위쪽

Buddhist Follower of Jesus? 불교 예수의 추종자가?

Written by Mark Van Steenwyk : April 24, 2008 작성한 마크 밴 steenwyk : 2008년 4월 24일

I have a friend who considers himself a “Buddhist follower of Jesus.” Orrin is a monk of sorts…shaved head and all…but of a progressive sort. 나는 친구가 자신을 "예수의 불교 숭배합니다."orrin 승려의 종류는……하지만 프로 그레시브 빡빡 민 머리와 모든 정렬합니다.

I firmly believe that he loves Jesus (the person…not just the idea) more than the average Christian. 그 사랑하는 예수님 말씀 드리자면 (본인의 개념뿐 아니라…) 이상의 평균 기독교합니다. I suspect that many Christians don’t so much love Jesus as they love what he can do for them. 많은 그리스도 인 것으로 의심되는 나는 예수를 너무 사랑하지 그는 위해 할 수있는 그 무엇을 사랑으로 그들은 그들을합니다.

At one time in my life I would have said that being a Christian is all about two things: 1) Having a conversion experience and 2) believing the right things. 내 인생에서 한 번에되는했을 기독교는 것들은 모두 약 2 : 1)은 참 전환 경험과 2) 믿음의 오른쪽 일을합니다. This sort of basic understanding of Christian can easily foster a loveless relationship with Jesus Christ. 이러한 종류의 사랑에 대한 기본적인 이해 관계가 그리스도 예수 그리스도 쉽게 육성합니다. And, strangely enough, can allow you to be considered a “believer of Jesus” without it being assumed that you should also be a “follower of Jesus.” In some circles, it is considered bad-theology to assume that a Christian necessarily MUST be a follower of Jesus. 그리고, 이상한 건, 수 있도록 고려하고있는 것입니다 "예수의 신자"없이는 것으로 추정되고 여러분은 또한 "가 될 예수의 추종자합니다."일부 업계 나쁜 - 신학을 가정해야한다는 생각이 반드시해야하는 기독교 예수의 추종자가합니다. That, after all, is legalism. 이 결국은 율법합니다. Nevermind that Jesus’ consistent message was something like “Hey, the Kingdom’s here…so follow me.” 심부름하는 예수의 일관성있는 메시지가있는 것처럼 "어이, 여기 왕국… 그래서 나를 따르라."

Given my previous understanding of Christianity, my friend Orrin would be “out.” But, interestingly enough, you can be a greedy televangelist, a warmonger president, an apathetic church-goer, or a legalistic non-smoking or-drinking or-movie-watching or-dancing zealot and still be assumed, from an evangelical perspective, to be “in.” 주어진 나의 이전 이해하는 기독교 orrin는 나의 친구 "가있습니다."하지만, 흥미롭게, 당신 욕심이 될 수 televangelist, 전쟁 대통령의 서리가 내린 교회 - 블로거, 또는 율법 아닌 - 흡연 또는 - 음주 또는 - 영화 -보고 또는 - 춤 광신자 그리고 아직까지는 추측, 복음주의 관점에서,가 "파리에있어"

But is being “in Christ” really about a conversion experience and right doctrine? 그러나이 "그리스도 안에서"정말 회사로 전환 경험과 오른쪽 교리?

On the flip side, is it sufficient to say that if you appreciate Jesus and follow his example that you are “in?” 뒷면에, 그렇지 충분히 말할에 감사하는 경우 다음과 그의 예제를 당신은 예수님을 "?"

In 안에 a recent article 최근 기사 , Brian McLaren is quoted as saying: “There are increasing numbers of Muslim followers of Jesus and Hindu followers of Jesus, and they do not want to be identified with the Christian religion…” I like how this insight recognizes that one can follow Jesus authentically without buying into a pre-packaged belief system. 브라이언 매클래런 한분의 말을 : "에 해당이 늘고 번호를 이슬람과 힌두교의 예수의 추종자들이 예수의 추종자들이, 그리고 그들을 통해 식별을하고 싶은 것이 아니라 종교를 기독교…"나는이 같은 통찰력을 인식하는 방법은 다음과 예수님을 충실하게 한 - 패키지를 구매하지 않고 신앙 체계를 이전합니다. It is safe to assume that when the disciples were traveling with Jesus that they were, technically speaking, heretics. 라고 생각하는 것이 안전 나사렛 예수와 함께 여행 제자들은 그 때 그들은, 기술적으로 말하자면, 이단자합니다. I doubt that they understood Jesus’ divinity, affirmed the Trinity, or recognized the universality of the Church. 나는 그들이 이해 의심이 예수 그리스도의 신성, 단언, 삼위 일체, 아니면 교회의 보편성 인식합니다.

