Верх

RSS Awareness Day…Subscribe to JM Today! RSS информационный день… Подписка на JM Сегодня!

May 1, 2008 1 мая 2008 года

Today is Сегодня RSS awareness day. информированности день. RSS is an amazing way of reading all of the sites you typically visit in one place, thus saving you time…and keeping you connected. RSS это удивительный способ чтения всех сайтах, как правило, визит в одном месте, сохраняя, таким образом, ваше время… и поддержанию вы подключены. You can subscribe to Jesus Manifesto via RSS by clicking the subscribe link at the top right of the site. Вы можете подписаться на Иисуса Манифест через RSS, нажав на ссылку подписаться верхней правой части сайта. Or you can subscribe to each specific category by clicking the RSS link next to each category title. Или же вы можете подписаться на каждой конкретной категории, нажав RSS рядом с названием каждой категории.

I use Я использую Google Reader Google Reader as my RSS reader. в качестве моего чтения RSS. It allows me to quickly check on my favorite news sites, blogs, forums, etc quickly without having to visit the site. Это позволяет мне быстро проверить на моих любимых новостных сайтов, блогов, форумов и т.п. быстро без посещения сайта. If you are an RSS-er, add our feed. Если вы RSS-эр, добавить наш канал. If you aren’t, then check out the video below, get Google Reader or one of Если нет, то проверьте видео ниже, получить Google Reader или одной из these readers эти читатели , add us to your feed, and go wild! Добавить нам свой канал и перейти дикие!

Classic JM: Crisis in Generica Классический JM: Кризис в Generica

December 24, 2007 24 декабря 2007 года

This was originally posted on July 19, 2006: Это был первоначально размещен на 19 июля 2006 года:

As Emergent has emerged, as the missional engage in mission, an already popular sentiment has been growing more popular: the suburbs suck. В новой стала, как missional участвовать в миссии, уже популярны настроения было все более популярной: пригороды сосать.

I used to agree. Я использовал договориться. Its not that I enjoy the burbs more than I used to (my own pet name for the burbs is “generica”–that vast land of sameness which exists all accross the nation in every metro area. Ее не в том, что мне нравится больше, чем burbs я использовал для (мой собственный питомец название burbs является "generica"-о том, что подавляющее земле одинаковость, которая существует по всей нации в каждом муниципальном районе.

But I now look at Generica with compassion. Но я теперь посмотрим на Generica с состраданием. After all, Generica is in crisis. В конце концов, Generica находится в состоянии кризиса. America is at the peak of its empire. Америка находится на пике своей империи. And few enjoy the fruit from the imperial bounty as much as the residents of Generica. И лишь немногие пользуются фрукты из имперского богатства, насколько это жители Generica. But whatever ailments come from the American Dream have been doubly visited upon the Genericans. Но независимо от недугов из American Dream, были дважды посетил после Genericans. They are twice as isolated, twice as empty, twice as fractured, twice as enslaved to consumerism, etc. There is a spiritual hunger–a hunger for freedom and joy and wholeness, and healing–in Generica. Они два раза в изоляции, в два раза пусто, в два раза треснул, два раза в рабство к потребительству и т.д. Существует духовного голода-голод за свободу и радость и цельность, и исцеление в Generica.

In the aftermath of WWII, families fractured and the “nuclear family” rose to dominance. В результате Второй мировой войны, семей и треснул "нуклеарная семья" вырос на господство. Instead of families living together. Вместо семей, живущих вместе. Mom, Dad, and the kids (and their dog spot) moved into their generic suburban homes. Мама, папа, и дети (и их собак спот) переехал в их общий пригородных домов. Home was no longer the center of community. Домой уже не центр сообщества. Now it was a sanctuary, a refuge, from extended family, work, and oftentime neighbors. Теперь он был святилище, убежище, из большой семьи, работы, и oftentime соседей. One now needed a car to go to work, to buy groceries, to visit friends. Одно время требуется автомобиль для работы, чтобы купить продукты, посетить друзей. Suburbia reinforced the growing isolation. Окраин укрепить растущую изоляцию.

These days, when we think of Genericans, we think of vacuous, vapid, consumers. В эти дни, когда мы думаем о Genericans, мы думаем о ВАКУУМНЫЙ, vapid, потребителей. Lonely plastic-people who pretend that everything is all right. Одинокий человек с пластиковым которые притворяться, что все будет все в порядке. Urban folk, and rural folk, both are suspicious of such plastic people. Городские народные и сельские народные, оба подозрительных такой пластиковый человек. In our cities and towns the problems are obvious. В наших городах и поселках проблемы очевидны. The poor folk aren’t hidden. Бедные люди не являются скрытыми. Our lives are lived in public. Наша жизнь жил в общественных местах. When we go to the streets of Generica (those streets with deceptively pretty names), everything looks the same…the pleasant exteriors betray the brokenness of their residents. Когда мы идем по улицам Generica (эти улицы с довольно обманчиво фамилии), все выглядит же… приятного экстерьеров предадим brokenness их жителей.

