Spitze

the apathy generator die Apathie Generator

May 1, 2008 1. Mai 2008

Apathie Generator I’ve said it before and I’ll say it again, and again, and again… A major factor in encouraging the apathy in American Political, Religious, Environmental, and Social arenas is the television. Ich habe gesagt, bevor und ich sage es noch einmal, und wieder und wieder… Ein wichtiger Faktor bei der Förderung der Apathie in der amerikanischen politischen, religiösen, ökologischen und sozialen Arenen ist das Fernsehen. A major factor in the decline of family interaction, community involvement, and bonding of friendships, is the television. Ein wichtiger Faktor für den Rückgang der familiären Interaktion, Engagement und Bindung von Freundschaften, ist das Fernsehen. A major factor in the acceleration of America’s debt problem, economic hardship, and consummate consumption… is the television. Ein wichtiger Faktor bei der Beschleunigung des America's Schulden Problem, wirtschaftliche Not, und consummate Verbrauch… ist das Fernsehen.

It is not the television itself, but some (or most) of the programs that broadcast into our homes through this device. Es ist nicht das Fernsehen selbst, sondern einige (oder die meisten) von den Programmen, die Sendung in unsere Häuser durch dieses Gerät. It is not the television itself that leads to apathetic lifestyles but the addiction to the ritualistic watching of programs by our population. Es ist nicht das Fernsehen selbst das führt zu apathisch Lebensstile, aber die Sucht nach der rituellen watching von Programmen durch unsere Bevölkerung. It is not the television itself that leads to the over consumption that drives competition with the Jones’, but the advertisements and lifestyles of those that we watch and emulate. Es ist nicht das Fernsehen selbst das führt zu mehr als der Verbrauch, der die Triebfeder für den Wettbewerb mit der Jones', aber die Werbung und den Lebensstil von denen, die wir sehen und emulieren.

Now don’t get me wrong, I’m no Jetzt nicht falsch verstehen, ich bin kein Jonathan Green Jonathan Green , I watch television now and then, (though for 3 years during Graduate School my television was neatly tucked away in my closet… mainly so I could tell people years later this very fact.) But seriously… I laugh when Ich fernsehen ab und zu, (wenn auch für 3 Jahre, während meine Graduate School Fernsehen war fein säuberlich versteckt in meinem Schrank… vor allem, so könnte ich sagen, Menschen Jahre später diese Tatsache.) Aber im Ernst… Ich lache, wenn Michael Scott Michael Scott embarrasses himself, I tense up when a giant black cloud engulfs those bad men on that one island that everyone is embarrasses selbst, ich angespannt, wenn eine riesige schwarze Wolke engulfs die schlechte Männer auf dieser Insel ein, dass alle lost verloren on, and I cry when auf, und ich weinen, wenn Ty introduces a family to their new home… but it is not something that is a regular part of my day, it is not something I schedule my life around nor do I set my DVR more religiously than my alarm clock. führt eine Familie zu ihrem neuen Zuhause… aber es ist nicht etwas, das ist ein regulärer Teil meines Tages, es ist nicht etwas, was ich mein Leben Zeitplan noch rund richte ich meinen DVR mehr religiös als mein Wecker. I bring this up because I am frustrated… I’m disappointed at the crass jokes and sex driven themes in many of the programs, I’m distracted by the rampant consumerism forced upon us in the endless minutes of advertisements, I’m irritated that roommates would rather come home and turn on the television than show any semblance of interest in each other’s day. Ich bringe dies, weil ich frustriert… Ich bin enttäuscht über die krassen Witze und Sex getrieben Themen in vielen der Programme, ich bin abgelenkt durch die grassierende Konsum aufgezwungen uns in der endlosen Minuten Werbung, ich bin irritiert, dass Mitbewohner würde lieber nach Hause kommen und biegen Sie in die Fernseh-Show als jeder Anschein des Interesses an jedem anderen Tag.

This addiction to television is a contributing factor to the demoralizing apathy found in many Americans. Diese Sucht nach Fernsehen ist ein Faktor, um die demoralisierenden Apathie in vielen Amerikanern. Seen in the child who watches, on average, 4.5 hours of television a day; the adult who diligently watches a show each evening of the week, with football on Saturday and Sunday; the ability of children to identify over 500 logos but have trouble learning the history of our great nation. Gesehen auf das Kind, Uhren, im Durchschnitt 4,5 Stunden am Tag fern, die Erwachsenen, fleißig Uhren eine Show jeden Abend der Woche, mit Fußball am Samstag und Sonntag; die Fähigkeit der Kinder zu identifizieren, über 500 Logos, haben aber Probleme beim Lernen die Geschichte unserer großen Nation. The capacity of many who can recount the latest Lost episode (in relation to the previous 3 seasons), the tangled web of relationships in Grey’s Anatomy, or the latest sex-capade on The Bachelor… but who are ignorant to the issues facing the world today (Aids Epidemic, Global Hunger, Environmental Issues, War on Terror, Oil Dependency, et cetera). Die Kapazität von vielen, erzählen können die neueste Episode Lost (in Bezug auf die vorangegangenen 3 Jahreszeiten), die verschlungenen Netz von Beziehungen in Grey's Anatomy, oder die neuesten Sex-Capade zum Thema "Die Bachelor… aber unwissend sind, dass die Probleme, denen der Welt von heute (Aids-Epidemie, Global Hunger, Umweltprobleme, Krieg gegen den Terror, Öl-Abhängigkeit, et cetera). It is endemic to our native land and, if we aren’t careful, it will become an epidemic on foreign soil. Es ist endemisch auf unsere Heimat, und wenn wir nicht aufpassen, wird es zu einer Epidemie auf ausländischen Boden. The US is already seen as a gluttonous hog in the farrowing house, and many will continue to be raised in jealous admiration of our lifestyles… or rather the lifestyles portrayed on television. Die USA sind bereits als gefräßige Schwein in der Abferkeln Haus, und viele werden weiterhin erhoben eifersüchtig Bewunderung unserer Lebensweise… oder vielmehr die Lebensstile im Fernsehen porträtiert.

Unfortunately the shows we watch are also being zipped across the globe via satellite and broadband Internet to those with little direct knowledge of our lifestyle. Leider ist die zeigt, dass wir zusehen werden auch gezippt auf der ganzen Welt über Satellit und Breitband-Internet für Menschen mit wenig direkte Wissen unserer Lebensweise. The image being portrayed in commercials and sitcoms are stereotypes upon which the outside world sees as a reality. Das Bild wird dargestellt in der Werbung und Sitcoms sind Stereotypen, auf die sich außerhalb der Welt sieht als Realität. And in this misunderstanding they begin to compare their lives to ours, which fuels envy, hate and judgment. Und in diesem Missverständnis beginnen sie zu vergleichen, ihr Leben zu uns, die Brennstoffe Neid, Hass und Urteil. The ironic thing is that we also compare and envy, judge and hate. Die Ironie dabei ist, dass wir auch vergleichen und Neid, Hass und Richter. The same motivations drive us all into delusional lives where hopes and dreams for our community, morph into hopes and dreams for our own self. Das gleiche Motivationen Laufwerk uns alle in Wahnzustand lebt, wo Hoffnungen und Träume für unsere Gemeinde, morph in Hoffnungen und Träume für unsere eigenen Selbst. Individualistic attitudes, getting what I deserve, working for my benefit: instead of the community rule of working for the benefit of others, getting them what they deserve, and magnanimous attitudes upholding the rights of others. Individualistische Haltungen, bekommen, was ich verdienen, arbeitete er für mein Vorteil: Statt des gemeinschaftlichen Regelwerks zu arbeiten zum Wohle anderer, bekommen sie, was sie verdienen, und hochherzig Einstellung zum Schutz der Rechte der anderen. The scare of an epidemic is real, but the vaccine is simple… though complicated to propagate. Die Schreckensmeldung von einer Epidemie ist real, aber der Impfstoff ist einfach… aber kompliziert zu propagieren.

