Верх

Onward, Christian Soldiers Далее, христианские солдаты

Written by Mark Van Steenwyk : April 27, 2008 Автор Mark Van Steenwyk: 27 апреля 2008 года

“My grandfather fought so that we could have this conversation.” "Мой дед воевал с тем, что мы могли бы этот разговор."

I’ve heard these words (or their equivalent) a dozen times after sharing my pacifist convictions. Я слышал эти слова (или их эквивалент) десяток раз после совместного мои пацифистские убеждения. The assumption here is that it is easy for me to be a pacifist in America. Высказывается предположение, заключается в том, что он легко меня быть пацифистской в Америке. After all, I am fat and comfortable, living with the freedom to say and believe whatever I want. В конце концов, я жира и комфортным, живущих с свободу говорить и считаю, что я хочу. And for me to exercise that freedom in such a way that seemingly disregards the sacrifices of those in the armed forces…well, that is plain disrespectful. И для меня осуществить эту свободу таким образом, что, казалось бы, игнорирует те жертвы, в вооруженных силах… хорошо, что это простой неуважительное.

At this point in the conversation–at that point when my dialog partner has demonstrated that my freedom is contingent upon the sacrifices of American soldiers–I used to cast my eyes down and struggle to find words. На данный момент в разговоре-на тот момент, когда мой партнер диалога свидетельствует о том, что моя свобода зависит от жертвы американских солдат-я использовал бросить мои глаза вниз и борьбу, чтобы найти слова. If I agreed with them, I had nothing left to say. Если бы я согласился с ними, я нечего сказать. If I disagreed with them, I was an America-hater. Если я не согласен с ними, я была Америка-hater. To disagree was to reject the freedom they secured. Чтобы не согласен был отказаться от свободы они обеспечены.

When American Christians use the words “freedom” and “liberty” and “sacrifice” they are usually being patriotic. Когда американские христиане использования слова "свобода" и "свободы" и "жертвы" они обычно патриотична. When asked if Jesus “sacrificed” for our “freedom” and “liberty” they would quickly agree…and wouldn’t see any conflict between the American sense of these words and the Christian sense. Когда его спросили, если бы Иисус "в жертву" для наших "свобода" и "свободы" они будут быстро договориться… и не видит никаких конфликтов между американской смысл этих слов и христианского смысла. If pressed, I would imagine that the typical American Christian would explain that American soldiers die for our physical or political freedom. Если нажата, я бы предположить, что типичный американский христианской могла бы объяснить, что американские солдаты умереть за наши физические или политические свободы. Jesus, however, died for our spiritual freedom. It is as though Jesus is Lord of the Spirit but Uncle Sam is Lord of the Flesh. Иисус, однако, умер за нашу духовную свободу. Это как если бы Иисус есть Господь Духа, но Дядя Сэм является Господом плоти.

Kingdom Patriotism Королевство Патриотизм

The last time I had a conversation about pacifism and someone brought up the fact that one of their relatives fought for my freedom, I responded: “No, I don’t believe they did.” Then I went on to suggest that Christians always have the freedom to speak the truth of Christ. Последний раз я имел разговор по поводу пацифизма, и кто-то вырос факт, что один из их родственников, боролись за свободу моему, я ответил: "Нет, я не считаю, что они и сделали." Тогда я пошла к предположить, что христиане всегда есть свобода говорить правду о Христе. And even if they are imprisoned for speaking their convictions, they are no less free. И даже если они находятся в заключении за свои убеждения говоря, они являются не менее бесплатно. This is what the New Testament teaches. Это то, что Новый Завет учит.

The only ones who sacrificed for my freedom are Jesus and the martyrs…all of those who suffer for the Faith. Единственными, которые пожертвовали для моего свобода Иисуса и мучеников… всех тех, которые страдают за веру. If by adopting pacifism I dishonor America’s soldiers, by renouncing pacifism I dishonor the blood of Christ and the martyrs. Если, приняв пацифизм я бесчестье американских солдат, пацифизм, отказ от Я бесчестье кровью Христа и мучеников.

At this point in a conversation, my dialog partner is likely to point out that it is “easy for me to believe this.” True. На данный момент в разговор, мой партнер диалога, скорее всего, указать на то, что он "легко мне верить этому." Верно. True. ВЕРНО. I believe that it is easier to be a pacifist in America than anywhere else. Я считаю, что легче будет пацифистской в Америке, чем где-либо еще. But that doesn’t believe my convictions are cheap. Но это не верит моим убеждениям являются дешево. Many Christians have suffered for their nonviolent convictions. Многие христиане пострадали за свои убеждения ненасильственного. For them it was costly. Для них это было дорого.