And in response, the Suburban church–the Church of Generica seeks to save these people by catering to their broken impulses. И в ответ, пригородная церковь-церковь Generica стремится спасти этих людей, обслуживающих их сломанной импульсов. We feed the individualism by giving them individualized sermons ( Мы корма индивидуализма, предоставляя им индивидуальный проповеди ( David Fitch Дэвид Fitch can detail this phenomenon much better than I can). может подробно это явление гораздо лучше, чем я могу). We try to attack the isolation by introducing small groups (which are usually pretty anemic and unoffensive…being centered on things like the Purpose Driven Life ). Мы попытались напасть изоляции путем введения небольших групп (которые, как правило, довольно анемичный и unoffensive… время по центру, например Цель Driven жизни). And so the Generican Church tends to have the same ailments as the Generican people–and all their blessings as well (like resources and a value of excellence). И так Generican церковь, как правило, те же недуги, как Generican людей и всех их благословения, а (например, ресурсов и ценность опыта).
A spiritual crisis is growin in Generica. Духовного кризиса growin в Generica. The people are dying there. Люди умирают там. They have money, but it has secured their sense of disillusionment. Они имеют деньги, но он обеспечил их чувство разочарования. Materialism grows, but the people cry out for substance. Материализм растет, но люди взывают к существу. They moved out to the burbs to find sanctuary, but they crave relationship. Они переехала к burbs, чтобы найти убежище, но они жаждут отношения.

But as missional pioneers emerge–those uniquely envisioned folks that can utter prophetic voice to their brothers and sisters in Generica–they flee to the cities with their obvious problems. Но, как пионеры missional возникают-те уникальные, предусмотренных ребят, которые могут полностью пророческий голос к своим братьям и сестрам в Generica-они бежать в городах с их очевидных проблем. Urban has its own challenges, to be sure, but it is easier to be missional in the city, in many ways, than it is to be missional in the burbs. Городские имеет свои собственные проблемы, чтобы быть уверенным, но проще будет missional в городе, во многих отношениях, в чем он заключается в том, чтобы быть в missional burbs. Generica needs missional leaders. Generica потребностей missional лидеров. Missional leaders who reject the homogeneous unit principle (the idea that folks don’t like crossing cultural boundaries so we should do church in a way that appeals to particular cultures rather than being mulit-ethnic in our approach), who reject consumerism and materialism, who embrace authentic community, who care about the poor and the marginalized should come back to the suburbs and minister there. Missional лидеров которые отвергают однородной единицы принцип (идея о том, что люди не любят культурного пересечения границы с тем мы должны сделать церковь в путь, что призывы к определенным культурам, а не в этническом mulit в нашем подходе), которые отвергают потребительства и материализма, которые охватывают аутентичными сообщества, которые заботятся о бедных и маргинализированных следует вернуться к пригородах и министром там. Generica is growing in its diversity. Generica, растет в своем многообразии. Generia has its poor. Generia есть свои бедные. And most of the churches in Generica tend to assume that issues of race and poverty and crime are urban issues. И большинство церквей в Generica склонны предполагать, что вопросы расы и бедности и преступности городских проблем. But new churches must come to Generica. Но новые церкви должны прийти к Generica.

Churches that value social justice. Церкви, что ценности социальной справедливости.

Churches that cross cultural boundaries. Церквей, которые пересекают культурных границ.

Churches that challenge consumerism. Церкви, что проблема потребительства.

Churches that build authentic community amidst fracture. Церкви, которые строят аутентичными сообщества на фоне разрушения.

Who will respond to the cries for healing in the broken land of Generica? Кто будет реагировать на крики за исцеление в сломанной земле Generica?

Part 2: Encountering Empire with a Christ Shaped Imagination for the World Часть 2: Империя сталкивается с Христом Фасонное Воображение для Всемирного

December 4, 2007 4 декабря 2007 года

I was born and raised in a certain subculture of Christianity that has generally understood the work of Christ as being particularly attached to the time frame of the arrest, crucifixion, and resurrection of Jesus. Я родился и вырос в определенной субкультуре христианства, которое обычно понимается деятельность Христа как особо придается сроки ареста, распятие и воскресение Иисуса. And while this is an important part of my faith, when I talk about letting Christ be the center and shaper of how we live our lives, this is not what I am talking about. И хотя это является важной частью моей веры, когда я говорю о сдачи Христос-центр и shaper того, как мы живем, наша жизнь, это не то, что я говорю.

Jesus Christ was born as an infant; he lived among us; God shared in our humanity. Иисус Христос родился в детской, он жил среди нас; Бога в нашей общей человечности.

