The Myth of Progress Миф о прогрессе
Written by Автор Maria Drews Мария Drews : April 29, 2008 : 29 апреля 2008 года
A few months ago I e-mailed one of my pastors at my church after he gave a sermon on the Kingdom of God. Несколько месяцев назад мне по электронной почте один из моих пасторов в моей церкви, после того как он дал проповедь о Царстве Божием. As part of a long, frustrated e-mail, I wrote the following: В рамках долгосрочной, разочарование по электронной почте, я написал следующее:
My biggest question is, why aren’t we seeing the progress on earth? Крупнейший Мой вопрос заключается в том, почему мы не видим прогресс на Земле? Why haven’t the cosmic changes that Jesus’ coming brought turned into real changes on earth? Почему не космические изменения, которые Иисуса предстоящем доведено превратились в реальные изменения на Земле? I know that the Kingdom of God is a long work in progress, but why can’t I see any big concrete changes towards the Kingdom of God? Я знаю, что Царство Божие является долгосрочной работе, но почему я не могу видеть любой большой конкретные изменения в направлении Царство Божие? I know there have been many many many little things that Christians and churches have done over the past 2000 years to make earth a little more heavenly, but it doesn’t seem like there has actually been a mass movement forward, even if it is just a little bit more forward. Я знаю, имели место многочисленные многие вещи, которые мало христиан и церквей, проделанной за последние 2000 лет, чтобы сделать землю немного больше небесного, но это вовсе не кажутся там действительно были массовые движения вперед, даже если это просто немного вперед. Instead it seems like we are in much the same place, if not in a worse, more sinful, and evil condition. Вместо этого как будто мы находимся в столь же, если не хуже, более грешным и злом состоянии. Now I definitely can’t grasp the whole scope of history around the world in the past 2000 years, but it doesn’t seem like the world is moving towards peace as we are building up larger militaries, amassing nuclear weapons, and fighting over ever more dwindling resources. Сейчас я определенно не могу понять весь спектр истории во всем мире в последние 2000 лет, но она не кажется мир движется в направлении мира, как мы строим деятельность более крупные вооруженные силы, накопление ядерного оружия, и более чем когда-либо боевых действий более сокращающихся ресурсов. It doesn’t seem like we are moving towards the end of poverty as the gap between the rich and poor is growing ever larger still, and the Christians around the world have the resources to end extreme poverty on their own, yet aren’t doing it. Он не кажутся мы продвигаемся к концу нищеты, как разрыв между богатыми и бедными растет все больше еще и христиан во всем мире имеют ресурсы, чтобы положить конец крайней нищете сами по себе еще не делают это. It doesn’t seem like we are moving towards authentic loving communities as our lives become more and more individualistic and media-based. Она не кажется мы движемся в направлении подлинной любви общин, как наша жизнь становится все более и более индивидуалистическим и на основе средств массовой информации. Is it getting better and I’m just not seeing it? Является ли она становится лучше, и я просто не видите ее?
My longing for the Kingdom of God led to deep frustrations when I couldn’t see it coming. Моя тоска по Царство Божие привело к глубоким разочарованиям, когда я не мог видеть его ждать. I wanted tangible examples of the redemption of God here on earth. Я хотел материального примеры выкупа Бога здесь на земле. Small examples wouldn’t do; I wanted to see progress towards the glorious return of Jesus, when there would be a new heaven and new earth, and all of creation would be redeemed. Малые примеры не будут делать, я хотел бы видеть прогресс в направлении славного возвращения Иисуса, когда там будет новое небо и новая земля, и все творения будет погашен. I believed that if the Church just got it’s act together, and we all agreed that we needed to end injustice, love our neighbor, and overthrow the Empire, we could do it. Я верила, что если церковь только что получили его действовать сообща, и мы все согласились, что нам нужно, чтобы положить конец несправедливости, любовь нашего соседа, и свержения империи, мы могли бы сделать это. I believed that the Church could usher in the Kingdom of God through strong effort and unity. Я верила, что церковь могла бы привести в Царство Божие благодаря активным усилиям и единство.
I realize now that I started believing in the “myth of progress.” Я понимаю, сейчас, когда я начал верить в "миф о прогрессе".
