My Beautiful Idol by Pete Gall私の美しいアイドルピートずうずうしさ
May 2, 2008 2008年5月2日
I f fourth century saint Augustine ever met up in a dark alley with twenty-first century author Donald Miller… and then instead of coming to blows, they skipped hand in hand to the nearest pub…and then it was decided upon to sit down over a pint and share their stories with one another…and then somehow they self-published their collaborative journey only to see it picked up by Zondervan and spread to eager bloggers—the result would be awkwardly similar to Pete Gall’s spiritual memoir 私が今まで出会ったf 4世紀セントオーガスティン暗い路地をアップさ二十一世紀著者ドナルドミラー…と入力し、吹くの代わりに来て、彼らをスキップして手をつないで…と入力し、最寄りのパブの時に腰を下ろすことが決定する1パイントは彼らの話をするとシェアを1つの別の…と入力し、何となく彼らの旅自費出版の共同見るためだけにナンパされることに広がって熱心なブロガー- zondervanとの結果が不自然にこぶのようにピートの精神的な回顧録 My Beautiful Idol 私の美しいアイドル . です。
And if you think my intro was a bit scattered, just wait till you get your hands on a copy of the book, where the journey goes from the tempting delicacies of the corporate Chicago landscape to the spiritual violence done at a half-way house in Colorado. と思われる場合は私のオープニングは、ビットに散在のは、ちょっと待ってあなたの手を得るまでは、その本のコピーを、ここでの旅は、企業からの魅力的な珍味のシカゴの風景を半行われ、精神的な暴力的な家でコロラド州です。 Gall has a knack for robbing any sense of control from the reader without taking it so far that the pages stop being turned. こぶこつを強盗には、任意のコントロール感を取らず、読者からのこれまでのところは、ページを停止することが有効です。 His prose shoves the reader forward, even when the first paragraph of the next chapter seems to hardly connect with the last. 彼の散文shoves読者進む場合でも、最初の段落のように、次の章の最後のほとんどに接続します。 You’re just along for the ride, manning shotgun with Gall as he encounters a populace he couldn’t possibly make up such as Critter; “the thirty-year old Cajun grade school dropout pedophile” and Hungarian Vince; “whose second-biggest disability is that he doesn’t quite look retarded.” But the last thing you would want on this ride is for the safety locks to be disengaged because somewhere along the voyage, Gall has begun to read your mail. 人任せでいるだけに、こぶマニング散弾銃で彼に遭遇することはできない可能性が民衆の埋め合わせのような奇妙な; " の30歳の小学校ケージャンドロップアウト小児性愛者"とハンガリー語ビンス; " の2番目の最大の障害者は、遅滞彼は非常に見ています。 "しかし、上の最後のものにしたいの安全のためのこの乗り物はロックされるため、どこか上の空の航海に沿って、お使いのメールを読むこぶが始まっています。 You see a glimmer of yourself in his tale of idolatry and being the “nice guy” for all the wrong reasons and you must read on to find some sense of hope for your own self constructed hiding place. かすかなのを目の当たりにする彼の話を自分が偶像崇拝と、 "いい人"のすべての間違った理由とする必要がありますいくつかの感覚を見つけるに読んで自分の希望を建設して隠れ場所です。
But back to original metaphor… しかし、隠喩を元に戻して…
It’s Pete Gall’s absolute honesty that brings Augustine into the frame. こぶの絶対的な誠実さのピートアウグスティヌスには、フレームをもたらす。 At times he’s self-deprecating. 彼は自分を卑下した時です。 Like Augustine’s アウグスティヌスのように Confessions 自白 , much of My Beautiful Idol is the journey of one man who desperately wants to be all God’s, but enjoys the few toes and fingers still reserved for the self. 、多くの私の旅は、 美しいアイドル who必死になって一人の男になりたいのはすべて神の、しかし、いくつかの足の指や指を楽しむ自己のために予約さまだ。 The symptoms are different, but the disease is the same. その症状は異なりますが、この病気は同じです。 For Augustine, the pleasures of sex and lust were a little too fun to give up just yet. をアウグスティヌスは、快楽のセックスと欲望があまりにも楽しみを放棄する少しだけはまだありません。 For Gall, it was faking the part of being the “tremendous man of God.” He’s that “nice guy” who manipulatively, yet secretly, wants everyone to notice how pleasant he really is. のこぶ、それは、 fakingの不可欠な部分である"神の途方もない男です。 "彼は、 "いい人" who manipulatively 、まだありませんひそかに、誰もが望む通知方法については、彼は本当に楽しいです。 Both as a successful brand strategist and as an inauspicious non-profit engineer, Gall was merely looking to be defined by how much love he could suck from those around him. 両方のブランド戦略としての成功と不吉な非営利団体のエンジニアとして、こぶは単にlookingで定義されどれくらいの愛を吸うから彼は彼の周りの人々です。 He was wading through life, attaching little trinkets to his shell like the collector crab (a metaphor that encompasses the entire book). 彼は人生ワタリを通じて、自分の殻にアタッチリトル装身具をカニのようにコレクタ(書籍全体を網羅すること隠喩)です。 God becomes our own personal brand that we slap on to hide from the “squids” in our lives. 神が私たち自身の個人的なブランドを非表示にすることからスラップ"イカ"が私たちの生活です。 “And so long as we remain uneaten, it feels like it’s working.”(19) The problem with these hiding places is that “they’re more like prisons than protection.”(43) "など食べずに残る限り、私たちは、働くことのように感じています。 " ( 19 )の問題 、 これらの隠れ場所は、 "彼らは刑務所よりも他のように保護します。 " ( 43 )
