Buddhist Follower of Jesus? Buddista seguace di Gesù?
Written by Mark Van Steenwyk : April 24, 2008 Scritto da Mark Van Steenwyk: 24 aprile 2008
I have a friend who considers himself a “Buddhist follower of Jesus.” Orrin is a monk of sorts…shaved head and all…but of a progressive sort. Ho un amico che considera se stesso un "buddista seguace di Gesù." Orrin è una sorta di monaco… testa rasata e di tutti i… ma di un tipo progressivo.
I firmly believe that he loves Jesus (the person…not just the idea) more than the average Christian. Credo fermamente che egli ama Gesù (la persona… non solo l'idea) di più rispetto alla media cristiano. I suspect that many Christians don’t so much love Jesus as they love what he can do for them. Ho il sospetto che molti cristiani non tanto amore Gesù come amano ciò che possiamo fare per loro.
At one time in my life I would have said that being a Christian is all about two things: 1) Having a conversion experience and 2) believing the right things. In una sola volta nella mia vita mi hanno detto che essere cristiani è quello di due cose: 1) Avere una esperienza di conversione e 2) il diritto credere cose. This sort of basic understanding of Christian can easily foster a loveless relationship with Jesus Christ. Questo tipo di comprensione di base di cristiano può facilmente favorire l'instaurarsi di un rapporto di amore con Gesù Cristo. And, strangely enough, can allow you to be considered a “believer of Jesus” without it being assumed that you should also be a “follower of Jesus.” In some circles, it is considered bad-theology to assume that a Christian necessarily MUST be a follower of Jesus. E, abbastanza stranamente, può permettere di essere considerato un "credente di Gesù" senza che si suppone che si dovrebbe anche essere un "seguace di Gesù." In alcuni ambienti, si è ritenuto bad-teologia di ritenere che un cristiano deve necessariamente essere un seguace di Gesù. That, after all, is legalism. Che, dopo tutto, è legalismo. Nevermind that Jesus’ consistent message was something like “Hey, the Kingdom’s here…so follow me.” Nevermind che Gesù 'coerente messaggio è stato qualcosa come "Hey, il Regno di qui… così mi segua".
Given my previous understanding of Christianity, my friend Orrin would be “out.” But, interestingly enough, you can be a greedy televangelist, a warmonger president, an apathetic church-goer, or a legalistic non-smoking or-drinking or-movie-watching or-dancing zealot and still be assumed, from an evangelical perspective, to be “in.” Dato il mio precedente comprensione del cristianesimo, il mio amico Orrin sarebbe "." Ma, abbastanza interessante, si può essere un avido televangelist, un guerrafondaio Presidente, un apatici chiesa-vero, o di un ordine giuridico non fumatori-o bere o-movie - watching o ballare-zelota e ancora essere assunto, da una prospettiva evangelica, di essere "l'accesso"
But is being “in Christ” really about a conversion experience and right doctrine? Ma è "in Cristo" veramente di un esperienza di conversione e retta dottrina?
On the flip side, is it sufficient to say that if you appreciate Jesus and follow his example that you are “in?” Sul rovescio, è sufficiente dire che se si apprezzano Gesù e seguire il suo esempio che lei è "?"
In a recent article un recente articolo , Brian McLaren is quoted as saying: “There are increasing numbers of Muslim followers of Jesus and Hindu followers of Jesus, and they do not want to be identified with the Christian religion…” I like how this insight recognizes that one can follow Jesus authentically without buying into a pre-packaged belief system. , Brian McLaren è citato come dicendo: "Ci sono un numero crescente di musulmani seguaci di Gesù e indù seguaci di Gesù, e non vogliono essere identificati con la religione cristiana…" Mi piace come questa intuizione riconosce che si può seguire Gesù autenticamente senza di acquistare in un pre-confezionati sistema di credenze. It is safe to assume that when the disciples were traveling with Jesus that they were, technically speaking, heretics. E 'sicuro supporre che quando i discepoli erano in viaggio con Gesù che erano, tecnicamente parlando, eretici. I doubt that they understood Jesus’ divinity, affirmed the Trinity, or recognized the universality of the Church. Dubito che hanno capito Gesù 'divinità, ha affermato la Trinità, o riconosciuto l'universalità della Chiesa.
Why is it that we never start where Jesus did? Perché è che non abbiamo mai iniziare dove Gesù ha fatto? Instead of inviting people to become followers with us in the way of Jesus, why do we make “discipleship” about doctrinal adherence? Invece di invitare le persone a diventare seguaci con noi nel modo in cui di Gesù, perché ci fanno "discepolato" dottrinale circa l'adesione? And why do we assume that we should always push for a conversion? E perché si suppone che dobbiamo sempre insistere per una conversione?
What I don’t like about Brian’s quote is that it could easily encourage people to disregard Christianity or validate Hinduism or Islam (or Buddhism). Cosa non mi piace circa Brian's citazione è che si potrebbe facilmente incoraggiare la gente a ignorare il cristianesimo o convalidare l'induismo o l'Islam (o Buddismo). But these systems aren’t the same. Ma questi sistemi non sono le stesse. And I don’t even believe their cores are the same (except with, perhaps, Buddhism and Hinduism). E io non credo, anche loro anime sono gli stessi (ad eccezione, forse, l'Induismo e il Buddismo). It is also a bit fishy when folks think they can remain fundamentally within their existing paradigm and then incorporate Jesus into that paradigm. E 'anche un po' di pesce, quando la gente pensa di poter rimanere fondamentalmente nel loro paradigma esistente e quindi inserire in Gesù che paradigma. We all know that adding Jesus into our lives as-is often means that Jesus becomes the posterboy for our pre-existing values, virtues, and convictions. Sappiamo tutti che l'aggiunta di Gesù nella nostra vita-come è spesso significa che Gesù diventa il posterboy per il nostro pre-esistente valori, virtù, e condanne. One doesn’t need to embrace everything about Christianity to be a follower of Jesus. Non c'è bisogno di abbracciare tutto ciò che riguarda il cristianesimo di essere un seguace di Gesù. But at the same time, one cannot remain as they are and be a follower of Jesus. Ma allo stesso tempo, non si può rimanere come sono e di essere un seguace di Gesù.
So, where is the balance? Così, dove è l'equilibrio? How do we resist the sort of thinking that equates Christianity with a conversion experience and right doctrine while, at the same time, resist the sort of thinking that equates following Jesus with adopting an ethical system (usually focusing on those ethics that we already like about Jesus)? Come si fa a resistere il tipo di pensare che il cristianesimo equivale a una conversione di esperienze e di retta dottrina, mentre, allo stesso tempo, resistere il tipo di pensiero che equivale a seguire Gesù, relativa all'adozione di un sistema etico (di solito incentrati sulle etica che abbiamo già piace Gesù)?
For that matter, what should it look like to “make disciples” in a way that affirms both the doxis and the praxis of Jesus? Per questo, ciò che essa dovrebbe avere a "fare discepoli" in un modo che afferma sia la doxis e la prassi di Gesù?
Mark Van Steenwyk is the editor of JesusManifesto.com. Mark Van Steenwyk è l'editor di JesusManifesto.com. He is a Mennonite pastor ( Missio Dei E 'un pastore mennoniti (missio Dei in Minneapolis), writer, speaker, and grassroots educator. di Minneapolis), scrittore, oratore, di base e di educatore. He lives in South Minneapolis with his wife (Amy), son (Jonas) and some of their friends. Vive in Sud Minneapolis con la moglie (Amy), figlio (Jonas) e alcuni dei loro amici. for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato



























Comments Commenti