It starts with you, in your home, and in your mind. Es beginnt mit Ihnen, in Ihrem Hause und in Ihrem Geist. If many would just unplug from entertainment for a second and delve into some of the issues of the day they would see the solutions are staring them in their faces. Wenn viele würden einfach ausstecken von Unterhaltung für eine zweite und tief in einige der Themen des Tages würden sie sehen, welche Lösungen sind starrte sie in ihren Gesichtern. We have the technology to reduce the impact of humans on this earth by 90%. Wir haben die Technologie zur Verringerung der Auswirkungen des Menschen auf dieser Erde von 90%. We have the money to feed the starving, give water to the thirsty, and give basic health care to millions. Wir haben das Geld zur Ernährung der Hungernden, Wasser zu geben, die durstig, und geben die medizinische Grundversorgung für Millionen. We have the influence in America to take a stand and change the direction of the world! Wir haben den Einfluss in Amerika, um einen Stand und ändern Sie die Richtung der Welt! But many of us don’t realize this… and sit staring at somebody else’s life (fictional or not), envying their success, wishing our life was like theirs, but yet doing nothing to change our own situation… there is a remedy, it is within grasp and accessible with your thumb. Aber viele von uns nicht erkennen, diese sitzen… und starrte auf jemand anderes das Leben (fiktionalen oder nicht), envying ihren Erfolg, will unser Leben war wie ihr, aber noch nichts zu tun, um unsere eigene Situation… gibt es ein Heilmittel Ist es innerhalb erfassen und zugänglich mit dem Daumen.

Unfortunately, television is the numbing agent to the suicide machine we are living in; so keep flipping those channels and find something good, because you deserve great programming as the soundtrack to our demise. Leider ist das Fernsehen die Betäubung Agenten zu den Selbstmord-Maschine wir leben in, so halten Flipping dieser Kanäle und finden Sie etwas Gutes, denn Sie verdienen große Programmierung wie der Soundtrack zu unserem Tod.

photo by jek in the box Foto von JEK in das Feld

Author Bio: : Sam Duregger is constantly wading through the gray areas of life, looking for the crayons, with which to scribble the beauty of God’s love. Autor Bio:: Sam Duregger ist ständig watend durch die grauen Bereiche des Lebens, auf der Suche nach der Wachsmalstiften, mit denen kritzeln die Schönheit der Liebe Gottes.

Expelled: An Opportunity Lost Ausgewiesene: eine Chance verloren

April 21, 2008 21. April 2008

Evolution The blogosphere has erupted following the first viewings of the new Ben Stein documentary “ Die Blogosphäre hat ausbrach nach den ersten Vorführungen des neuen Ben Stein Dokumentarfilm " Expelled: No Intelligence Allowed Ausgewiesene: keine Intelligenz erlaubt “. ". Depending on who you talk to, it is either about: Je nachdem, Sie reden mit, es ist entweder über:

a) censorship and suppression of scientists who voice support for Intelligent Design (ID) a) Zensur und Unterdrückung von Wissenschaftlern, Sprach-Unterstützung für Intelligent Design (ID)

or oder

b) undermining Darwinian evolutionary thought in an attempt to favour ID. b) Untergrabung Darwinschen evolutionäre Gedanken in einem Versuch zu Gunsten ID.

The first topic sounds worthwhile, until some basic research is done into the cases of claimed censorship or suppression. Das erste Thema klingt sinnvoll, erst einige Grundlagenforschung erfolgt in den Fällen der behauptete, Zensur oder Unterdrückung. Expelled Exposed Ausgewiesene Exposed goes into depth on each of the cases to show the fallaciousness of the arguments (to pick a favorite: you can’t be fired by someone you never worked for). geht in die Tiefe zu jedem der Fälle zeigen, dass die fallaciousness der Argumente (die freie Auswahl eines Favoriten: Sie können nicht befeuert von jemand, den Sie nie gearbeitet).

In addition, the Darüber hinaus ist die recent trial in Dover jüngsten Prozess in Dover was debating whether or not ID is within the bounds of science or whether it falls into the territory of philosophy or theology. wurde diskutiert, ob oder nicht-ID ist innerhalb der Grenzen der Wissenschaft oder ob er fällt in das Gebiet der Philosophie oder Theologie. When even ID supporters admit (as was done in the Dover trial) that expanding the bounds of science to incorporate ID means that other disciplines (such as horoscopes & astrology and other pseudosciences) would then fit the definition of ’science’ as well, it draws an untenable situation. Wenn selbst ID-Anhänger zugeben (wie dies in der Dover-Studie), dass die Ausweitung der Grenzen der Wissenschaft aufzunehmen ID bedeutet, dass andere Disziplinen (wie Horoskope und Astrologie und anderen pseudosciences) würde dann passen die Definition des Begriffs "Wissenschaft" als gut, es zieht eine unhaltbare Situation. Few parents who are hell-bent on having their children learn creationism ID would want them learning alchemy, kabbalist magic or astrology, but those would all fit under the purview of the new ’science’. Nur wenige Eltern, sind die Hölle-gebogen, auf ihre Kinder lernen Kreationismus ID würde wollen, dass sie das Lernen Alchemie, kabbalist Magie oder Astrologie, aber diese würden alle unter den Zuständigkeitsbereich der neuen "Wissenschaft". With that understanding, it is no surprise then that many scientists, including some who personally believe in a creator God, see the introduction of ID as a threat to their discipline. Mit diesem Verständnis ist es nicht verwunderlich also, dass viele Wissenschaftler, darunter auch einige, persönlich glaube an einen Schöpfer Gott, sehen die Einführung von ID als Bedrohung ihrer Disziplin.

