About JM Acerca de JM
About the Jesus Manifesto Sobre el Manifiesto de Jesús
A manifesto is a public declaration of intentions—often of a political nature. Un manifiesto es una declaración pública de intenciones-a menudo de carácter político. It is a fun word to say (man-ih-fess-toe), but has negative connotations. Es una diversión algo que decir (hombre-ih-fess-dedo del pie), sino que tiene connotaciones negativas. Perhaps the two most famous manifestos are the Quizás los dos más famosos son los manifiestos Communist Manifesto Manifiesto Comunista (written by (escrito por Marx and y Engels ) and the ) Y la Unabomber ’s (Theodore Kaczynski’s) 'S (Theodore Kaczynski's) Manifesto Manifiesto . Because of the negative connotations, a website called “the Jesus Manifesto” sounds a bit too communist, leftist, or anarchist–it reeks of revolution, of subversion, of upheaval. Debido a las connotaciones negativas, un sitio web llamado "Jesús el Manifiesto" suena un poco demasiado comunista, izquierdista, anarquista o de que apestaba de la revolución, de la subversión, de agitación.
That is entirely intentional. Eso es totalmente intencional. This website exists to subvert the Empire (wherever it is found). Este sitio Web existe para subvertir el Imperio (donde quiera que esté). But more importantly, it exists to call people to embrace the Kingdom of God. Pero es más importante, que debe llamar a la gente a abrazar el Reino de Dios.
When Jesus started his ministry, he issued a manifesto–a statement declaring the coming of the Kingdom. Cuando Jesús comenzó su ministerio, él emitió un manifiesto-una declaración para la venida del Reino. To find Jesus’ manifesto, some people look to the Sermon on the Mount, but my vote is for Luke 4:18-19: Para encontrar a Jesús' manifiesto, algunas personas esperan que el Sermón de la Montaña, pero mi voto es para Lucas 4:18-19:
The Spirit of the Lord is on me, El Espíritu del Señor está sobre mí,
because he has anointed me porque él me ha ungido
to proclaim good news to the poor. a proclamar la buena noticia a los pobres.
He has sent me to proclaim freedom for the prisoners Él me ha enviado a proclamar la libertad para los presos
and recovery of sight for the blind, y la recuperación de la vista para los ciegos,
to set the oppressed free, para establecer el libre oprimidos,
to proclaim the year of the Lord’s favor. para proclamar el año del favor del Señor.
This passage has all the earmarks of a political manifesto. Este pasaje tiene todas las asigna de un manifiesto político. To the 1st century Jew, it evoked images of Messiah, of Para la 1 ª siglo Judio, que evocó imágenes del Mesías, de Jubilee Jubileo , of reversal. , De la inversión. The passage sets a trajectory for the rest of Luke, as well as the book of Acts. El pasaje establece una trayectoria para el resto de Lucas, así como el libro de los Hechos. And we believe that the Jesus Manifesto should be our manifesto as well. Y creemos que el Manifiesto de Jesús debe ser nuestro manifiesto también.
We believe that the Kingdom of God is real, not an abstraction. Creemos que el Reino de Dios es real, no una abstracción. We believe that Jesus is our king, not our figurehead. Creemos que Jesús es nuestro rey, no nuestro mascarón de proa. And if we are to follow him as our king, we must embrace the way of life that he sets out for us in the gospels. Y si hemos de seguir él como nuestro rey, debemos abrazar la forma de vida que él establece para nosotros en los evangelios.
The Jesus Manifesto is a clearinghouse for propaganda meant to frustrate and disrupt quaint notions of Jesus (and the even quainter notions of the religion he founded). El Manifiesto de Jesús es un centro de intercambio de propaganda destinada a frustrar y alterar pintorescas nociones de Jesús (y aun la quainter conceptos de la religión que fundó). You see, we’re convinced that what passes for Christianity in our culture has very little resemblance to the radical (and indeed political) movement Jesus started on the fringes of the Empire roughly two-thousand years ago. Como ve, estamos convencidos de que lo que pasa por el cristianismo en nuestra cultura tiene muy poca semejanza con el radical (y político) Jesús movimiento comenzó en la periferia del Imperio unos dos mil años atrás. Most of the ways in which we’ve been taught to think about our faith get in the way of following Jesus. La mayoría de las formas en que hemos sido enseñados a pensar en nuestra fe en obtener la forma de seguir a Jesús. Some of the categories we’ve inherited—at least the ones I’ve inherited—are simply inadequate. Algunas de las categorías que hemos heredado-por lo menos aquellos que he heredado, son simplemente inadecuadas. And so, it is easy to follow our Christian convictions while being at odds with Christ. Y así, es fácil de seguir nuestras convicciones cristianas al tiempo que se mantiene en contradicción con Cristo.
But beyond disruption and subversion, we want to proclaim something much deeper–hope. Pero más allá de la interrupción y la subversión, queremos proclamar algo mucho más profundo de esperanza. You can only challenge things for so long before you need to help create the alternative. Sólo puede desafío cosas durante tanto tiempo antes de que usted necesita para ayudar a crear la alternativa. Ultimately, this is what the Jesus Manifesto is all about. En última instancia, esto es lo que el Manifiesto de Jesús se trata. We want to captivate you with a kingdom vision and explore what it would look like to make that a tangible reality. Queremos cautivar a usted con una visión reino y explorar lo que sería similar para hacer que una realidad tangible.

