My Anabaptist fore bearers died for the right to put away the sword. Мой план Anabaptist носителей умер за право поставить вне меч. They weren’t cowards. Они не были трусами. And they weren’t passive…at least not in the beginning. И они не были пассивными… по крайней мере не в начале. [By the way…despite popular beliefs, there is no linguistic tie between the words “pacifism” and “passive.” A “pacifist” is one who practices or makes peace. [Кстати… несмотря на популярные верования, не существует языкового связывать между словами "пацифизм" и "пассивных". "Пацифистской" является одним практики или которые делает мир. A peace maker. Мир в Интернете. A peace-ist.] Many brave Christians have died throughout the ages turning the other cheek–laying down their lives so that Christ could be clearly revealed to the world. Мир-ist.] Многие христиане храбрых погибли во возрастов поворотным другой щеке-заложить свою жизнь так, что Христос мог быть четко раскрывается мир. This is a greater sacrifice than that soldiers makes in service of their country. Это больше, чем жертвовать, что делает солдат на службе своей стране. It is kingdom patriotism …laying down one’s life in the cause of Christ. Это царство патриотизм… укладки вниз свою жизнь за дело Христово.

Making it Personal Достижение этой Личные

Lately I’ve begun to realize that if I am to truly honor the sacrifices of my brothers and sisters throughout Church history, I too must be willing to lay down my life in the cause of Christ. В последнее время я начал понимать, что если я действительно честь жертвы моих братьев и сестер по всей истории Церкви, я также должен быть готов сложить свою жизнь за дело Христово. I am compelled to no longer sit upon the sidelines. Я вынужден уже не сидят на обочине. Instead, after a time of prayer and discernment, I’m going to serve as a Вместо этого, после время молитвы и обсуждения, я собираюсь выступать в качестве Christian Peacemaker Кристиан Peacemaker .

The Christian Peacemaker Teams launched as a response to a speech by Ron Sider. Команды христианских Peacemaker запущен как ответ на выступление Рона Sider. 1984, Sider challenged the Mennonite World Conference in Strasbourg, France with these words (which you can find 1984, Sider сомнение менонитов Всемирной конференции в Страсбурге, Франция с этими словами (которые вы можете найти here здесь ):

“Over the past 450 years of martyrdom, immigration and missionary proclamation, the God of shalom has been preparing us Anabaptists for a late twentieth-century rendezvous with history. "За последние 450 лет мученичества, иммиграция и миссионерской провозглашения, Бог шалом занимается подготовкой для нас Anabaptists конце двадцатого века, встречи с историей. The next twenty years will be the most dangerous—and perhaps the most vicious and violent—in human history. Ближайшие двадцать лет будет наиболее опасной-и, возможно, самым порочный и насилия в человеческой истории. If we are ready to embrace the cross, God’s reconciling people will profoundly impact the course of world history . Если мы готовы принять крест, Божьего примирить людей, окажут глубокое влияние ход мировой истории. . . This could be our finest hour. Это может быть наш звездный час. Never has the world needed our message more. Никогда еще миру необходима более наше послание. Never has it been more open. Никогда еще он был более открытым. Now is the time to risk everything for our belief that Jesus is the way to peace. Сейчас настало время для риска все для нашей убежденности в том, что Иисус есть путь к миру. If we still believe it, now is the time to live what we have spoken. Если мы по-прежнему считаем, настало время жить то, о чем мы говорили.

“We must take up our cross and follow Jesus to Golgotha. "Нам необходимо принять нашу крест и следовать Иисуса на Голгофе. We must be prepared to die by the thousands. Мы должны быть готовы умереть на тысячи. Those who believed in peace through the sword have not hesitated to die. Те, которые верят в мир с помощью меча, не колеблясь, погибнет. Proudly, courageously, they gave their lives. Гордо, мужественно, они отдали свои жизни. Again and again, they sacrificed bright futures to the tragic illusion that one more righteous crusade would bring peace in their time, and they laid down their lives by the millions. Снова и снова, они пожертвовали светлое будущее с трагической иллюзии, что еще один праведный крестовый поход бы принести мир в свое время, и они отдали свою жизнь, миллионы.