Expelled turns the issue, which could be covered gracefully, into a religious war of sorts. Ausgewiesene dreht sich die Frage, was abgedeckt werden würdevoll, in einen religiösen Krieg der Arten. Scientific American asked the assistant producer of Expelled, Mark Mathis Scientific American fragte der Assistent Hersteller von Ausgewiesene, Mark Mathis , why every scientist advocating evolution was an atheist: there are plenty of examples of Christians or other believers who work within and advocate evolutionary biology - why were none in the movie? , Warum alle Wissenschaftler befürworten Entwicklung war ein Atheist: Es gibt zahlreiche Beispiele von Christen und anderen Gläubigen, Arbeit innerhalb und Verfechter der Evolutionsbiologie - warum wurden keine in dem Film? The response was that this would have confused viewers. Die Antwort war, dass dieser hätte die Zuschauer verwirrt. Confused meaning the straw man that only atheists believe in evolution would fall apart, exposing a major flaw in the thoughts proposed in the film. Verwirrt Sinne der Strohmann, dass nur Atheisten glauben an die Evolution würde auseinanderfallen, wodurch eine große Lücke in der vorgeschlagenen Gedanken in dem Film. To hear a different perspective, here is a lecture from evolutionary biologist and Roman Catholic Ken Miller Zu hören, eine andere Perspektive, hier ist ein Vortrag von Evolutionsbiologe und römisch-katholischen Ken Miller discussing ID, evolution and the Dover trial ID diskutieren, Entwicklung und Test-Dover .

Finally, Mark C. Chu-Carroll from the Good Math, Bad Math blog writes a devastating critique of the association the film makes between Darwinism and horrors such as the holocaust: Schließlich, Mark C. Chu-Carroll aus dem Gut Math, Bad Math Blog schreibt eine verheerende Kritik des Verbandes der Film macht zwischen Darwinismus und Schrecken wie den Holocaust:

Suppose that it was true that Darwin’s writings about evolution were the primary thing that motivated the Nazi’s genocide against the Jews, the Romany, and all the other “undesirables” that they killed. Nehmen wir an, es war richtig, dass Darwins Schriften über die Entwicklung waren in erster Linie Sache, die motiviert ist der Nazi-Völkermord an den Juden, der Roma, und all die anderen "unerwünschte Personen", dass sie getötet werden. Forget, for a moment, that the linkage is a crock. Vergessen Sie für einen Augenblick, dass die Verknüpfung ist ein crock. Pretend that it’s the truth. So tun, als ob es ist die Wahrheit.

What difference does it make? Welchen Unterschied macht es?

Does the truth become less true because some idiot used it to justify something awful? Ist die Wahrheit immer weniger wahr, weil einige Idioten verwendet, es zu rechtfertigen, etwas schrecklich?

Science isn’t morality. Wissenschaft ist nicht die guten Sitten verstoßen. Science describes what is. Beschreibt, was Wissenschaft ist. Morality defines our understanding of right and wrong. Moral definiert unser Verständnis von Recht und Unrecht. Science doesn’t tell us what’s morally right and wrong. Wissenschaft nicht sagen uns, was moralisch richtig und falsch. It tells us what is. Er erzählt uns, was ist. It can allows us to reason from what we know, to determine the effect of an action, which can allow us to decide whether that action is morally right or wrong. Er kann es uns erlaubt, aus welchem Grund wir wissen, um zu ermitteln, die Wirkung einer Maßnahme, die es uns erlauben, zu entscheiden, ob diese Maßnahme ist moralisch richtig oder falsch. But the science doesn’t tell us what’s moral. Aber die Wissenschaft nicht sagen uns, was die moralische.

What Stein and friends are doing is trying to say that it’s appropriate to judge science based on what kinds of moral judgements a lunatic can derive from it - and further, they’re basically trying to argue for suppressing the truth when they don’t like the results of trying to infer morality from that truth. Was Stein und Freunde tun, ist versucht zu sagen, dass es angemessen zu beurteilen, Wissenschaft basiert auf welche Art von moralischen Urteilen kann ein Irre aus - und weiter, sie sind im Grunde versucht zu argumentieren, zur Unterdrückung der Wahrheit, wenn sie don ' t ähnlich wie die Ergebnisse zu folgern, dass die Moral von der Wahrheit.

He goes on to describe that you can draw some fairly bizarre ethics from the laws of thermodynamics, but that doesn’t invalidate physics. Er geht auf zu beschreiben, die Sie ziehen können einige ziemlich bizarre Ethik aus den Gesetzen der Thermodynamik, aber nicht entkräften Physik. There may be an argument against evolution, but this isn’t one of them. Möglicherweise gibt es ein Argument gegen Evolution, aber das ist nicht einer von ihnen.

In my humble opinion, having followed the making and the build up to this film for some months now, I am disappointed; not so much that it appears to be a crock on par with a Michael Moore pseudo-documentary, but rather because it could have been so much better. In meiner bescheidenen Meinung nach Anschluss an die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Aufbau dieser Film für einige Monate jetzt, ich bin enttäuscht, nicht so sehr, dass es offenbar ein crock auf par mit Michael Moore Pseudo-Dokumentarfilm, sondern weil es könnte wurden so viel besser. A balanced, open discussion over the naturalistic assumptions that the field of science works with and whether there are merits to broadening the discussion of the discipline to exploring other phenomena is a worthwhile discussion. Eine ausgewogene, offene Diskussion über die naturalistische Annahmen, dass der Bereich der Wissenschaft und arbeitet mit, ob es Verdienste um die Erweiterung der Diskussion über die Disziplin zur Erforschung anderer Phänomene ist eine sinnvolle Diskussion. Rather than pulling soundbytes from interviews that people were conned into allowing, a real discussion from bright people on all sides of the issue, arguing pros, cons, and the evidence involved would be a fantastic work that would stimulate discussion and open ears on all sides to hearing that ‘yes, they may disagree with me but they’re not all crazy’. Anstatt ziehen Soundbytes aus Interviews, dass die Menschen waren in gelinkten ermöglicht, eine echte Diskussion aus hellen Menschen auf allen Seiten des Problems, da die Pros, cons, und den Nachweis beteiligt wäre eine fantastische Arbeit, würde die Diskussion und offene Ohren auf allen Seiten zu hören, dass "ja, sie können nicht mit mir, aber sie sind nicht alle verrückt".

In the end, I simply do not see anything of merit with the way the film was made; from lying straight out to get interviewees off guard, to stacking ’student’ audiences with extras, to using classic propaganda poses, music and cuts in order to demonize one position and extol another: none of it comes off as loving, Christlike or worthy of attention. Am Ende habe ich einfach nicht sehen, was der Verdienst mit der Art, wie der Film entstand, von Lügen gerade heraus zu bekommen Befragten aus Wache, zu stapeln "Student" das Publikum mit Extras, mit klassischen Propaganda stellt, Musik und Einschnitte in Ordnung zu dämonisieren eine Position und einen anderen loben: keiner davon kommt aus als liebevolle, Christlike oder verdient Aufmerksamkeit.

May we learn from this mistake, and rather than playing into the world’s win/lose dichotomy, let us draw people by our willingness to listen to those who disagree with us, even as we hold firm to those things that form our foundations. So können wir aus diesem Fehler gemacht haben, und anstatt in der Welt gewinnen / verlieren Dichotomie, lassen Sie uns die Menschen durch unsere Bereitschaft zu hören, die nicht mit uns, selbst wenn wir mit Nachdruck auf die Dinge, die Form unserer Stiftungen.

Peace to you and yours. Frieden für Sie und Ihre.

PS: Just for fun, here is a parody of the Expelled trailer, entitled PS: Just for fun, hier ist eine Parodie auf die Ausgewiesene Anhänger mit dem Titel Sexpelled: No Intercourse Allowed Sexpelled: Keine Geschlechtsverkehr erlaubt .

