Superiore

The Faith of Our Fathers La fede dei nostri padri

Written by Daniel Tidwell : April 22, 2008 Scritto da Daniel Tidwell: 22 aprile 2008

I usually write out of the themes that swirl around my brain for a while. Di solito scrivere dei temi che turbolenza intorno mio cervello per un po '. This time is no exception. Questa volta non fa eccezione.

For some period in my life I have been wondering about where I fall in this thing called “The History of the Church.” Am I a heretic? Per un certo periodo della mia vita sono stato chiedo dove ho rientrano in questa cosa chiamata "La storia della Chiesa." Sono uno eretico? I’ve been called that. Sono stato chiamato. Am I progressive? Io sono progressiva? Conservative? Conservatrice? Feminist? Femminista? Liberal? Liberale? Anabaptist? Anabattismo? Open-Theist? I have been called all of these and called myself all of these at various stages along the way. Sono stato chiamato tutti questi chiamato me stesso e tutti questi in varie fasi lungo il percorso.

Most of these classifications have served to include or exclude me from some group of people that were either preferred or not–depending on the context. La maggior parte di queste classificazioni sono servite a includere o escludere da me alcuni gruppo di persone che sono state o non preferito o-a seconda del contesto. These words typically refer to specific views I articulate from time to time. Queste parole si riferiscono in genere agli specifici punti di vista mi articolare di volta in volta. Sadly, I am not often known for what I do. Purtroppo, non sono spesso conosciuta per quello che faccio.

When I wrestle with the feeling of being a theological bastard–wondering what congregation would ever openly accept me into their community–I am struck by how askew our perspective has become. Quando ho lottare con la sensazione di essere un bastardo teologico-congregazione chiedo che cosa sarebbe mai apertamente accettare in me la loro comunità-Io sono colpito da come askew nostra prospettiva è diventato. most church folks I am around want to talk about church backgrounds: “What denomination did you grow up in?” seems to be the question that reigns supreme. la maggior parte gente chiesa sono circa desidera parlare di chiesa sfondi: "Che cosa hai denominazione crescere in?" sembra essere la domanda che regna supremo.

Whatever happened to “you will know a tree by its fruit”? Qualunque sia accaduto a "saprete un albero dai suoi frutti"?

I think it is important to articulate what I believe about Jesus, the incarnation, God, Trinity, baptism, communion, the body of Christ, Justice/justification/righteousness, and the kingdom of God. Credo che sia importante articolare ciò che credo di Gesù, l'Incarnazione, Dio, Trinità, battesimo, comunione, il corpo di Cristo, la giustizia / giustificazione / giustizia, e il regno di Dio. I think this is important because in talking it out, I iron out the ethics that I hope to hold as a measure of the fruit of my life. Penso che questo sia importante, in quanto in essa parlando, mi appianare l'etica che spero di tenere come una misura del frutto della mia vita. I hope to read the scriptures, the culture, my experience, and the voices of my community with the intent of letting them shape me into a follower of Jesus. Spero di leggere la Scrittura, la cultura, la mia esperienza, e le voci della mia comunità, con l'intento di lasciare loro forma di me in un seguace di Gesù. In reading all these things, I try to hold Jesus and his message about the kingdom of God at the center. Lettura in tutte queste cose, cerco di tenere Gesù e il suo messaggio sul regno di Dio al centro.

Too often, these things have been left up to only a few people in the church–most of them white men, with the exception of Augustine who was African (thus the title of the post’s lack of reference to mothers). Troppo spesso, queste cose sono state lasciate fino a solo poche persone nella chiesa-la maggior parte di loro gli uomini bianchi, con l'eccezione di Agostino che è stato africani (così il titolo del post la mancanza di riferimento alle madri di famiglia). This is another reason I think theology is important. Questo è un altro motivo ritengo che la teologia è importante. It is important for us in our rising global context to continue to articulate our faith in shifting situations and with the inclusion of a diversity of voices (on this point I am keenly aware of my status as a white man in usamerica). E 'importante per noi nel nostro contesto globale in aumento di continuare ad articolare la nostra fede in situazioni di spostamento e con l'inclusione di una diversità di voci (a questo punto sono pienamente consapevole del mio status di uomo in bianco usamerica).

So, I hang on to the importance of theology. Quindi, io ad appendere l'importanza della teologia.

At the same time, I am sick of doctrines determining communities of faith. Allo stesso tempo, sono malati di dottrine determinare le comunità di fede. What will it take for us to congregate based on geography instead of on socio-cultural, economic, ethnic, and doctrinal sub-groups? Che cosa ci vorrà per noi si riunisce sulla base di geografia, anziché a socio-culturali, economiche, etniche, dottrinale e sotto-gruppi? Maybe, once we have sucked the earth dry of oil and our cars are rusting in our driveways and we have to walk everywhere, we will be forced into rethinking our understanding of who our sisters and brothers are in “local” communities. Forse, dopo aver succhiato la terra secca del petrolio e le nostre auto sono arrugginendo nel nostro driveways e dobbiamo camminare ovunque, saremo costretti a ripensare la nostra comprensione di che i nostri fratelli e sorelle sono in "locale" delle comunità.