Why is it that we never start where Jesus did? 우리가 결코 그것을 시작하는 이유는 무엇입니까 예수님 을까? Instead of inviting people to become followers with us in the way of Jesus, why do we make “discipleship” about doctrinal adherence? 대신에 사람들을 초대에 방해가되기 예수의 추종자들이 우리와 함께, 왜 우리의 "제자"약 교리 준수? And why do we assume that we should always push for a conversion? 그리고 왜 우리는 항상 우리가 밀어 넣기에 대한 추측의 전환?

What I don’t like about Brian’s quote is that it could easily encourage people to disregard Christianity or validate Hinduism or Islam (or Buddhism). 브라이언의 견적에 대해 같은 이해가 안가 쉽게 사람을 격려를 무시하거나 검증 기독교 이슬람교 힌두교하거나 (또는 불교). But these systems aren’t the same. 그러나 이러한 시스템은 동일합니다. And I don’t even believe their cores are the same (except with, perhaps, Buddhism and Hinduism). 그리고 난 그들의 코어를 믿어도 없어이 같은 (제외하고, 아마, 불교, 힌두교). It is also a bit fishy when folks think they can remain fundamentally within their existing paradigm and then incorporate Jesus into that paradigm. 또한 물고기 때 약간의 사람들이 기존의 패러다임에 남아있을 수있습니다 근본적으로 예수에 대해 다음 패러다임의 통합합니다. We all know that adding Jesus into our lives as-is often means that Jesus becomes the posterboy for our pre-existing values, virtues, and convictions. 우리 모두 알고있는 -를 추가로 예수님을 우리의 삶 posterboy됩니다 위해 예수님은 종종 우리의 사전 의미 - 기존의 가치관, 미덕, 그리고 확신합니다. One doesn’t need to embrace everything about Christianity to be a follower of Jesus. 기독교에 대한 모든 일을 포용할 필요로하지 않아 예수의 추종자가합니다. But at the same time, one cannot remain as they are and be a follower of Jesus. 하지만 동시에, 1 수 없다는 유지하고 그들은 예수의 추종자합니다.

So, where is the balance? 그래서, 잔액은 어디에? How do we resist the sort of thinking that equates Christianity with a conversion experience and right doctrine while, at the same time, resist the sort of thinking that equates following Jesus with adopting an ethical system (usually focusing on those ethics that we already like about Jesus)? 저항의 정렬하는 생각을하고 어떻게 우리의 경험과 오른쪽 상당의 전환과 기독교 교리를하는 동안, 동시에, 저항하는 다음과 같은 종류의 생각을 상당 예수와 윤리적 시스템을 채택 (보통 윤리를 중심으로 이들에 대해 우리가 이미 같은 예수)?

For that matter, what should it look like to “make disciples” in a way that affirms both the doxis and the praxis of Jesus? 그 문제를 어떻게해야 것 같아 "을 제자들이"에 봉착하는 방식과 doxis 둘 다 예수의 긍정?

Mark Van Steenwyk is the editor of JesusManifesto.com. 마크 밴 steenwyk는 편집장의 jesusmanifesto.com합니다. He is a Mennonite pastor ( Missio Dei 그는 mennonite 목사 (missio 데이 in Minneapolis), writer, speaker, and grassroots educator. 미니 애폴리스), 작가, 스피커, 그리고 민중 교육자합니다. He lives in South Minneapolis with his wife (Amy), son (Jonas) and some of their friends. 그는 남쪽에 사는 그의 아내와 미니 애폴리스 (에이미), 아들 (요나)와 그들의 친구 중 일부.


for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

아래쪽