While Christianity has been fraught with debates as to how this works, it is central to the faith that in some way, God took on the human condition, entering humanity in the person of Jesus Christ. В то время как христианство было чревато дебаты относительно того, как это работает, она имеет центральное значение для веры в то, что так или иначе, Бог взял на условия жизни людей, входя человечества в лице Иисуса Христа. This incarnation is the central revelation of God that scriptures attest to. Это является олицетворением центральной откровение от Бога о том, что священные писания подтверждают.

This is the central lens of which I speak when I talk about a Christ centered imagination for the world. Это центральный рассеиватели которых я говорю, когда я говорю о Христе по центру воображение для мира.

The Incarnation—God fully entering humanity—is an act distinctly in keeping with God’s character as creator. Воплощения-Бог в полной мере ввода человечества-это действовать четко в соответствии с Божьей характер как создателя. So much of the consistency of who God is comes in God’s creativity and love. Так что большая часть последовательности которые Бог приходит в Божий творчества и любви. God desires to create and recreate relationship with humanity. Бог желает создать и восстановить отношения с человечеством.

When we talk about following Jesus, being like Christ, and seeking to know God, we are in the realm of interacting with the God who incarnates. Когда мы говорим о следующих Иисус, будучи, как Христа, и желающих узнать Бога, мы находимся в сфере взаимодействия с Богом которые воплощает. God takes on flesh. Бог обретает плоть. God creates. Бог создает. God is wildly creative and imaginative in the lengths to which God will go in order to reach a single human being (check out the parables). Бог есть дико творческие и изобретательные в длину, к которым Бог будет идти для достижения единой человеческой личности (см. притчи).

Not only is Jesus interested in individual humans being restored, but he proclaims the message of the Kingdom of God. Не только Иисус, заинтересованных в отдельные люди восстанавливаются, но он провозглашает идею Царства Божия. This is a broader imaginative vision that Jesus articulates. Это более широкого творческого видения, что Иисус формулирует. It is an invitation to creatively and imaginatively live the categories of the parables and the Lord’s prayer. Это приглашение к творчески и изобретательно жить категорий притчах и Господней молитвы. As it is in heaven, so let it be also on earth. Как это на небе, так пусть оно также будет на земле.

When Jesus talks about the Kingdom of God (also sometimes as the kingdom of heaven) he is declaring it as being created and perpetuated here in our midst. Когда Иисус говорит о Царстве Божием (также иногда в Царство Небесное), он является объявив его как создается и сохраняется здесь, в наших рядах. It is not a kingdom like the empires of this world; instead, it is alive in the hearts and actions of those who live into it by faith in the restoring relationship we have with Jesus. Он не хотел царство империй мира сего; вместо этого, он жив в сердцах и действиями тех, которые живут в него веру в восстановление отношений мы с Иисусом.

Learning to live by the kingdom of God means allowing our imaginations and our vision for the world to be shaped by Christ. Учиться жить в Царствии Божием средства, позволяющие нашего воображения и нашего видения мира, который формируется путем Христа. This means that our imagination, and thus our vision for ethics and interaction with others are shaped by the categories of creation, incarnation, and resurrection. Это означает, что наше воображение, и, таким образом, наше видение этики и взаимодействия с другими формируются по категориям создание, воплощение и воскресение.

What happens when we approach people with the hope of these categories being worked out in their lives? Что происходит, когда мы подходим к людям с надеждой этих категорий разрабатываются в их жизни? What happens when we believe and live in the hope of our relationship with the God who becomes like us in order to know and transform us? Что происходит, когда мы верим и живем в надежде на наши отношения с Богом становится которые ждут от нас, чтобы знать, и превратить нас? How does this impact the way we see the church at work in the beauty and depravity of the lives of people all around us? Каким образом это воздействие образом мы видим, церковь на работу в красоте и порочности из жизни людей во всем вокруг нас?

As we enter the Advent season, I hope that we will allow Emmanuel to continue to incarnate in our lives and our vision for ourselves and the world. Поскольку мы вступаем Адвента сезона, я надеюсь, что нам позволят Эммануэль продолжать воплотиться в нашей жизни и нашего видения себя и мира. Allowing Christ to shape our imagination for the world helps us to live in the space between what is already and what we strain toward that is not yet manifest among us. Разрешение Христа формировать наше воображение в мире помогает нам жить в пространстве между тем, что уже и то, что мы к штамма, который еще не проявляется среди нас.

Come quickly Lord Jesus, as you have come, and you are here with us today. Приезжайте быстрее Господа нашего Иисуса Христа, как вы пришли, а вы здесь с нами сегодня. Continue to incarnate yourself among us through our hearts and lives being shaped to extend your love and create your kingdom, on earth as it is in heaven. Продолжать воплотиться себя среди нас через наши сердца и живет в форме распространить свою любовь и свой царства, на земле, как и в небесах.