Author Bio: : Jordan Peacock lives and works in Minnesota with his beautiful wife and daughter. Autor Bio:: Jordanien Peacock lebt und arbeitet in Minnesota mit seiner schönen Frau und Tochter. When not playing with technology or music, he’s writing comic books and wrapping up a university education. Wenn er nicht spielen mit Technik oder Musik, er ist schriftlich Comic-Bücher und Verpackung eine Hochschulausbildung.

image by Esthr Bild von Esthr

The Beginning of One Life, the End of Another Der Beginn eines Lebens, das Ende von Another

April 17, 2008 17. April 2008

Friday night I celebrated the birth of my son with a few friends with the traditional smoking of cigars. Freitag Abend feierte ich die Geburt meines Sohnes mit ein paar Freunden mit den traditionellen Rauchen von Zigarren.

My friend and fellow Missio Dei community member Josh invited me, my housemate Chad, and our new friend Orin to have a couple beers at the Acadia Cafe. Mein Freund und Fellow Missio Dei community member Josh lud mich, mein housemate Tschad, und unsere neuen Freund Orin haben ein paar Biere an der Acadia Cafe. Afterwards we smoked the cigars (which were actually Cuban) to ceremonially celebrate my fatherhood. Anschliessend wir die Zigarren geraucht (was tatsächlich kubanischen) feierlich zu begehen meiner Vaterschaft.

Meanwhile, a couple blocks away, a young Somali man was shot and killed. Inzwischen, ein paar Blocks entfernt, ein junger Somali Mann war erschossen. Abdillahi Abdi was 18. Abdillahi Abdi war 18. He was shot in his car. Er wurde erschossen in seinem Auto.

Somali youth violence has been increasing in the neighborhood. Somali Jugend Gewalt hat zugenommen, in der Nachbarschaft. It made my celebration feel a little hollow. Er hat meine Feier ein wenig das Gefühl hohl. Josh and Chad realized that some of the young men involved in the incident were around last Saturday when we did our weekly “ Josh und Tschad realisiert, dass ein Teil der jungen Männer, die in dem Vorfall wurden rund letzten Samstag, als wir haben unsere wöchentliche " Hospitality Train Hospitality Zug “outing. "Ausflug. There has been a rise of Somali youth violence in the area. Es wurde ein Anstieg der somalischen Jugend-Gewalt in der Region. The Somali community blames the police for not doing more to curb violence…and at the same time tend to repeatedly deny their young are involved in gangs. Die somalischen Gemeinschaft macht die Polizei zu tun, nicht mehr zur Eindämmung der Gewalt… und gleichzeitig tendenziell immer wieder leugnen, ihre Jungen sind in Banden.

This is all to familiar in our nation’s history; the rise in 2nd generation immigrant violence is a story that has been told in this country before. Das ist alles zu kennen unsere Nation in der Geschichte; der Anstieg der 2. Generation Immigrant Gewalt ist eine Geschichte, wurde gesagt, in diesem Land vor. The parents come here for a better life for their family. Die Eltern kommen hier für ein besseres Leben für ihre Familie. They lived enough in their homeland to retain their ethnic identity. Sie lebten genug in ihre Heimat zu behalten ihre ethnische Identität. But their kids…that’s another story. Aber ihre Kinder… das ist eine andere Geschichte. They are usually cut-off from the homeland. Sie sind in der Regel Cut-Off aus der Heimat. And they don’t quite fit in in this new land. Und sie nicht ganz fit in diesem neuen Land. This lack of social identity and its accompanying frustration is the natural breeding ground for the formation of young gangs. Dieser Mangel an sozialen Identität und die dazugehörige Frustration ist die natürliche Nährboden für die Bildung der jungen Banden. Gangs offer social identity and empowerment in a new land where you’re in the margins. Gangs bieten sozialen Identität und Empowerment in einem neuen Land, wo Sie am Rande. This was the story of Italian and Irish youth. Dies war die Geschichte der italienischen und irischen Jugend. And it is the story among 2nd generation immigrants today. Und es ist die Geschichte der 2. Generation der Einwanderer heute.

Police don’t seem to be in a hurry to help address the problem of increased violence. Polizei offenbar noch nicht in Eile zu helfen, das Problem der zunehmenden Gewalt. They are being reactive rather than proactive. Sie werden eher reaktiv als proaktiv. Meanwhile, the parents tend to act like their kids can’t possibly be doing anything wrong. Inzwischen sind die Eltern neigen zu handeln wie ihre Kinder können nicht möglicherweise etwas falsch machen. The one youth program geared towards East African youth in the neighborhood is crammed into the same space that everyone has to share…a handful of classrooms and an under-resourced community center. Die Jugend ein Programm auf die ostafrikanischen Jugend in der Nachbarschaft ist voll in die gleiche Raum, jeder hat zu teilen… eine Handvoll Klassenräume und eine nicht über die Mittel Gemeindezentrum.

Many homeowners and business owners in Viele Hauseigentümer und Geschäftsinhaber in Cedar Riverside Cedar Riverside assume that the best way to address this problem it to spread things around. gehen davon aus, dass der beste Weg, um dieses Problem zu verbreiten Dinge herum. If we could tear down the “ Wenn wir könnten die Träne " crack stacks Crack-Stacks ” (the image shown here), then Somali folks won’t be living in a ghetto. "(Das Bild zeigt hier), dann somalischen Volk wird nicht in ein Ghetto. They’ll be forced to relocate around the Twin Cities and get absorbed into the larger culture. Sie werden gezwungen zu verlagern rund um den Twin Cities und absorbiert in den größeren Kultur. Meanwhile, new housing and new businesses geared towards hip city-dwellers can come in and revitalize the neighborhood. Unterdessen werden neue Wohnungen und neue Unternehmen auf die Hüfte Stadtbewohner können in und Wiederbelebung der Nachbarschaft. This is a gospel of Dies ist ein Evangelium von gentrification Gentrifizierung . And the best it can do is push the misery around. Und das Beste es tun können, ist das Elend Push herum.

But for us it is a deeply spiritual issue. Aber für uns ist es ein zutiefst spirituellen Problem. Missio Dei is grappling with how to embody Christ here in the midst of this neighborhood. Missio Dei ist Auseinandersetzung mit zu verkörpern, wie Christus hier in der Mitte dieser Nachbarschaft. Following Christ means that we engage the brokenness and attempt to show a better way. Im Anschluss an Christus bedeutet, dass wir die Gebrochenheit engagieren und versuchen zu zeigen, einen besseren Weg. Somali youth violence is just one among a host of issues facing the Cedar Riverside neighborhood. Somali Jugend Gewalt ist nur eines unter einer Vielzahl von Fragen, denen die Cedar Riverside Nachbarschaft. But for us this isn’t an easy task. Aber für uns ist dies keine leichte Aufgabe. We’re trying to raise funds for a building that, among other things, could be shared (for free) with local area organizations, like the youth program mentioned earlier. Wir versuchen, an Geld für ein Gebäude, dass unter anderem, könnte geteilt werden (gratis) mit lokalen Organisationen, wie die Jugend-Programm erwähnt. We try to connect with folks through hospitality (and this season we’re launching a neighborhood garden). Wir versuchen, eine Verbindung mit Leuten durch Gastfreundschaft (und in dieser Saison sind wir die Einleitung einer Nachbarschaft Garten). But with a budget of about $20,000 a year, we’re stretched thin and we’re a long way off from getting a building. Aber mit einem Budget von ca. $ 20000 pro Jahr, sind wir dünn gestreckt, und wir sind einen langen Weg vor sich von einem Gebäude.