What if our faith was “articulated” in our actions, our artistic expressions; the fruit of the Spirit playing out in our relationships, economics, ecological impact, and our politics? Che cosa succede se la nostra fede è "articolato" nelle nostre azioni, le nostre espressioni artistiche; frutto dello Spirito che giocano nelle nostre relazioni, economia, impatto ecologico, e la nostra politica?

What if I don’t label people I don’t agree with theologically, and instead try to come alongside them to work with them in embodying the kingdom of God? Che cosa succede se non etichetta le persone non sono d'accordo con teologicamente, e provare a venire accanto a loro a lavorare con loro in recante il regno di Dio? What if they don’t believe in the kingdom of God that I articulate? Che cosa succede se essi non credono nel regno di Dio che mi articolare? Can I still love them and encourage the areas I see them participating (even unknowingly) in the kingdom life? Posso ancora loro amore e di incoraggiare i settori li vedo partecipanti (anche inconsapevolmente) nel regno di vita?

As I write this post I think about my own father and mother. Come scrivo questo post penso a mio padre e la madre. These two folks have a very different picture of a lot of the doctrines that I hold as central to the Christian faith. Questi due ragazzi sono molto diverse foto di un sacco di dottrine che io tengo come centrale per la fede cristiana. We disagree, yet I see them loving people, living sacrificially, serving with humility, and finding their own ways of articulating their faith. Non siamo d'accordo, ma li vedo amare le persone, che vivono sacrificially, servendo con umiltà, e trovare il proprio modo di articolare la loro fede. While I don’t always like their articulation, I love the Jesus that shows through their lives. Mentre io non sempre come la loro articolazione, Amo il Gesù che mostra attraverso la loro vita.

What if our faith is less our words and more our actions? Che cosa succede se la nostra fede è meno parole e più le nostre azioni? After all, I don’t think Jesus ever mentioned “wrong” doctrines as keeping anyone out of the life of God’s Kingdom (for that matter, right doctrines don’t seem to get anyone in–though they may help a little along the way). Dopo tutto, non credo che Gesù mai menzionato "sbagliato" dottrine come chiunque tenere fuori dalla vita del Regno di Dio (per questo, a destra dottrine non sembrano avere nessuno in-se può aiutare un po 'lungo la strada).

A couple of days ago I was at an “emergent-ish” conference. Un paio di giorni fa sono stato a un "emergenti-ish" conferenza. I was disappointed when applause followed a clarification about the school I attend. Sono rimasto deluso quando applausi seguito un chiarimento circa la scuola ho partecipato. A speaker made note that my school was certainly not affiliated with a more conservative evangelical church of the same name. Un oratore fatto notare che la mia scuola è stato certamente non affiliati a una posizione più conservatrice della chiesa evangelica lo stesso nome. I appreciated the clarification, as there is always a lot of confusion concerning this topic. Ho apprezzato la precisazione, come c'è sempre un sacco di confusione per quanto riguarda questo argomento. But I was appalled that there was a sort of pride in the audience’s response to this declaration. Ma mi è stato il fatto che vi è stata una sorta di orgoglio per il pubblico la risposta a questa dichiarazione. Where was the humility and kindness that we had been articulating throughout the conference? Dove è stata l'umiltà e la gentilezza che ci era stato articolando in tutta la conferenza?

As we stumble toward different articulations and embodiments of God’s kingdom, I hope that we can maintain integrity between our words and actions. Come abbiamo inciampare verso diverse articolazioni e Embodiments del regno di Dio, mi auguro che si possa mantenere l'integrità tra le nostre parole e azioni. Without this integrity we are simply putting a different face on the same old song and dance that we say we are sick of. Senza questa integrità stiamo semplicemente mettendo un volto diverso sulla stessa vecchia canzone e danza che diciamo noi siamo dei malati. What will it mean for us to hold the same openness and humility toward those in the communities we have emerged from as we hold for those who sound a little more like the communities we want to become? Che cosa significa per noi per tenere la stessa apertura e umiltà verso quelli della comunità ci sono emersi come da noi per coloro che suono un po 'di più come la comunità che vogliamo diventare? Can we have the humility to see everyone, no matter the theological articulation, as siblings? Possiamo avere l'umiltà di vedere tutti, non importa l'articolazione teologica, come fratelli?

Aren’t we all, more or less, just messed up daughters and sons of the same God? Non sono tutti noi, più o meno, solo fino scompigliato figlie e figli dello stesso Dio? When Jesus talks about the kingdom as here among us, I don’t think he means among the ones who “get it right theologically.” I think he means, it’s here for, in, around, and through us all. Quando Gesù parla del regno come qui in mezzo a noi, non credo che egli significa, tra quelli che "azzeccare giusto teologicamente." Penso che significa, è qui, in circa, e attraverso di noi tutti. None of us is completely “in” the kingdom. Nessuno di noi è completamente "in" del regno. We all need grace to come alive to the rebirth and redemption that God is working on behalf of the entire world. Tutti abbiamo bisogno di grazia a venire vivo per la rinascita e di redenzione che Dio sta lavorando a nome di tutto il mondo. If this sounds a little too “universalist” for some, please don’t judge me by my articulation… Se questo suona un po 'troppo "universalistica" per alcuni, per favore non mi giudicare dal mio articolazione…

Peace. Pace.

for further reading . per ulteriori letture. . .

  • None Found Nessuno Trovato

Comments Commenti

Fondo