NT Wright, in his book NT Райт в своей книге Surprised by Hope Удивлен Надежда , explains the myth of progress: , Рассказывает миф о прогрессе:
“[The myth of progress is] the idea that the human project, and indeed the cosmic project, could and would continue to grow and develop, producing unlimited human improvement and marching toward a utopia…. "[Миф о прогрессе заключается] Идея о том, что людские проекта, да и космических проектов, могут и будут продолжать расти и развиваться, производя неограниченное человеческого совершенствования и маршируют в направлении утопии…. This utopia dream is in fact a parody of the Christian vision. Это утопия, мечта, по сути, пародия на христианской видения. The kingdom of God and the kingdoms of the world come together to produce a vision of history moving forward towards its goal, a goal that will emerge from within rather than being a new gift from elsewhere. Царствия Божия и царства мира собрались вместе, чтобы производить видение истории движется вперед к своей цели, цели, которые появятся изнутри, а не новый подарок из других стран. Humans can be made perfect and are indeed evolving inexorably toward that point.” Человек может быть совершенным, и, действительно неумолимо развивается в направлении этого момента ".
We believe this myth when we believe that the next political leader will finally solve some the world’s problems once and for all. Мы считаем, что это миф, когда мы полагаем, что следующий политический лидер, наконец, решить некоторые мировые проблемы раз и навсегда. We believe this myth when we believe medical advances will eventually rid the world of disease. Мы считаем, что это миф, когда мы считаем, медицинские достижения в конечном итоге избавить мир от болезней. We believe this myth when we believe economic growth will eventually end world poverty. Мы считаем, что это миф, когда мы считаем, экономический рост будет в конечном итоге конец нищеты в мире. We believe this myth when we believe the Church can build the Kingdom of God Мы считаем, что это миф, когда мы считаем, Церковь может построить Царство Божие
When we stop believing in this myth we see that it is no longer our responsibility to build the Kingdom of God, but that doesn’t mean that we should try to slide through this life as painlessly as possible, waiting to go to heaven or until Jesus’ return. Когда мы прекратим верить в этот миф мы видим, что это уже не наша обязанность построить Царство Божие, но это не означает, что мы должны попытаться с помощью слайд этой жизни, как безболезненно, насколько это возможно, ожидая пойти на небеса, или до тех пор, пока Иисуса вернуться. Please don’t get me wrong, we have a very real work to do here on earth, building for the Kingdom of God. Пожалуйста, не заполучить меня неправильно, мы очень реальную работу делать здесь, на земле, опираясь на Царство Божие. We are not going to build the kingdom on our own; it will come from God as a new creation, as an act of redemption, not as the final conclusion to the progress we are making here on earth. Мы не собираемся строить царство на наш собственный, он придет от Бога, как создание новых, как акт искупления, а не как окончательное завершение прогресса мы делаем здесь, на земле. Yet every work of grace, every work of love, justice, and compassion, is building for the kingdom, and will be part of the kingdom when it comes in full. Тем не менее все работы благодать, все работы, любви, справедливости и сострадания, строит на царство, и будут частью царства, когда дело доходит в полном объеме. In 1 Cor. В 1 Кор. 15, Paul speaks about the resurrection of the dead and the coming new creation, and he ends the chapter in verse 58 by saying, “Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.” We may not be able to build the Kingdom of God on our own, nor will we slowly progress towards it, but let us be assured that our work here on earth is not in vain, that we really can build for the kingdom, with the assurance that in the end God will redeem all of creation. 15, Павел говорит о воскресении мертвых и предстоящем создании новой, и он заканчивается в главу 58 стих, сказав: "Всегда давать себя полностью работе, Господь, потому что вы знаете, что ваш труд в Господе, не напрасными. "Возможно, мы не сможем построить Царство Божие на наши собственные, а также не будет прогресса в направлении медленно, но давайте будем уверены, что наша работа здесь, на земле не зря, что мы действительно можем создать для царства, с заверения в том, что в конце Бог будет выкупить все творения.
I encourage you to read NT Wright’s Я призываю вас идти в NT Райт Surprised by Hope Удивлен Надежда to explore more of this idea. изучить более этой идеи.
Author Bio: : Maria currently lives in Chicago with her husband and works with teenagers. Автор справка:: Мария в настоящее время живет в Чикаго с мужем и работает с подростками. She always has more questions than answers, but is hoping to find a few more answers next year when she goes to seminary. Она всегда имеет больше вопросов, чем ответов, но надеется найти несколько ответов в следующем году, когда она идет в семинарию. In the mean time you can find more of her questions at В среднее время вы можете найти более подробную ее вопросы на www.mariadrews.wordpress.com.


























Comments Комментарии