And so, we are a marginal group in a marginal place following a marginal Jesus. Und ja, wir sind eine marginale Gruppe in einen marginalen Platz im Anschluss an eine marginale Jesus. And we’re trying to see transformation, one person at a time, as we build relationships…as we try to become a spiritual family with broken people. Und wir versuchen, um zu sehen, Transformation, eine Person zu einem Zeitpunkt, da bauen wir Beziehungen… wie wir versuchen, zu einem geistlichen Familie mit gebrochenen Menschen. For us, change happens, at least primarily, across the table. Für uns, ändern passiert, zumindest in erster Linie, über den Tisch. Over bowls of vegan chili. Im Laufe der Schüsseln vegan Chili. As people become adopted into a family. Da die Menschen angenommen werden in eine Familie.

And so, I have a new son. Und ja, ich habe einen neuen Sohn. Jonas is a delight to his papa. Jonas ist eine Freude, seinen Papa. God has entrusted him to his mother and me. Gott hat ihn zu seiner Mutter und mir. He is family. Er ist Familie. But we also believe God has entrusted us to the Cedar Riverside neighborhood because he wants to see a family grow there. Aber wir glauben auch, Gott hat uns zu den Cedar Riverside Nachbarschaft, weil er sehen will eine Familie wachsen dort. A new shared identity where there was once fragmentation and frustration. Eine neue gemeinsame Identität, wo Es war einmal Fragmentierung und Frustration.

Reputable Peace Reputable Frieden

April 15, 2008 April 15, 2008

Tibet There has been a cry ringing in my heart over the past few weeks, “Tibet is not free! Es war ein Schrei Klingeln in meinem Herzen in den letzten Wochen, "Tibet ist nicht kostenlos! Tibet is not free!” I hear it on the television, look at the faces in the newspaper, read the stories on the blogs. Tibet ist nicht frei! "Ich höre es auf dem Fernseher, schauen Sie in die Gesichter in der Zeitung, lesen Sie bitte die Geschichten über die Blogs. “Tibet is not free! "Tibet ist nicht kostenlos! Tibet is not free!” And I know this much is true. Tibet ist nicht frei! "Und ich weiß, das ist wahr.

As a general rule, I am opposed to oppression of any kind. In der Regel bin ich gegen Unterdrückung jeglicher Art. I can sympathize with the protestors around the world crying out against China’s oppression of the Tibetan people. Ich kann sympathisieren mit den Demonstranten auf der ganzen Welt schreit gegen Chinas Unterdrückung des tibetischen Volkes. I certainly prefer unanimous vocal outrage and creative interruptions to the alternatives of brute force. Ich bevorzuge einstimmigen Gesang Empörung und kreative Unterbrechungen auf die Alternativen der Brute-Force-Methode. The voices ringing out now, the cameras focused on the situation, the stories being documented – this mass outcry against oppression was not around when Europeans were stealing the homeland of the native Americans, or shipping African slaves over to forcibly cultivate that land. Die Stimmen Klingeln out now, die Kameras konzentrierten sich auf die Situation, die Geschichten werden dokumentiert - dieser Masse Aufschrei gegen Unterdrückung war nicht etwa, wenn die Europäer waren Diebstahl der Heimat der gebürtige Amerikaner, oder Versand afrikanischen Sklaven gewaltsam zu kultivieren, dass Land. “Tibet is not free! "Tibet ist nicht kostenlos! Tibet is not free!” It is a cry that can not, in good conscience, be ignored. Tibet ist nicht frei! "Es ist ein Schrei, die sich nicht, mit gutem Gewissen, werden ignoriert.

Jesus replied: ” ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ This is the first and greatest commandment. Jesus antwortete: " 'Liebe den Herrn, deinen Gott mit ganzem Herzen und mit ganzer Seele und mit all deinen Geist." Dies ist die erste und größte Gebot. And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ All the Law and the Prophets hang on these two commandments.” Matthew 22:37-40 (NIV) Und die zweite ist wie er: "Liebe deinen Nächsten wie dich." All das Gesetz und die Propheten hängen in diesen beiden Geboten. "Matthew 22:37-40 (NIV)

There’s something about the plight of Tibetan Buddhists that tugs at the hearts and souls of people worldwide. Es ist etwas über das Schicksal des tibetischen Buddhisten, dass Schlepper in den Herzen und Seelen der Menschen auf der ganzen Welt. The Dalai Lama is a highly regarded spiritual leader, the reincarnation of the Der Dalai Lama ist ein hohes Ansehen spiritueller Führer, die Reinkarnation des Buddha of Compassion Buddha des Mitgefühls come to serve the Tibetan people. kommen in den Dienst der tibetischen Volkes. He promotes peace, compassion, non-violence, tolerance and mutual respect, and he appears to live his life in this sphere. Er fördert Frieden, Mitgefühl, Gewaltlosigkeit, Toleranz und gegenseitigen Respekt, und er scheint zu leben seines Lebens in diesem Bereich. It is no wonder people are drawn to him, his religion, his politics and his people. Es ist kein Wunder, die Menschen zieht es ihn, seine Religion, seine Politik und seine Menschen.

For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. Mark 10:45 (NIV) Denn auch der Menschensohn ist nicht gekommen, um bedient werden, sondern zu dienen und zu geben, sein Leben als Lösegeld für viele. Mark 10:45 (NIV)

However, there is a flip-side to Aber es ist ein Flip-Seite Tibetan Buddhism Tibetischen Buddhismus . There is work involved, and peace comes with a price. Es ist Arbeit, und Frieden kommt mit einem Preis. The Tibetan people serve multiple deities, some of whom are full of vengeance. Die tibetischen Volkes dienen mehrere Gottheiten, von denen einige sind voll von Rache. Their religious practices are in part, to appease the deities en route to obtaining enlightenment. Ihre religiöse Praktiken sind teilweise zu beschwichtigen die Gottheiten auf dem Weg zur Erlangung der Erleuchtung. Monks create intricately detailed mandalas to house deities and guide meditation. Die Mönche schaffen aufwendig detaillierte Mandalas zu Haus Gottheiten und Führer der Meditation. Followers walk the streets of Tibet endlessly spinning prayer wheels in an effort to gain the attention of the Buddha of Compassion. Anhänger zu Fuß die Straßen von Tibet endlos Gebet Spinning-Räder in dem Bemühen um die Aufmerksamkeit des Buddha des Mitgefühls. Tibetans perform physical rituals, such as stopping to bow every few steps, in an effort to relieve personal suffering. Tibeter vorführen körperliche Rituale, wie beispielsweise das Beenden zu beugen alle paar Schritte, in dem Bemühen um persönliche Leid. Street children, widows and crippled men line the streets Straßenkinder, Witwen und verkrüppelte Männer Linie die Straßen

