Верх

Not as much as I do (A response to Chad Ellens) Не так много, как я (ответ на Чад Ellens)

Written by streetprophet312 : May 15, 2008 Автор streetprophet312: 15 мая 2008 года

Dear Pastor Ellens, Здравствуйте, пастор Ellens,

I Я read your recent article. читать ваши недавние статьи. ..and could remain silent no more! .. и может молчать больше нет! Suburban-dwellers like you grieve me. Пригородная жители, как вы мне скорбеть. I too was a suburbanite once. Я тоже был suburbanite один раз. But two years ago, I moved into the city to embrace a radical life of solidarity with the poor. Но два года назад я переехала в город, чтобы принять радикальные жизни солидарности с бедными. My hope is, that in response to my response to your article, that you too will leave your wicked suburban ways and move into the city. Моя надежда, что в ответ на мой ответ на Вашу статью, о том, что Вы тоже будет оставить свой нечестивый пригородных путей и переехать в город. Jesus loves you too much for you to remain in the suburbs. Иисус любит вас слишком много для вас остаться в пригородах.

A couple years ago, I head Shane Claiborne speak. Пару лет назад, я возглавляю Шейн Claiborne говорить. Man, he opened my eyes to what it REALLY means to follow Jesus. Человек, он открыл глаза на то, что это действительно означает следовать Иисусу. And so, I decided then and there to make a radical change. И поэтому, я решил тогда и там внести радикальные изменения. I cashed in some of my frequent flier miles and went to the Simple Way in Philadelphia (though people in the neighborhood call it “Philly”). Я обналичены в некоторых из моих частых flier миль, и пошел к простой путь в Филадельфии (хотя народу в окрестности называют "Philly").

After a couple of weeks of living in solidarity with the poor, I decided to help start a new monastic community in the City so that the people of America would see what Jesus REALLY looks like. После нескольких недель жизни в знак солидарности с бедными, я решил помочь начать новые монашеские общины в городе с тем, что народ Америки будет посмотреть, что Иисус ДЕЙСТВИТЕЛЬНО выглядит. My wife and I, and some of my friends from my Christian College, bought a house in a really dumpy part of the City and began our work. Моя жена и я, и некоторые из моих друзей из моего христианского колледжа, купил дом в самом деле dumpy части города и начали нашу работу. We call ourselves the 23rd Avenue Radical House Collective . Мы называем себя 23 Avenue радикальной Дом коллектива. I’m the lead member…which is kinda like the pastor, but I don’t believe in pastors, so I call myself something different. Мне привести член… который любопытное, как пастор, но я не верю в пасторов, поэтому я призываю себя нечто иное.

It has been a hard couple of years, but I think we have learned some lessons that if everyone would take seriously would radically change our nation forever: Было трудно пару лет, но я думаю, мы извлекли определенные уроки, что если каждый будет со всей серьезностью отнестись бы радикально изменить наш народ навсегда:

  1. Stop eating meat. Meat usually takes up a lot of space. Стоп есть мясо. Мясо, как правило, занимает много места. Plants don’t need as much space. Растения не нужно столько места. So by eating veggies, we’re freeing up a bunch of space for poor people to move into. Таким нарушением питания veggies, мы высвободить кучу места для бедных людей переселяться на. And then we won’t need И тогда нам не понадобится 9.2 earths per USAmerican to sustain the world 9,2 процентов земли USAmerican для поддержания мира .
  2. Garden. Growing stuff yourself saves you money, and provides vegetables so that you can make vegan soups for homeless people. Сад. Растущая вещи себе экономит ваши деньги, и обеспечивает овощами с тем, что вы можете сделать vegan супы для бездомных людей. They don’t usually like the taste, but it is good for them. Они не хотели, как правило, вкус, но она хороша для них.
  3. Bicycle everywhere. Hey, when you ride a bike, you are resisting the military industrial complex, man, and its dependence on foreign oil. Велосипед везде. Эй, когда ты ездить велосипеде, вы противостоять военно-промышленного комплекса, мужчина, и ее зависимость от иностранной нефти. That helps the poor because they will have cleaner air to breath and by spending less money ourselves, it somehow translates into more money for them. Это помогает бедным, поскольку они будут иметь более чистого воздуха для дыхания и тратить меньше денег на себя, она приводит к каким-то образом больше денег за них.
  4. Wear dreadlocks. Sure, dreads are high maintenance at first…but after a while they take care of themselves, giving you more time to spend praying or bicycling or being in solidarity with people. Носите dreadlocks. Конечно, dreads высоки обслуживание на первый… но после того, когда они принимают заботу о себе, давая вам больше времени тратить на молитвы или на велосипедах или в знак солидарности с народом.
  5. Don’t worry about smelling. Part of our problem in the US is that we care too much about grooming and looking respectable. Не волнуйтесь по поводу smelling. Часть нашей проблемы в США состоит в том, что мы заботимся слишком много о grooming и с нетерпением респектабельным. By remaining unwashed, we stand in solidarity with the homeless, who are unable to bathe regularly. Оставаясь Немытый, мы стоим в знак солидарности с бездомными, которые не смогут купаться регулярно. I think they really appreciate that. Я думаю, что они действительно ценим это.
  6. Make things yourself. For example, I don’t buy regular coffee…even buying fair trade coffee is for poseurs. Сделать вещи сами. Например, я не покупать очередной кофе… даже покупка честной торговли кофе для poseurs. What I do is buy green organic fair trade beans and roast them myself using a popcorn popper. Что мне сделать, это купить зеленый органических справедливой торговли фасоль и жареный их себе с помощью popper попкорна. There is nothing the poor like better than really excellent coffee. Существует ничего не бедные, как лучше, чем действительно прекрасный кофе. Or other hand-made stuff. Или другой стороны-сделал прочее.
  7. Live with friends. By living together, you save money that you could theoretically give to the poor, if you have jobs. Жить с друзьями. Живыми вместе, вы экономите деньги, которые теоретически могли бы вы дать бедным, если у вас есть рабочие места. And you can pray together more from И вы можете молиться вместе с более prayer books that are cool молитвенники, которые круто because I grew up in a church that ripped on formal prayers. потому что я вырос в церкви, что ripped на формальные молитвы.
  8. Do art projects with neighborhood children. We have an artist in our community, so we do art projects with kids. У художественные проекты с окрестностями детей. Мы художника в нашем обществе, поэтому мы делаем художественные проекты с детьми. We believe that training young poor kids how to do art will give them hope. Мы считаем, что обучение молодых бедных детей, как это сделать искусство даст им надежду. And when they grow up, they’ll be able to get a job as artists, instead of living a life of poverty. И когда они вырастут, они будут иметь возможность получить работу в качестве художников, вместо живых жизни нищеты.
  9. Protest stuff. The marginalized need empowered white folks to protest stuff. Протестные прочее. Маргинальных необходимости полномочия белые люди в знак протеста против прочее. By adding our powerful voices with their weak voices, we can stick it to the man, and as a result, the man may change his ways. Добавив наш мощный голос с их слабые голоса, мы можем придерживаться ее мужчина, и, как результат, человек может изменить свое способами.
  10. Vote for Obama. We have common ground on this last on, Pastor Ellens. Проголосуйте за Обама. У нас есть общие позиции по этому последнему по пастор Ellens. You see, Obama fills me with hope too! Вы видите, Обама наполняет меня с надеждой тоже! A vote for Obama is a vote for hope. Голосовать за Обама является голосование за надежду. If you vote for anyone else, you don’t care about poor people. Если вы голосовать за кого-либо другого, вы не заботитесь о бедных слоев населения.

So Pastor Ellens, I hope you can see that we offer a better way. Пастор Ellens Итак, я надеюсь, что вы можете видеть, что мы предлагаем лучший путь. An incarnational, radical, missional way that follows the way of Jesus. Incarnational, радикальных, missional образом, что следующим образом Иисуса. Unlike your hollow mega-Christianity. В отличие от ваших полые мега-христианство.

Peace to you, Мир Вам,

Derrick “Street Prophet” Andrews Деррик "Улица пророка" Эндрюс

Editor’s Note: This is a work of (self-depricating) satire. Примечание редактора: Это работа (самоконтроль depricating) сатира. Its funnier if you happened to have Ее funnier если вы случилось иметь read this чтения first. первый.

Derrick Andrews lives with his wife Anne and five of their friends in the 23rd Avenue Radical House Collective, a new monastic, neo-Anabaptist, Celtic Catholic evangelical community of resistance. Деррик-Эндрюс живет со своей женой Энн и пять своих друзей на 23 Avenue радикальной Дом Коллективные, новые монашеские, нео-Anabaptist, Кельтская Католическая община евангельских сопротивления.


for further reading . для дальнейшего чтения. . .

Comments Комментарии

Дно