Encountering Empire with a Christ Shaped Imagination for the World Империя сталкивается с Христом Фасонное Воображение для Всемирного

November 29, 2007 29 ноября 2007 года

God invites us into communion through Christ. Бог призывает нас к общению с помощью Христа. God enters our world in the incarnation, and continues to create in and among us. Бог наш мир вступает в воплощении, и продолжает создавать и среди нас. Not only this, but God invites us through the Spirit of God into the incarnation of Christ. Не только это, но Бог предлагает нам через Духа Божия в воплощении Христовом. As we enter the communion of Christ then we become the body of Christ in the world. Поскольку мы вступаем общение Христа тогда мы станем тела Христа в мире. We are offered as God’s communion to the world, inviting the world into relationship with God. Мы предложили, как Божий для общения всем мире, предложив всем мире в связь с Богом.

But what about brokenness and sin? Но как насчет brokenness и грехом?

Sin messes with the community(communion) we have with God. Sin messes с сообществом (общение) мы с Богом. Yet God continues to offer community back to the world. Но Бог продолжает предлагать сообщество обратно в мир. So then, from a sacramental understanding, communion is held within Christianity (to varying degrees) as a means of God’s grace. Итак, из сакраментальный понимание, общение проходит в рамках христианства (и в разной степени) как средства Божьей благодати.

If in Christ we are offered as communion to the world, we are called to intersect with the problem of sin. Если во Христе мы предложили, как общение в мире, мы призваны пересекается с проблемой греха. But what does the intersection with sin look like? Но что такое пересечение с грехом выглядеть? I am not convinced that the primary lens should be about punishment, guilt, or penal substitution. Я не убежден в том, что главная линза должна быть около наказания, вина, или уголовное замены. Instead, I believe that the key paradigm is reconciliation through Jesus Christ. Вместо этого, я считаю, что основные парадигмы является примирение через Иисуса Христа.

Jesus offered language for thinking about what the invitation to community with God looks like. Иисус предложил язык для осмысления того, что приглашение к сообществу с Богом выглядит. He calls it the “Kingdom of God.” The Kingdom of God is the reality of community with God through reconciliation in Christ. Он называет это "Царство Божие". Царствие Божие является реальностью сообщества с Богом через примирение во Христе. It is a new reality that intersects the reality of a world of relationships broken by sin. Это новая реальность, которая пересекает реальность мира взаимоотношений нарушен грехом.

The empire we reference on this site (as I read it) is somewhat synonymous with systems and relationships that operate in the brokenness of sin. Империя мы ссылка на этот сайт (как я прочитал его) несколько синонимом систем и взаимоотношений, которые действуют в brokenness греха. We are invited into restored relationship with Christ to live in the kingdom of God here and now. Нас приглашают в восстановлена связь со Христом жить в Царствии Божием здесь и сейчас.

As we view the sin and brokenness of life under the empire’s systems that destroy communion with God in the world, we are called to engage in a new dialog with sin. Поскольку мы рассматриваем грех и brokenness жизни в условиях империи систем, которые уничтожают общении с Богом в мире, мы призвали к участию в новом диалоге с грехом.

Instead of thinking of God as looking for chances to destroy and annihilate sin, we are called to see God for who Jesus shows us God is. Вместо мышления, как Бог ищет шансы разрушить и уничтожить грех, нам предстоит увидеть Бога за которые Иисус показывает нам Бог. We need to allow our minds to be disciplined in the practice of imagining what God’s hope is for our world. Мы должны допустить, чтобы наши умы быть дисциплинированными в практику себе, что Божье надежда для нашего мира.

This is part of community with God. Это является частью сообщества с Богом. It is also the place where we can be offered as communion to the world. Это также место, где мы можем быть предложены в качестве общения с миром. Instead of being separatists or having disdain for the sin of the world, we can participate in the imaginative, playful, and reconciling hope of God for the world. Вместо того, сепаратисты или презрение за грехи мира, мы можем участвовать в творческой, игривой, и надежды на примирение Бога за мир.

What does it look like for us to actively imagine life in the lens of Jesus’ kingdom? Что это выглядит для нас активно представить себе жизнь в объектив Иисуса Царство?

Rather than living our lives in conformity with the ways of the empire around us we are called into kingdom of God. Вместо того, живущих нашу жизнь в соответствии с пути империи вокруг нас, мы призваны в Царство Божие.

Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Не соответствуют схеме этого мира, но преобразуйтесь обновлением ума вашего. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. Romans 12:2 (TNIV) Тогда вы сможете протестировать и утвердить то, что Божью волю-его хороший, приятный и совершенной воли. Римлянам 12:2 (TNIV)

Church and Money Церковь и деньги

November 28, 2007 28 ноября 2007 года

Like Mark, our church is also fundraising for a building that can serve as a permanent home in the midst of the community we love. Как и Марк, наша церковь является также сбор средств для строительства, которые могут служить в качестве постоянного дома в разгар сообщества мы любим. Through this process, we have had to ask a lot of questions about how we can raise money and still remain faithful to the way of Jesus. В рамках этого процесса, мы вынуждены задать много вопросов о том, как мы можем собрать деньги и до сих пор остаются верными путь Иисуса. It seems to me that an “anything goes” philosophy is probably not acceptable, but how do we begin to discern which approaches are okay and which are not? Мне кажется, что "все идет" философия, вероятно, не приемлемо, но как же мы приступим к разгадать какие подходы, нет ничего плохого, а какие нет?