Every person whose heart is moved by love and compassion, who deeply and sincerely acts for the benefit of others without concern for fame, profit, social position, or recognition expresses the activity of Chenrezig. ( Jede Person, deren Herz ist bewegt von Liebe und Mitgefühl, tief und aufrichtig Handlungen zum Wohle der anderen, ohne Sorge um Ruhm, Gewinn, sozialer Stellung oder Anerkennung drückt die Aktivität von Chenrezig. ( Bokar Rinpoche Bokar Rinpoche )

Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Liebe Freunde, lassen Sie uns einander lieben, denn Liebe kommt von Gott. Everyone who loves has been born of God and knows God. Jeder liebt, wurde von Gott geboren und kennt Gott. Whoever does not love does not know God, because God is love. 1 John 4:7-8 (NIV) Wer nicht liebt, nicht weiß Gott, denn Gott ist Liebe. 1 John 4:7-8 (NIV)

Tibetans are enslaved in a religion where deities are feared and atonement comes through repetitive actions. Tibeter sind versklavt in einer Religion, wo Gottheiten sind gefürchtet und Sühne kommt durch sich wiederholende Handlungen. “Tibet is not free! "Tibet ist nicht kostenlos! Tibet is not free!” Followers of Christ, on the other hand, were set free through acceptance of his sacrificial atonement on our behalf and granted the gifts of grace and peace and hope. Tibet ist nicht frei! "Anhänger Christi, auf der anderen Seite, wurden kostenlos durch Annahme seiner Opfer Sühne in unserem Namen an und gewährten die Gaben der Gnade und des Friedens und der Hoffnung. Tibetans strive for alleviation of suffering. Tibeter streben nach Linderung des Leidens. Christians learn to rejoice in their sufferings, or so we are told. Christen lernen, Freude in ihrem Leiden, oder so wird uns gesagt.

Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. Da haben wir gerechtfertigt durch den Glauben, haben wir Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus, durch die wir gewonnen haben Zugang durch den Glauben in dieser Gnade, in der wir jetzt stehen. And we rejoice in the hope of the glory of God. Und wir freuen uns in der Hoffnung, die Herrlichkeit Gottes. Not only so, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. Nicht nur, ja, aber wir freuen uns auch in unserem Leid, weil wir wissen, dass Leid produziert Beharrlichkeit, Ausdauer, Charakter und Charakter, Hoffnung. And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us. Und hoffen, dass nicht enttäuschen uns, weil Gott ausgegossen hat seine Liebe in unsere Herzen durch den Heiligen Geist, den er uns gegeben hat. You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. Sehen Sie, genau zum richtigen Zeitpunkt, wenn wir immer noch machtlos, Christus starb für die Gottlosen. Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die. Sehr selten wird jemand sterben, für einen rechtschaffenen Mann, wenn auch für einen guten Mann möglicherweise jemand wagen zu sterben. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. Romans 5:1-11 (NIV) Aber Gott demonstriert seine eigene Liebe für uns in diesem: Während wir noch Sünder waren, Christus für uns gestorben. Römer 5:1-11 (NIV)

Here’s where I get stuck. Hier ist, wo ich stecken.

Christians have been given the gift of true peace through a relationship with the Son of God. Christen haben das Geschenk des wahren Friedens durch eine Beziehung mit dem Sohn Gottes. We do not have to do good works to earn our salvation, but through Christ’s sacrifice and the gift of the Holy Spirit, we are empowered to love other people with God’s love. Wir sind nicht zu tun haben, gute Werke zu verdienen unsere Erlösung, sondern durch das Opfer Christi und der Gabe des Heiligen Geistes, sind wir befugt, die Liebe anderer Menschen mit Gottes Liebe. When we fail to live up to the standard Christ demonstrated for our life, or when those around us mess up, there is still grace… grace that reminds us we are human… grace that reminds us we are loved… grace that picks us up, dusts us off, and encourages us to keep going. Wenn wir nicht leben, bis zu der Standard-Christus gezeigt, für unser Leben, oder wenn diese Chaos um uns herum, es ist noch Gnade… Gnade erinnert uns daran, dass wir die menschliche… Gnade erinnert uns daran, dass wir uns geliebt… Gnade, holt uns, Stäube uns aus, und ermutigt uns, weiterzumachen. It truly is a wondrous faith. Es ist wirklich eine wunderbare Glauben.

Why, then, is it that the world is not enamored with faith in Christ? Warum also kommt es, dass die Welt ist nicht enamored mit dem Glauben an Christus?

Why is it that the world seems so taken by Tibetan Buddhism? Woran liegt es, dass die Welt scheint so, die von tibetischen Buddhismus?

Why isn’t Christianity the religion of peace? Warum ist nicht das Christentum die Religion des Friedens?

In the geopolitical sphere, the United States is the most powerful nation in the world. In der geopolitischen Sphäre, in den Vereinigten Staaten ist die mächtigste Nation der Welt. At 85% reported adherents, we have the largest national Bei 85% berichteten Anhänger, wir haben die größte nationale Christian population Christlichen Bevölkerung in the world. in der Welt. Yet our Doch unsere global Globales reputation Ruf of arrogance greed and selfishness proceeds us. Arroganz der Gier und Selbstsucht Erlöse uns. The United States represents herself as a Christian nation, and she is judged accordingly. Die Vereinigten Staaten stellt sich als christliche Nation, und sie ist beurteilt werden.

Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy. Ezekiel 16:49 (NIV) Nun war dies der Sünde Ihrer Schwester Sodom: Sie und ihre Töchter waren arrogant, überfüttert und unbekümmert, sie haben nicht helfen, die Armen und Bedürftigen. Hesekiel 16:49 (NIV)

Now, those of us who live in the United States know that many good and giving actions are undertaken by US Americans, and our government, both here and around the world. Nun, diejenigen von uns, leben in den Vereinigten Staaten wissen, dass viele gute und was sind Aktionen, die von US-Amerikanern, und unsere Regierung, sowohl hier als auch in der ganzen Welt. However, all of these good things are overshadowed in the eyes of many by negative actions and attitudes. Doch all diese guten Dinge sind überschattet in den Augen vieler von negativen Handlungen und Haltungen. We live in the most influential nation in the world, and 85% of us adhere to the teachings of Christ, yet we are unable to live out his principles on a local, national or global level. Wir leben in der einflussreichsten Nation in der Welt, und 85% von uns sich mit den Lehren Christi, aber wir sind nicht in der Lage zu leben, damit er seinen Grundsätzen, auf lokaler, nationaler oder globaler Ebene.

“Tibet is not free! "Tibet ist nicht kostenlos! Tibet is not free!” I’m afraid, my friends, that neither are we. Tibet ist nicht frei! "Ich habe Angst, meine Freunde, dass weder wir sind. Our commitment to our national culture supersedes our commitment to our faith. Unser Engagement für unsere nationale Kultur ersetzt unser Engagement für unseren Glauben. We do not live in an oppressed nation. Wir leben nicht in einem unterdrückten Volk. We do not serve an oppressive God. Wir sind nicht dazu dienen ein beklemmender Gott. Yet we allow ourselves to complacently exist in a culture that focuses on self and satisfaction of personal desires. Doch wir lassen uns auf complacently gibt es in einer Kultur, die sich über die Selbstbestimmung und die Zufriedenheit der persönlichen Wünsche.