“Unless we . "Если мы не будем. . . are ready to start to die by the thousands in dramatic vigorous new exploits for peace and justice, we should sadly confess that we never really meant what we said, and we dare never whisper another word about pacifism to our sisters and brothers in those desperate lands filled with injustice. готовы начать умирать на тысячи людей в драматических энергичные новые подвиги на благо мира и справедливости, мы, к сожалению, должен признаться, что мы действительно не означает, что мы сказали, и мы никогда не осмелился шепотом еще одно слово по поводу пацифизма для наших сестер и братьев в тех землях до отчаяния заполняется с несправедливостью. Unless we are ready to die developing new nonviolent attempts to reduce conflict, we should confess that we never really meant that the cross was an alternative to the sword . Если мы не готовы умереть разработки новых ненасильственных попытки сократить конфликта, мы должны признаться, что мы действительно не означало, что крест является альтернативой меч. . . "

The Christian Peacemaker Teams ask: “What would happen if Christians devoted the same discipline and self-sacrifice to nonviolent peacemaking that armies devote to war?” Like a Christian alternative to the military, hey are engaged in nonviolent resistance around the world. Команды христианских Peacemaker спрашивают: "Что бы произошло, если бы христиане, посвященной же дисциплины и самопожертвования для ненасильственного миротворчества, что посвятит армий к войне?" Подобно христианской альтернативой военной, эй занимаются ненасильственного сопротивления во всем мире. And I believe that joining them is my act of Kingdom Patriotism. И я считаю, что присоединение их я Королевства акт патриотизма.

This fall, I’ll join a 2 week delegation (location undecided). Этой осенью я буду вступать 2 недели делегация (местоположение нерешенным). After that, if they’ll have me, I’ll receive training and commit to at least 2 weeks of service a year for three years. После этого, если они будут иметь меня, я буду проходить подготовку и совершение по меньшей мере, 2 недели службы год в течение трех лет. Several others at Несколько других групп Missio Dei Миссио Dei are considering similar service. рассматривают аналогичные услуги.

In the future, В будущем, Jesus Manifesto Иисус Манифест will be sharing the stories and struggles of peacemakers around the world. будет обмен историями и борьба вокруг миротворцев мира. I’m convinced that in these violent times, Christian everywhere need to take a stand for peace. Я убежден в том, что эти насильственные раз, христиане во всем мире необходимо принимать выступаем за мир. We need to be peacemakers, not people who enjoy the peace that the State offers as we sit on the sidelines. Мы должны быть миротворцами, не те люди, которые пользуются мира, что государство предоставляет, как мы сидим на обочине. And so, I encourage you to think about the ways in which you and your communities can stand against violence and pursue peace. И поэтому я призываю вас подумать о том, каким вы и ваши общины могут выступать против насилия и стремиться к миру.

Peace is needed in my neighborhood as well as in Palestine. Мир необходим в моей окрестности, а также в Палестине. Our community is exploring ways of fostering peace in our neighborhood…through increased hospitality, through friendship, and through service. Наше сообщество изучает пути укрепления мира в нашем районе… путем увеличения расходов на основе дружбы, и с помощью службы. In the end, the freedom we are pursuing for our neighbors (both at home and abroad) is the freedom found in Christ. В конце, свободу мы проводим для наших соседей (как у себя дома и за рубежом) свободу найти во Христе. The freedom that comes from democracy, while beneficial, is paltry compared to the abundant freedom we have in Christ. Свободы, которая исходит от демократии, в то время как полезными, является ничтожным по сравнению с изобилии нам свободу во Христе. The liberty praised by the Declaration of Independence is worthwhile, but it is nothing compared to the liberty that comes from the Spirit is priceless. Свободы высокую оценку Декларации независимости, имеет смысл, но это ничто по сравнению с свободы, что исходит от Духа есть бесценна. And both are possible through the sacrifice of Christ. И оба они возможны благодаря жертве Христа. And both are advanced through the suffering of the saints. И оба эти передовые через страдания святых.

Mark Van Steenwyk is the editor of JesusManifesto.com. Mark Van Steenwyk является редактором JesusManifesto.com. He is a Mennonite pastor ( Missio Dei Он является пастором менонитов (Миссио Dei in Minneapolis), writer, speaker, and grassroots educator. в Миннеаполисе), писатель, оратор, педагог и на низовом уровне. He lives in South Minneapolis with his wife (Amy), son (Jonas) and some of their friends. Он живет в Южной Миннеаполисе с женой (Эми), сын (Йонас), и некоторые из их друзей.


for further reading . для дальнейшего чтения. . .

Comments Комментарии

Дно