About JM约jm
About the Jesus Manifesto 关于耶稣的宣言
A manifesto is a public declaration of intentions—often of a political nature.宣言是一个公开声明的意图,常常具有政治性质。 It is a fun word to say (man-ih-fess-toe), but has negative connotations.这是一个有趣的单词说(民-陈益愈趾) ,但有负面的内涵。 Perhaps the two most famous manifestos are the也许这两个最有名的宣言是 Communist Manifesto共产党宣言 (written by (作者 Marx马克思 and和 Engels恩格斯 ) and the )和 Unabomber unabomber ’s (Theodore Kaczynski’s) ' S (下西奥多卡钦斯基的) Manifesto宣言 . 。 Because of the negative connotations, a website called “the Jesus Manifesto” sounds a bit too communist, leftist, or anarchist–it reeks of revolution, of subversion, of upheaval.由于负面的内涵,一个网站所谓的“耶稣宣言”听起来有点共产主义,左派,或无政府主义-它reeks革命,颠覆,动乱。
That is entirely intentional.这完全是故意的。 This website exists to subvert the Empire (wherever it is found).本网站存在颠覆帝国(不论位于何处,这是发现) 。 But more importantly, it exists to call people to embrace the Kingdom of God.但更重要的是,它存在呼吁人民接受上帝的王国。
When Jesus started his ministry, he issued a manifesto–a statement declaring the coming of the Kingdom.当耶稣开始他的部,他发表了一份宣言-一声明,宣布未来的王国。 To find Jesus’ manifesto, some people look to the Sermon on the Mount, but my vote is for Luke 4:18-19:寻找耶稣的宣言,有些人看到山上宝训,但我的投票是路加福音4:18-19 :
The Spirit of the Lord is on me,精神耶和华是我,
because he has anointed me因为他已经选定我
to proclaim good news to the poor.宣布好消息,给穷人。
He has sent me to proclaim freedom for the prisoners他寄给我的宣布自由的囚犯
and recovery of sight for the blind,和回收的视线为盲人,
to set the oppressed free,设置被压迫的自由,
to proclaim the year of the Lord’s favor.宣布今年的主的青睐。
This passage has all the earmarks of a political manifesto.这已通过所有专项拨款的政治宣言。 To the 1st century Jew, it evoked images of Messiah, of到第一世纪的犹太人,它引起的图像弥赛亚, Jubilee银禧 , of reversal. ,逆转的。 The passage sets a trajectory for the rest of Luke, as well as the book of Acts.通过树立了一个轨迹至于其余的卢克,以及这本书的行为。 And we believe that the Jesus Manifesto should be our manifesto as well.我们相信耶稣宣言应该是我们的宣言,以及。
We believe that the Kingdom of God is real, not an abstraction.我们相信,上帝的王国是真实的,而不是一个抽象的。 We believe that Jesus is our king, not our figurehead.我们相信耶稣是我们的国王,而不是我们的figurehead 。 And if we are to follow him as our king, we must embrace the way of life that he sets out for us in the gospels.如果我们要追随他的作为我们的国王,我们必须树立这样的生活,他列出了我们在福音。
The Jesus Manifesto is a clearinghouse for propaganda meant to frustrate and disrupt quaint notions of Jesus (and the even quainter notions of the religion he founded).耶稣宣言是一个票据交换所宣传的意思,以阻挠和破坏古朴的概念,耶稣(和甚至quainter的概念,宗教,他创立) 。 You see, we’re convinced that what passes for Christianity in our culture has very little resemblance to the radical (and indeed political) movement Jesus started on the fringes of the Empire roughly two-thousand years ago.你看,我们确信,什么通行证,基督教在我们的文化已经很少的相似性,以激进的(事实上,政治)运动,开始对耶稣的边缘帝国大约两万年前。 Most of the ways in which we’ve been taught to think about our faith get in the way of following Jesus.大部分的方法,使我们一直教导想一想,我们的信仰得到的方式,下面的耶稣。 Some of the categories we’ve inherited—at least the ones I’ve inherited—are simply inadequate.某些类别我们已经继承了-至少那些我已经继承了-纯粹是不够的。 And so, it is easy to follow our Christian convictions while being at odds with Christ.所以,很容易按照我们的基督教而被定罪的赔率在与基督。
But beyond disruption and subversion, we want to proclaim something much deeper–hope.但除了破坏和颠覆罪,我们要宣布的东西更深刻的-希望。 You can only challenge things for so long before you need to help create the alternative.你只可以挑战的东西,这么久前,您需要帮助创造替代。 Ultimately, this is what the Jesus Manifesto is all about.最终,这正是耶稣的宣言是一回事。 We want to captivate you with a kingdom vision and explore what it would look like to make that a tangible reality.我们希望吸引你与英国的远见和探索,它会是什么样子,使有形的现实。

