We have to find ways to stop pursuing a cultural faith and start living the way of Christ. Wir müssen Wege finden, um der Verfolgung einer kulturellen Glaubens leben, und starten Sie den Weg Christi.

The world is watching and, so far they are unimpressed. Die Welt ist beobachten und, soweit sie sich unbeeindruckt.

Driving My Life Away Driving My Life Away

April 7, 2008 7. April 2008

Airstream Anhänger

I’ve got my car all packed Ich habe mein Auto alle verpackt
With cassette tapes Mit Kassette Bänder
And sweaters and loose change Und Pullover und Loose Change
And cheap cigarettes Und billige Zigaretten
I’m gonna drive through the hills Ich bin gonna Fahrt durch die Hügel
With my hand out the window Mit meiner Hand aus dem Fenster
And sing ’til I run out of words Und singen 'til I run out of Worte
~ Rosie Thomas ~ Rosie Thomas

Gas prices are Die Gaspreise sind on the rise auf dem Vormarsch and with them my guilt. und mit ihnen meine Schuld.

What is it that drives us to “get away”? Was ist es, treibt uns an "get away"? Why is it that we assume “there” will be so much better than “here”? Woran liegt es, dass wir davon ausgehen, "es wird so viel besser als" hier "? A change of scenery, an alternate perspective, a difference of opinion – all lie just beyond the next horizon… or so we’ve convinced ourselves. Ein Wechsel der Landschaft, eine alternative Perspektive, eine Differenz von einer Stellungnahme - alle liegen gleich hinter dem nächsten Horizont… oder so haben wir uns überzeugt.

This weekend I skipped town. Dieses Wochenende habe ich übersprungen Stadt. Up all night on Thursday watching for tornadoes, I tossed random items of clothing into my backseat on Friday morning and spent my workday looking forward to the open road. Up All Night am Donnerstag zu beobachten, Tornados, ich geworfen zufällige Artikel von Kleidung in mein Rücksitz am Freitag Morgen und verbrachte meine Arbeitstag freuen uns auf die offene Straße. Granted, this was a planned trip to visit a college friend, but after an intense week of unexpected events, a road trip felt like a spontaneous escape. Zugegeben, dies war eine geplante Reise nach Besuch einer Hochschule Freund, aber nach einer intensiven Woche auf unerwartete Ereignisse, eine Straße Reise fühlte sich wie eine spontane Flucht.

Two hours into the drive I pulled off for my first pit stop, and filled up my tank as it had only been half full when I left the office. Zwei Stunden in das Laufwerk ausgeschaltet Ich zog nach meinem ersten Boxenstopp, und füllte meinen Tank so war es nur halb voll gewesen, wenn ich verließ das Büro. Click… click… click… hmm… that amount use to get me an entire tank. Klicken Sie auf……… klicken… hmm diesen Betrag benutzen, um mir einen ganzen Tank. “Oh well,” I reasoned, “this is so worth it!” "Naja," ich Gründen: "Das ist so lohnt sich!"

The weekend was a wonderful opportunity to relax and catch up with a friend, but at what expense? Das Wochenende war eine wunderbare Gelegenheit, sich zu entspannen und aufholen mit einem Freund, aber zu welchem Aufwand? The distance between Little Rock and Dallas is over five hours… that’s ten plus hours of driving to spend a day and a half with a friend. Der Abstand zwischen Little Rock und Dallas ist über fünf Stunden… das ist plus zehn Stunden Lenkzeit zu verbringen einen Tag und eine Hälfte mit einem Freund. There was a time when I would not have thought twice about this situation – roadtrips, visiting friends, reconnecting - these are the memorable moments of life. Es gab eine Zeit, als ich hätte nicht gedacht, zweimal über diese Situation - roadtrips, Besuche bei Freunden, wieder - das sind die unvergesslichen Momente des Lebens.

Unfortunately, Sunday morning, the busyness of my week came crashing down on me, and left me in a melancholy state for the long drive home. Leider, Sonntag Morgen, die busyness meiner Woche kam Absturz auf mich, und verließ mich in einem melancholischen Zustand für die lange Hause fahren. Perhaps it was the (un)fortunate decision to Vielleicht war es die (un) glücklichen Entscheidung, pop in a CD Pop auf einer CD on poverty and the role of the church. über die Armut und die Rolle der Kirche. Perhaps it was too much self-inflicted exposure to the Vielleicht war es zu viel selbst verschuldeten Exposition gegenüber dem De-Motorize Your Soul De-Motorize deine Seele campaign prior to take off on my little adventure. Kampagne vor dem take off in mein kleines Abenteuer. As I traversed the vast expanse of the I-30 freeway, I felt the presence of the rich young ruler riding shotgun beside me, and he was content. Wie ich durchquerte die große Weite des I-30 Autobahn, ich spürte die Präsenz der reiche junge Herrscher Reiten Schrotflinte neben mir, und er war.

I tried to scoff at the enormous RVs, hauling compact SUVs for the necessary Wal-Mart runs from the KOA campground. Ich versuchte zu spotten auf die enorme Wohnmobile, Ziehen kompakten SUVs für die notwendigen Wal-Mart läuft aus dem KOA Campingplatz. At the very least, I wanted to applaud myself for driving a small, fuel-efficient car. Zumindest wollte ich begrüße mich für das Führen von kleinen, Kraftstoff sparenden Autos. It was to no avail, as all I could dwell on was all of the ways my gas money could have been put to better use while my thumbprint on the Texas landscape could have been lighter (or, I suppose, nonexistent). Es war ohne Erfolg, da alle wohnen könnte ich war in all den Möglichkeiten, meine Gas Geld hätte, über eine bessere Nutzung während meine Daumenabdruck in der Landschaft von Texas hätte leichter (oder, ich nehme an, nicht vorhandenes). My passenger looked over at me and smiled – he was pleased we hadn’t surrendered any pleasures. Mein Passagier blickte mich an und lächelte - er war froh, hatten wir nicht alle Freuden verzichtet.

Perhaps I’m overanalyzing, as I have quite the tendency to do, but I could not shake the feeling that there is something to the idea of opting out of our assumed inalienable right to mobility. Vielleicht bin ich overanalyzing, wie ich schon ganz die Tendenz zu tun, aber ich konnte nicht erschüttern das Gefühl, dass es etwas gibt, dass die Idee der Opting-out angenommen unserer unveräußerliches Recht auf Mobilität. How do we weigh, in a society looming on the brink of a Wie können wir abwägen, in einer Gesellschaft drohenden am Rande einer recession Rezession and drowning under the rising price of fuel, the competing values of relationships and responsibility? Ertrinken und unter der steigenden Preise für Kraftstoff, der konkurrierenden Werte von Beziehungen und Verantwortung?