For instance, this weekend we were at my wife’s grandparents’ house for Thanksgiving. Например, в эти выходные мы были на моей жены дедушки и бабушки "дом для благодарения. One of her cousins, who is on staff at a church of 22,000 people, had a copy of his church newspaper. Один из ее двоюродных братьев, которые на сотрудников в храме 22000 человек, была копия его церковной газеты. Not newsletter…newspaper. Не новостями… газету. According to their website, the newspaper has a circulation of over 30,000 homes. По их веб-сайт, газета имеет тираж свыше 30000 домов. They sell advertising space for $1375 for a full page ad. Они продают рекламное место за $ 1375 на всю страницу объявления. The newspaper was filled with pizza coupons, oil change inserts, “christian” businesses that we should all support, etc. Газета была заполнена пицца купоны, нефть изменения вставок ", христианский" бизнеса, что мы все должны поддержать и т.д.

To me, selling advertising space is probably not okay…Naming rights for the sanctuary? На мой взгляд, продажу рекламного пространства, вероятно, не в порядке… именования человека для святилища? The “Taco Bell Library”? "Пироги" Белл Библиотека "? Sponsors names flashing on the screen between worship songs? Спонсоры имена мигания на экране между культовых песен? But what about other common church fundraisers: bake sales, garage sales, and car washes. Но как насчет других общих церковных fundraisers: печь продажа, гараж продажа, и Автомойки. Are these acceptable? Разве это приемлемо? What about sending support letters and asking people directly for money? Как насчет отправки писем поддержки и попросить людей, непосредственно за деньги? What basis do we use to discern the appropriateness of these methods? Что основе мы используем для выявления соответствия этих методов? How do we balance the reality of the need for money, in our case for money that comes from outside of our church community, with the desire to approach the need for money with integrity to our biblical values? Как мы остаток реальности нужно на деньги, в нашем случае за деньги, что происходит из-за нашей церковной общины, с желанием подойти к необходимости деньги с целостность библейскими наших ценностей?

A Parable Притча

November 23, 2007 23 ноября 2007 года

Once upon a time God’s cat got away. После того как на время Божьего кот получил сейчас.

God had just moved into his new place, and the cat, like all of his sort, was out of sorts about it being unfamiliar territory, and decided to walk. Бог только что переехала в его новом месте, и кот, как и все его рода, был из рода о нем в незнакомые территории, и решил прогуляться. No sooner was Mr Cat out the door than there came a loud, unexpected noise, leading him to take Rapid Evasive Maneuvers up the nearest surface, which brought him instantaneously to the roof. Не ранее был г-Cat из дверей, чем приходили громкие, неожиданные шум, в результате чего его принятия оперативных мер уклонения Maneuvers ближайшей поверхности, которые принесли ему мгновенно к крыше.

He looked around. Он посмотрел вокруг. It was a fine, expansive vantage, the sky above and many little people way down below, so far away he could imagine playing with them all! Было прекрасно, экспансивного выгодной, небо выше, и многие люди мало спуске вниз ниже, так далеко он может представить себе играть с ними все! He thought about how clever he’d been, to reach such heights, such a marvelous place to sun himself (until the sun went down) and rest (until he got hungry.) Was there anything to eat up here? Он думал о том, каким бы умным он был, с тем чтобы достичь таких высот, такие великолепные места для самого солнца (до тех пор, пока солнце упало) и отдыха (до тех пор, пока он получил голодными.) Существует ли что-либо съесть здесь?

It looked like a very long way down. Он выглядел очень долгий путь вниз. Maybe he should sun himself now, climb down later. Может быть, он должен сам солнце сейчас, спустя восхождение вниз. But it had been hours since his last meal. Но это было часов с момента его последней трапезы. “Merrow???!” "Merrow ???!"

God came out the door and looked up at him. Бог вышел из двери и посмотрел на него. “You’ve really done it this time, haven’t you! "Вы действительно сделали это на этот раз, не вы! I suppose you’ll be wanting me to help you down from there!” Я полагаю, вы будете меня хотят, чтобы помочь вам оттуда вниз! "

Mr. Cat, stung by the comment, proceeded to rub against the roof’s edge and purr. Г-н Cat, stung на комментарий, провел руб против края крыши и purr. Help down? Помощь вниз? What on earth for? Что на земле за?

“All right,” God told him. "Хорошо," Бог сказал ему. “But don’t stay too long. "Но не оставаться слишком долго. I just put some caviar in your bowl, and I don’t want it to get stale.” He went in the house and closed the door. Я просто поставить некоторые икры в вашей чаши, и я не хочу, чтобы она устарела. "Он пошел в дом и закрыл дверь.

