About JM A propos de JM
About the Jesus Manifesto A propos du Manifeste de Jésus
A manifesto is a public declaration of intentions—often of a political nature. Un manifeste est une déclaration d'intentions, souvent de nature politique. It is a fun word to say (man-ih-fess-toe), but has negative connotations. C'est un plaisir mot à dire (homme-ih-FESS-tep), mais a des connotations négatives. Perhaps the two most famous manifestos are the Peut-être les deux plus célèbres sont les manifestes Communist Manifesto Manifeste communiste (written by (écrit par Marx and et Engels ) and the ) Et le Unabomber ’s (Theodore Kaczynski’s) 'S (Theodore Kaczynski) Manifesto Manifeste . Because of the negative connotations, a website called “the Jesus Manifesto” sounds a bit too communist, leftist, or anarchist–it reeks of revolution, of subversion, of upheaval. En raison de la connotation négative, un site Web appelé "Jésus le Manifeste" sonne un peu trop communiste, de gauche ou anarchiste-it reeks de la révolution, de subversion, de bouleversements.
That is entirely intentional. C'est entièrement intentionnelle. This website exists to subvert the Empire (wherever it is found). Ce site existe pour renverser l'Empire (où il se trouve). But more importantly, it exists to call people to embrace the Kingdom of God. Mais plus important encore, il existe d'appeler les gens à embrasser le royaume de Dieu.
When Jesus started his ministry, he issued a manifesto–a statement declaring the coming of the Kingdom. Quand Jésus a commencé son ministère, il a publié un manifeste-une déclaration de la venue du Royaume. To find Jesus’ manifesto, some people look to the Sermon on the Mount, but my vote is for Luke 4:18-19: Pour trouver Jésus manifeste, certaines personnes se tournent vers le Sermon sur la Montagne, mais mon vote est pour Luc 4:18-19:
The Spirit of the Lord is on me, L'Esprit du Seigneur est sur moi,
because he has anointed me parce qu'il m'a oint a
to proclaim good news to the poor. à proclamer la bonne nouvelle aux pauvres.
He has sent me to proclaim freedom for the prisoners Il m'a envoyé pour proclamer la liberté pour les prisonniers
and recovery of sight for the blind, et le recouvrement de la vue pour les aveugles,
to set the oppressed free, de mettre en libre les opprimés,
to proclaim the year of the Lord’s favor. de proclamer l'année de la faveur du Seigneur.
This passage has all the earmarks of a political manifesto. Ce passage a tous les affecte d'un manifeste politique. To the 1st century Jew, it evoked images of Messiah, of Au 1er siècle Juifs, il évoque les images du Messie, Jubilee Jubilé , of reversal. , De renversement. The passage sets a trajectory for the rest of Luke, as well as the book of Acts. Le passage définit une trajectoire pour le reste de Luc, ainsi que le livre des Actes. And we believe that the Jesus Manifesto should be our manifesto as well. Et nous pensons que le Manifeste de Jésus doit être notre manifeste ainsi.
We believe that the Kingdom of God is real, not an abstraction. Nous pensons que le Royaume de Dieu est réelle, pas une abstraction. We believe that Jesus is our king, not our figurehead. Nous croyons que Jésus est notre roi, pas notre figure de proue. And if we are to follow him as our king, we must embrace the way of life that he sets out for us in the gospels. Et si nous voulons suivre comme notre roi, nous devons adopter le mode de vie qu'il définit pour nous dans les évangiles.
The Jesus Manifesto is a clearinghouse for propaganda meant to frustrate and disrupt quaint notions of Jesus (and the even quainter notions of the religion he founded). Le Manifeste de Jésus est un centre de propagande destinée à contrecarrer et perturber pittoresque notions de Jésus (et la même quainter notions de la religion qu'il a fondée). You see, we’re convinced that what passes for Christianity in our culture has very little resemblance to the radical (and indeed political) movement Jesus started on the fringes of the Empire roughly two-thousand years ago. Vous le voyez, nous sommes convaincus que ce qui passe pour le christianisme dans notre culture a très peu de ressemblance avec les radicaux (et politique) Jésus mouvement a commencé à la périphérie de l'Empire à peu près deux mille ans. Most of the ways in which we’ve been taught to think about our faith get in the way of following Jesus. La plupart de la manière dont nous avons appris à réfléchir à notre foi en obtenir la manière de suivre Jésus. Some of the categories we’ve inherited—at least the ones I’ve inherited—are simply inadequate. Certains des catégories que nous avons hérité, du moins ceux que j'ai hérité-sont tout simplement insuffisantes. And so, it is easy to follow our Christian convictions while being at odds with Christ. Et oui, il est facile de suivre nos convictions chrétiennes, tout en étant en contradiction avec le Christ.
But beyond disruption and subversion, we want to proclaim something much deeper–hope. Mais au-delà de perturbation et de subversion, nous voulons proclamer quelque chose de beaucoup plus profond-espoir. You can only challenge things for so long before you need to help create the alternative. Vous ne pouvez défi choses pendant si longtemps avant de vous devez aider à créer l'alternative. Ultimately, this is what the Jesus Manifesto is all about. En fin de compte, c'est ce que le Manifeste de Jésus est d'autant. We want to captivate you with a kingdom vision and explore what it would look like to make that a tangible reality. Nous voulons vous séduire avec un royaume vision et d'explorer ce que cela ressemblera à faire que une réalité tangible.

