True, with all of our technological advances, it has become possible to maintain relationships across the miles with little time, effort or cost. Richtig, mit allen unseren technologischen Fortschritten, es ist möglich geworden, zu pflegen Beziehungen über die Meile mit wenig Zeit, Aufwand oder Kosten. However, at the same time, we are beginning to question the impact of exchanging face to face conversations for internet chats and online journals. Aber zur gleichen Zeit beginnen wir zu Frage der Auswirkungen der Austausch von Angesicht zu Angesicht Gespräche für Internet-Chats und Online-Zeitschriften. We are poised to know so much more about each other these days, and yet to not truly know each other at all. Wir sind Zeichen zu wissen so viel mehr über einander in diesen Tagen, und noch nicht wirklich kennen einander überhaupt.

In May I fly to Austria to visit a dear friend I haven’t seen in two years. Im Mai Ich fliege nach Österreich zu besuchen, ein lieber Freund habe ich nicht gesehen, in zwei Jahren. The ticket is bought and paid for, and my anticipation is growing. Das Ticket ist gekauft und bezahlt, und meine Vorfreude wächst. I wept when she moved out of the country, and I have longed to spend time laughing, chatting and dreaming out loud with her. Ich weinte, als sie aus dem Land, und ich habe lange Zeit zu verbringen Lachen, Chatten und träumt laut mit ihr. As I approach the trip, however, I have to wonder if this will be my last. Wie ich nähern sich der Reise, aber ich habe zu fragen, ob dies wird meine letzte sein. Should I really be traveling across oceans, or even across state lines, at the sacrifice of the dwindling resources of money and gasoline? Soll ich wirklich auf Reisen in Ozeanen, oder sogar über staatliche Linien, auf die Opferung des schwindenden Ressourcen von Geld und Benzin? Would I do better to rest at home, pay down debt, and resign myself to exchanging letters with my friends (a skill I’ve yet to develop on a regular basis)? Würde ich es besser zur Ruhe zu Hause, Bezahlung nach Schuld und Rücktritt mich auf den Austausch von Briefen mit meinen Freunden (eine Fähigkeit habe ich noch zu entwickeln, auf einer regelmäßigen Basis)?

How do we submit ourselves to staying home for the sake of the kingdom of God? Wie können wir uns einreichen zu Hause blieben, zum Wohle des Reiches Gottes?

A Mountain of Bones Ein Berg von Knochen

March 24, 2008 24. März 2008

bonepile.jpg I live at the pinnacle of a great mountain of the bones of the oppressed. Ich wohne an der Spitze eines großen Berg an den Knochen der Unterdrückten. Native Americans and African Americans and Latino Americans and others died to give their bones to my mountain. Native Americans und Afro-Amerikaner und Latino-Amerikaner und andere starb um ihre Knochen zu meinem Berg. As a white man in the Americas, I was born profoundly privileged…even though I grew up in the lower class or at least lower-middle class. Wie ein weißer Mann in der Nord-und Südamerika, war ich zutiefst privilegierten geboren… obwohl ich wuchs in der unteren Klasse oder zumindest unteren Mittelschicht. My place in the world (and in the Church) is lofty. Mein Platz in der Welt (und in der Kirche) ist erhaben.

The land for my mountain was taken from Native Americans–like the Ojibwe and Sioux. Das Land für mein Berg wurde von Native Americans-wie der Ojibwe und Sioux. The foundation was laid, in part, by the sweat and blood of African slaves. Der Grundstein gelegt wurde, zum Teil durch den Schweiß und Blut der afrikanischen Sklaven. And every week a Latino gardener comes to tend the shrubs and flowers at my home on the pinnacle of my mountain. Und jede Woche ein Latino Gärtner kommt eher auf die Sträucher und Blumen in meiner Heimatstadt auf dem Höhepunkt meiner Berg.

I was born on this mountain…so in a certain way of thinking, its existence isn’t my fault. Ich wurde geboren auf diesem Berg… so in gewisser Weise des Denkens, seine Existenz ist nicht meine Schuld. But I notice that the decedents of those entombed in my mountain tend to be much worse off than me. Aber ich stelle fest, dass die decedents dieser Entombed in meinem Berg sind in der Regel viel schlechter dran als ich. When White America was being created on the backs of African, Native, and Latin Americans, it left fewer resources for them to pass onto their children. Wenn White America wurde erstellt auf dem Rücken der afrikanischen, Native, und Latein-Amerikaner, links weniger Ressourcen für sie zu geben auf ihre Kinder. So when my ancestors sailed across from Europe and were able to cheaply and easily buy farm land to start their towns and farms, there were entire dispossessed and struggling ethnic groups already here who couldn’t buy that land–for a variety of reasons. Also, wenn meine Vorfahren segelte quer aus Europa und waren in der Lage zu billig und einfach kaufen landwirtschaftlichen Flächen zu Beginn ihrer Städte und Betriebe gab es ganze enteignet und ethnischen Gruppen kämpfen bereits hier, konnte nicht kaufen, das Land für eine Vielzahl von Gründen. Not my fault, I suppose. Nicht meine Schuld, ich nehme an. But I live on the mountain. Aber ich wohne auf dem Berg. And I can’t help but think that its wrong that Natives and African Americans and Latin Americans and others live at the foot of my mountain. Und ich kann nicht helfen, aber denke, dass ihr falsch, dass Inländer und Afro-Amerikaner und Latein-Amerikaner und andere leben am Fuß des Berges meine.

I am a follower of Jesus Christ, but many of my brothers and sisters live below. Ich bin ein Anhänger von Jesus Christus, aber viele meiner Brüder und Schwestern leben unterhalb. In fact, most of the biggest churches with the largest budgets and the highest honors are build on top of this mountain. In der Tat sind die meisten der größten Kirchen mit den größten Budgets und die höchste Auszeichnung sind auf der Spitze dieses Berges. They think they are entitled to the view, while the churches at the base of the mountain struggle for resources and respect. Sie denken, sie haben das Recht zu der Ansicht, während die Kirchen an der Basis des Berges Kampf um Ressourcen und Respekt.

Some say that my place on this mountain is a birthright that I cannot sell. Manche sagen, dass mein Platz auf diesem Berg ist ein Geburtsrecht, dass ich nicht verkaufen kann. Nevertheless, I’m trying to climb down this mountain to live at the lower heights. Trotzdem, ich bin versucht zu klettern, diesen Berg zu leben am unteren Höhen. In all things I must place my spiritual kinship above ethnic ties and racial ties and even family ties. In allen Dingen muss ich meine geistliche Verwandtschaft vor ethnischen und rassischen Bindungen Bindungen und sogar familiäre Bindungen. I don’t do this out of guilt, but because I honestly believe that I can experience more of the Kingdom this way, and experience more of Jesus this way. Ich dies nicht tun werden Schuldbekenntnis, sondern weil ich glaube, ehrlich gesagt, ich kann mehr Erfahrung des Königreichs diese Weise, und die Erfahrung von mehr Jesus diese Weise.

And so, I live at the top of a mountain of bones. Und ja, ich wohne an der Spitze eines Berges von Knochen. A white-washed mountain of bones and blood and oppression. Ein weiß-gewaschen Berg v