“Merroww!” "Merroww!"

God came out, carrying a kitchen chair. Бог вышел, на борту кухне стула. He set the chair on the porch, stood on the chair, reached up. Он набор кресло на крыльцо, стоял на стул, достигнутым деятельности.

“MerrOW!!” It looked a very small hand, a very far drop! "MerrOW!" Он посмотрел очень малой стороны, очень далеко падение! Mr. Cat backed away, ears back. Г-н Cat поддержке вдали, уши назад. God reached for him. Бог, достигнутым за ним. Mr. Cat took a swipe, left a nasty scratch across God’s knuckles, went a little further out of reach. Г-н Cat занимает салфетки, левый nasty нуля всей Божьей knuckles, пошли чуть дальше вне досягаемости.

What, you ask, will God do about this? Что, спросите вы, Бог будет делать по этому поводу? Will he leave Mr. Cat up there to stew until the caviar sounds better and the drop doesn’t look so far? Будет ли он покинуть Г-н Cat там тушеная с икрой до тех пор, пока звучит лучше и снижение не выглядит на сегодняшний день? Will he burn the house down? Будет ли он сжигать дома вниз? Will he set up a vast Cat Barbeque and eat cat for eternity? Будет ли он создан огромный Cat барбекю и есть кошка вечно? Ask your nearest Theologian and get the Right Answer, before it’s too late! Попросите своего ближайшего Богослова и получить правильный ответ, прежде чем они слишком поздно!

God vs Empire Revisited Бог против империи

November 21, 2007 21 ноября 2007 года

November 11, 2007 11 ноября 2007 года

3768 El Cajon Blvd 3768 Эль Cajon бул
San Diego, CA 92105 Re Jury Summons #008298989 for December 10, 2007 Сан-Диего, Калифорния 92105 Re жюри явке # 008298989 за 10 декабря 2007 года

After considerable reflection, I find that my religion does not allow me to serve as a juror under your system of government. После обстоятельного размышления, я считаю, что моя религия не позволяет мне выступать в качестве присяжного заседателя в соответствии с вашей системой правления.

For one thing, my scruples about rendering forced honors to secular authorites (see Curo vs San Diego Municipal Court, 1997) are a source of inconvenience to both of us. С одной стороны, моя scruples об оказании вынуждены отличием по светским властям (см. Curo против Сан-Диего Городской суд, 1997), источником неудобства для нас обоих.

But the source of those scruples is my allegiance to the government of the Messiah Jesus, known as Christ. Но источник этих scruples это моя верность правительству Мессия Иисус, известный как Христос. Where the human law judges, condemns, and seeks to protect itself through vengeance…The way of God, as I understand it through Jesus, says otherwise: I am to judge not, to condemn not, to fear not those who can harm the body but only the One with ultimate authority over body and soul. Там, где права человека судей, осуждает, и стремится защитить себя с помощью мести… То, как Бога, как я понимаю через Иисуса, сказал иначе: Я не судить, осуждать нет, не бойтесь тех, которые могут причинить вред тела но только один с конечной власти над души и тела. I am even told: “Do not set myself against a man who would harm me,” as the New English Bible properly interprets Matthew 5:28. Я даже сказал: "Не устанавливать против себя человеком которые бы мне вреда", как Нью-английский правильно толкует Библию Матфея 5:28.

Futhermore, I can not bind myself to follow the instructions of a human judge, who may well tell me to follow some human law regardless of its inequity, or to pretend not to recognize some fact I have just seen or heard. Кроме того, я не могу связывать себя следовать указаниям человеческого судьи, которые вполне могут сказать мне последовать некоторые права человека независимо от его несправедливости, или делать вид, не признавать некоторые самом деле я только что видел или слышал. I may serve only my one master, who is not that principality called Law, or even the Justice it was once intended to serve. Я, может служить лишь один мой мастер, которые не в том, что княжество называется закон, или даже юстиции он был вновь призван служить.

As the only Christian relationship I could see toward your court would be as a potential victim, it seems best that I do not appear, but simply ask to be excused. Как только христианские отношения я мог видеть на Ваш суд будет как потенциальную жертву, кажется, лучшее, что я не появляются, а просто обратиться с просьбой об освобождении.

Forrest Curo Форрест Curo

Make Something Day! Сделать-то день!

