, so pastors like me put in a lot of effort to create guilt-filled narratives for people to live in, crafting sermons and contributing to rumor mills that reinforce ever-lengthening lists of do’s and don’ts with THINGS THAT GOD DOESN’T LIKE ABOUT YOU scrawled in big bold letters on the canvas of our fertile minds. Ich glaube manchmal, dass wir wollen, dass die Split-Screen-Funktion in unserem Geist, so wie ich Pastoren setzte sich in eine viel Mühe zu schaffen, Schuld-gefüllt Erzählungen für Menschen zu leben, für Bastler Predigten und einen Beitrag zur Mühlen Gerücht, dass die Verstärkung immer Verlängerung Listen Do's and Don'ts bei Dingen, dass Gott nicht gerne über Sie scrawled in großen fettgedruckten Buchstaben auf der Leinwand unserer fruchtbaren Geist. In this way, folks can anticipate wrongdoing far enough in advance for us to commoditize forgiveness. Auf diese Weise können Leute erwarten Fehlverhalten weit genug im Voraus für uns zu commoditize Vergebung. We go through our days imagining the searing laser vision of God cutting through the ceiling, watching us to make sure we’re not thinking about viewing pornography, or reading a comic book instead of data entry, or voting for a democrat in the ballot box. Wir gehen mit unserem Tag der Vorstellung searing Laser Vision Gottes Schneiden durch die Decke, uns zu beobachten, stellen Sie sicher, dass wir nicht denken über das Anzeigen Pornografie oder Lesen einer Comic-Buch statt der Dateneingabe oder die Abstimmung für ein Demokrat in der Wahlurne . With this intense kind of guilt-based scrutiny, no wonder western evangelical Christianity has created a cottage industry of squeaky-clean retail subcultural kitsch. Mit dieser intensiven Art von Schuld-basierte Kontrolle, kein Wunder westlichen evangelischen Christentum hat eine Hinterhofindustrie von squeaky-clean Einzelhandel subkulturelle Kitsch. We fill our lives exclusively with “christian” books, “christian” music, “christian” tv, and limit our social interactions to church-related activities because we feel like it’s the green zone of God’s wrath - the only place we can escape the knowing gaze of our Lord and Savior and his clipboard of righteousness. Wir füllen unser Leben ausschließlich mit "christlichen" Bücher, "christliche" Musik, "Christian" TV, und unsere sozialen Interaktionen in die Kirche-bezogenen Aktivitäten, weil wir der Auffassung, wie es der grünen Zone von Gottes Zorn - der einzige Ort können wir die Flucht zu wissen, Blick von unserem Herrn und Erlöser und seine Ablage der Rechtschaffenheit. We know that, as long as we’re doing what we’re told, we can turn off the split screen and give our conscience a much-needed rest. Wir wissen, dass, solange wir tun, was wir sagten, wir schalten Sie den Split-Screen und geben unser Gewissen eine dringend benötigte Ruhe.

Don’t get me wrong - I own and love a lot of literature that can be described as “christian.” There are even a couple of Christian bands that are pretty good. Verstehen Sie mich nicht falsch - Ich besitze und die Liebe eine Menge an Literatur, kann beschrieben werden als "Christian." Es gibt sogar ein paar der christlichen Bands, die sich recht gut. My problem isn’t with the industry itself, but the frame of thinking that fuels it and makes it a practical necessity for so many people. Mein Problem ist nicht mit der Industrie selbst, sondern den Rahmen zu denken, dass es Brennstoffe und macht es eine praktische Notwendigkeit für so viele Menschen. We need Christian subculture like an addict needs a fix. Wir brauchen christlichen Subkultur wie ein Süchtiger braucht eine Korrektur. I think this is because we’ve tried to replace the hard work of consciousness and balancing liberty with responsibility with a system of sanctions and penalties. Ich denke, das liegt daran, dass wir versucht haben zu ersetzen, die harte Arbeit des Bewusstseins und der Ausgleichsregelungen Freiheit mit Verantwortung mit einem System von Sanktionen und Strafen.

To go back to my weird dream, we’re so afraid of leaving the water running that we never leave the bathroom - we just keep ordering pizza and Chinese food delivery. Um zurück zu meinem merkwürdigen Traum, wir sind so Angst vor dem Ausscheiden aus dem Wasser laufen, dass wir nie aus dem Badezimmer - wir einfach weiter Bestellung Pizza und chinesisches Essen Lieferung.

Foto 5.jpg Author Bio: : John O’Hara is trying to follow Jesus. Bio Autor: John O'Hara versucht, Jesus nachzufolgen. He posts Oakland-flavored reflections frequently at his Er Planstellen Oakland-bezogene Überlegungen häufig in seinem blog Blog , and is initiating a conversation between the emergent and pentecostal movements at Und ist die Einleitung eines Gesprächs zwischen den aufstrebenden und Bewegungen in Pentecostal Emerging Pentecostal Emerging Pentecostal .

Christian Social Mobility Christlich-Soziale Mobilität

March 26, 2008 26. März 2008

nosocialmobility.jpg Many of the latest posts on JM (that’s what the cool kids are calling it now a days) have instinctively moved towards discussions on race, class, privilege, guilt, and repentance (See Viele der neuesten Posts auf JM (das ist, was die coolen Kids fordern sie jetzt ein Tag) haben instinktiv in Richtung Diskussionen über Rasse, Klasse, Privileg, Schuld und Reue (Siehe here hier , here hier , and , Und here hier ). Regardless of our anxiety levels when these topics are brought to light, we cannot hide from them. Unabhängig von unserer Angst Ebenen, wenn diese Themen sind ans Licht gebracht, können wir nicht verhehlen können. We must admit through communal and personal reflection where we are parked on the “mountain,” and go from there. Wir müssen zugeben, durch kommunale und persönliche Reflexion, wo wir sind geparkt auf dem "Berg" und gehen von dort aus. We may even be led by the Holy Spirit to conclude that our task as kings of the inherited mountain is to work our way down off the summit as much as possible. Wir können sogar unter der Leitung des Heiligen Geistes zu dem Schluss kommen, dass unsere Aufgabe als Könige des geerbten Berg an Arbeit ist unser Weg nach unten aus dem Gipfel so viel wie möglich zu gestalten. To guard the crest of the peak with the double artillery of Zum Schutz der Kamm der Höhepunkt mit dem doppelten der Artillerie white flight White Flug and und gentrification Gentrifizierung is in effect to dribble Jesus further down the hill. ist in der Tat zu dribble Jesus weiter den Hügel hinauf.

But where do we even start? Aber wo sollen wir anfangen? Passionate Christians who are eager to combine their religious principles with their social values eventually find their way over to groups like Jim Wallis’ Passionate Christen, sind gespannt auf ihre religiöse Grundsätze mit ihren sozialen Werte schließlich finden ihren Weg auf Gruppen wie Jim Wallis' Sojourners Sojourners . With their emphasis on global action and social justice, it can be hard to find a blemish. Mit ihrem Schwerpunkt auf globale Maßnahmen und der sozialen Gerechtigkeit, kann es schwer zu finden, ein Schönheitsfehler. Combine this faith-based outlook with their massive network, growing book deals, and burgeoning grassroots culture, and you potentially have a colossal mountain bulldozer on your hands. Kombinieren Sie diesen Glaub