In Donald Miller fashion , the offhand and imaginative writing style of My Beautiful Idol is sure to agitate its fair share. ドナルドミラーのファッションは、ぶっきらぼうな文体と想像力をかき立てるマイ美しいアイドルは、その公正な分配を確実にします。 In the process of deconstructing a false sense of self before an all loving God, Pete Gall also deconstructs some camouflage that many Christians will cling to such as the local church—“I’d feel better about selling motherhood to a teenager than church to a person looking for God.”(33) and the suburbs— “Zionsville…is proof to me that there was a reason we were kicked out of the garden.”(53) Being currently enrolled at Bethel Seminary, the author’s critique of seminaries as places that are more likely to mold salespeople than witnesses was hard to read. -D econstructingする過程で自己を誤った安心感を愛するすべての神の前で、ピートずうずうしさにもいくつかの迷彩服をd econstructsに固執するなど、多くのキリスト教徒は、地元の教会- "私の気分を良くして1 0代の母親についても販売して教会神の人を探しています。 " ( 33 )との郊外- " zionsville …が証明する理由があったと私には私たちが庭から追い出される。 " ( 53 )が現在在籍ベテル神学校は、著者の批判セミナーの場所としては、他の目撃者は、より高い金型営業担当者は非常に読みにくいです。 And it will only be a matter of time before Christian watchdogs will be all over Gall for comparing a genuine experience of God with his early days of smoking pot. のみとするのは時間の問題は、キリスト教のウォッチドッグされる前にすべてのずうずうしさを比較すると、正規の経験が彼の初期の日中の喫煙の神鍋です。 But the readers need to heed the end of the story before jumping to conclusions. しかし、読者の終わりに留意する必要があるの物語て結論を出す前にジャンプします。 Gall comes to embrace the church as the terribly flawed, but finest alternative God has at His disposal. ずうずうしさを受け入れるのは非常に欠陥のある教会として、しかし、神が彼の最高の代替処理します。 He treks back to Zionsville to live with his suburban family who demonstrates the real meaning of love at the moment he needed it most. 彼はzionsvilleトレック省略して郊外に住んで彼の本当の意味では、ご家族の愛who現時点では彼は必要に応じて、それがいちばんです。 After roasting seminary, it is Gall who states that seminary professors are some of the most submitted people to God that he’s ever encountered. 神学校焙煎した後、それは非常に苦いwho神学校教授はいくつかの州で最も人々に、神が彼の提出まで発生しました。 But many will find it just as easy to pick on the parts of Beautiful Idol that upset our worldviews while disregarding the counsel that we “don’t get to decide who Jesus is.” (120) しかし、多くのと同じように簡単に見つけることだけを選んでアイドルを慎むの部品の美しい世界観ながら私たちの助言を無視すること"はありませんwhoイエスキリストが取得を決定する。 " ( 120 )
Pete Gall was seeking a faith… “the sort that can flex and grow and be beautiful without needing me to shine it up and pose it just so.” (11) It is the style of his writing, while leaving numerous questions unanswered, that best captures such a dynamic faith. ピートこぶは、信仰を探して… "の並べ替え、 Flexと成長することができると私に磨きを必要とせずに美しいとポーズすることだけだ。 " ( 11 )彼のスタイルを書くことは、多くの疑問点が残るまま、そのこのようなダイナミックな信仰のベストをキャプチャします。 This reviewer can only hope that he too comes to the place where “success in life is not measured by what we achieve, but by what we admit.” (267) このレビュワーしか期待して彼はあまりにも場所には"人生の成功を達成する私たちで測定さではない、しかし、私たちを認める。 " ( 267 )
Michael Cline is a co-editor of the Jesus Manifesto.マイケルCline氏は、イエスキリストの共同編集者は、マニフェストを発表しました。 He considers himself a freelance pastor and and over-employed learner who currently attends Bethel Seminary in St. Paul, Minnesota.彼は自分自身、フリーランスの牧師と学習者と過剰雇用に出席whoベテル神学校で、現在セントポール、ミネソタ州です。 When not snuggling with his wife, he’s blogging at snugglingいないときに彼の妻は、彼のブログで www.reclinerramblings.blogspot.com

