November 21, 2007 21 ноября 2007 года

изображение From the Ecclesia Collective comes С эшеленсия Коллективные приходит Make Something Day Сделать нечто день .  It sounds like a great idea…more than simply ignoring consumer capitalism on “Black Friday” (the day after Thanksgiving), Make Something Day is a call to a DIY counter-ethic.  Here’s the description from . Звучит большую идею… больше, чем простое игнорирование интересов потребителей от капитализма "Черная пятница" (день благодарения), сделать что-то день призыва к борьбе DIY-этика. Вот описание из their site их сайт :

In response to the over-consumptive habits of western culture, В ответ на чрезмерно потребительское привычки западной культуры, Adbusters magazine has been promoting Журнал оказывает содействие Buy Nothing Day Купить ничего день for years now. Теперь в течение многих лет. The Friday after Thanksgiving is typically marked as the highest buying day for Americans. Пятница после благодарения, как правило, с пометкой высокий покупке день для американцев. But we live in a world that can no longer handle our consumptive habits here in the west. Но мы живем в мире, который уже не может справиться наши привычки потребительского здесь, в западном направлении. And while we pile up on things we don?t need a large portion of the world exists without basic human needs being met every day. И хотя мы стопку на вещи, которые мы дона? Тонн потребность значительной части мира существует без основные потребности человека удовлетворяются с каждым днем. We applaud Buy Nothing Day? Мы аплодируем Купить Ничто день? but it isn?t enough for us. но isn? тонн достаточно для нас. As followers of Jesus, we believe that giving is a central part of the lifestyle we are trying to embody. Как последователи Иисуса, мы полагаем, что выдача является центральной частью жизни, мы пытаемся воплотить. So, we replaced the negative with something positive: Make Something Day. Итак, мы заменить что-то негативное положительным: сделать что-то день. Go ahead and give gifts this holiday season. Идем дальше и давать подарки этому курортного сезона. As they say, giving is better than receiving. Как они говорят, что это лучше, чем получать. But that doesn?t mean buying something is. Но это doesn? Т в виду что-то покупать. So, we encourage folks to avoid shopping on the Friday after Thanksgiving. Итак, мы поощряем людей, чтобы избежать покупок на пятницу после благодарения. Instead, stay home, put a log on the fire and try making something for someone. Вместо этого, оставайтесь дома, положить войти на огонь и попытайтесь сделать то, для кого-то. Don?t feel creative? Дон? Т чувствовать себя творчески? Visit the Посетите BuyNothingChristmas.org website for some good ideas to get you started. веб-сайт для некоторых хороших идей, чтобы вы начали.

Feel free to share any ideas about what you might make in the comments section.  What am I going to make?  Good question.  I usually make candy or food for gifts…but with the Big Holiday a month away, it is likely to spoil between now and Christmas. Не стесняйтесь делиться любой идеи о том, что можно сделать в разделе комментариев. То, что я буду делать? Хороший вопрос. Обычно я делаю конфеты или продуктов питания для подарков… но с большой праздник месяца вдали, она может испортить между Теперь и Рождеству. So, for Make Something Day, I figure I’ll do a couple of things: Так, за день сделать что-то, я цифру я сделаю пару вещей:

1) I’ll finish editing the 1) Я закончить редактирование Missio Dei Breviary Миссио Dei Breviary .  Sure, I’ll end up having to buy copies to give away, but its a start. . Конечно, я в конечном итоге вынуждены покупать их отдать, но его начала. :)

2) I might make a few of those “bake it yourself” kits…you know, the kind where you add all the ingredients to a jar and then the recipient simple adds water, or water and eggs, to make a flavor sensation. 2) Я мог бы сделать несколько таких "испечь сами" комплекты… Вы знаете, любезные, где вы добавить все ингредиенты в банке, а затем получатель добавляет простой водой, или вода, яйца, чтобы вкусовые ощущения.

Go to Выберите ecclesiacollective.org/makesomethingday ecclesiacollective.org / makesomethingday for more information. за дополнительной информацией.

Unilever: You Can’t Have It Both Ways "Юнилевер": Вы не можете иметь его в обоих направлениях

November 20, 2007 20 ноября 2007 года

I’m not usually one to sound the trumpet on behalf of brands and corporations, but recently, I’ve been quite impressed by Dove, two of their videos: Onslaught and Я не один, как правило, на звук трубы от имени компаний и корпораций, однако в последнее время, я был очень впечатлен Dove, две из своих видео: натиска и Evolution Эволюция , and some of the stuff their doing with their ’self esteem fund.’ They as a large brand identity have media influence that many smaller organizations trumpeting the same causes don’t have, and to the degree that it is helping young girls realize true beauty, I applaud them. , И некоторые вещи делает их с их "чувство собственного достоинства фонда." Они, как большой бренд личности имеют влияние средств массовой информации о том, что многие небольшие организации trumpeting же причины не имеют, и степени, что он помогает молодым девочкам понять, верно красоты, я приветствую их. Unfortunately, it’s also tied to their brand in hopes of hooking these young girls to the message that ‘true beauty’ = ‘Dove’. К сожалению, это также связано с их брендом в надежде подключения этих молодых девочек на сообщение о том, что "подлинной красоты '=' голубки".

But, that’s not even the real problem. Но, это даже не реальная проблема. The problem is that Dove is only a brand. Проблема заключается в том, что Голубь является лишь торговой маркой. A brand that is owned by the company Unilever, a huge international corporation, that creates tons of the brands you are so familiar with. Бренд, который принадлежит компании "Юнилевер", огромные международные корпорации, которая создает тонн марок вы знакомы с так. One of those brands, if you look right over here, is AXE, one of the very brands creating the image problems young girls face. Один из этих брендов, если вы посмотрите право здесь, является топор, один из очень бренды создавая образ проблемы, молодые девушки сталкиваются.

This is one of the huge problems with Corporations attempting to do ‘good.’ Unilever as a corporation is actually bound by law to do what is in the best interest of their stockholders. Это одна из проблем, с огромным корпорациям пытались сделать "хорошо". "Юнилевер", как корпорация является на самом деле по закону обязаны сделать все, что находится в наилучших интересах своих акционеров. It seems like they’ve put together a winning combination. Кажется, они ввели вместе выигрышную комбинацию.

First, they draw in their male consumers through the use of sex appeal to buy their men’s products in the Axe brand, and then they capture the female audience whose been so distraught, depressed, and hurt by the images they’re being forced to compare themselves to by offering them the Dove brand and the comforting reassurance that comes with it. Во-первых, они опираться в своих мужских потребителей, путем использования секс-призыв покупать их мужчин в продуктах бренда Axe, а потом захватить аудиторию, чьи женщины были столь distraught, депрессии, и пострадали от изображения они вынуждены сравнивать себя, предлагая им Dove бренд и утешительную уверенность в том, что происходит с ним.

You wouldn’t be in support of a crack dealer just because he took 15% of his profits and ran a drug rehab facility would you? Вам будет не в поддержку крэк дилером только потому, что он занимает 15% его доходов и побежал наркотиков восстановление объекта будет вам?

Does War Lead To Peace? Ли война приведет к миру?

November 19, 2007 19 ноября 2007 года

As I noted in a comment on another post, I live a couple of miles from an Air force base, so it is safe to assume that I live in a military town. Как я отметил в комментарии на другую должность, я живу пару миль от базы военно-воздушных сил, поэтому можно с уверенностью предположить, что я живу в военный город. The majority of the people in the community are either retired military, active military, or civilians who work at the base. Большинство людей в сообщество, либо военные пенсионеры, активный военных, или гражданских лиц, которые работать на базу. So it did not surprise me when, several days ago, I was driving around town and pulled up behind a truck with patriotic bumper stickers on it. Так что не удивительно мне, когда несколько дней назад я ехал в городе и дергают за деятельность грузовик с патриотическими бампер наклейки на нем. However, on the back glass of the truck’s cab was a sticker that I had never seen before. Однако, по спине стекло в кабине грузовика была наклейка о том, что я никогда не видел раньше. It was an image of a B-52 bomber inside a circle, which from a distance looked like a peace sign, and around the ‘peace’ sign were the words ‘Peace the Old-fashioned Way’ (now for trademark and copyright reasons I cannot post an image of this ’sign’ but if you want to see what I am talking about Было образ B-52 бомбардировщик внутри окружности, которая с расстояния выглядели как подписать мир, и вокруг него "мира" были подписать слова "мир старомодный Way" (в настоящее время для товарных знаков и авторских прав причинам я не можете отправлять изображение этого "знака", но если вы хотите посмотреть, что я говорю click here нажмите здесь ). When I saw this I began to think of the implications of such a statement. Когда я увидел этого я начал думать о последствиях такого заявления. Can war really lead to peace? Может ли война действительно приведет к миру?

As far as I know, the first Christian theologian to ever make such an assertion was Augustine (354-430). Насколько мне известно, первые христианские богослов к еще сделать такое утверждение, был Августин (354-430). In a letter to a Roman governor in Africa, Augustine wrote: В письме на имя губернатора Романа в Африке, Августин писал:

“Peace should be the object of your desire; war should be waged only as a necessity, and waged only that God may by it deliver men from the necessity and preserve them in peace. "Мир должен быть объектом вашего желания; война должна вестись только как необходимость, и ведется только в том, что Бог им доставить мужчин от необходимости и сохранять их в мир. For peace is not sought in order to [be] the kindling of war, but war is waged in order that peace may be obtained . Для того чтобы мир не стремился, с тем чтобы [будет] kindling войны, но война велась с тем, что мир может быть получен. Therefore, even in waging war, cherish the spirit of a peacemaker” (Augustine, To Boniface (Letter CLXXXIX) , in Таким образом, даже при ведении войны, лелеять дух миротворца "(Августин, На Бонифас (Письмо CLXXXIX), в The Confessions of St. Augustine, with a Sketch of His Life and Work Признания Святого Августина, с Эскиз его жизни и творчестве , 794). , 794).

In my opinion, it was upon this premise that the whole tradition of Christian just-war thinking was developed. На мой взгляд, она была на этой предпосылке, что все традиции христианских просто войны мышления была разработана. This type of thinking still, some 16 centuries later, permeates the political discourse of the modern day figure heads of the American empire. Такой тип мышления, еще примерно 16 веков спустя, п