Haut

The Faith of Our Fathers La foi de nos pères

Written by Daniel Tidwell : April 22, 2008 Écrit par Daniel Tidwell: 22 avril, 2008

I usually write out of the themes that swirl around my brain for a while. J'ai l'habitude de rédiger des thèmes qui tourbillon autour de mon cerveau pendant un certain temps. This time is no exception. Cette fois, ne fait pas exception.

For some period in my life I have been wondering about where I fall in this thing called “The History of the Church.” Am I a heretic? Pour une certaine période dans ma vie j'ai été en se demandant où je suis tombé dans cette chose appelée "L'histoire de l'Eglise." Suis-je un hérétique? I’ve been called that. J'ai été appelé. Am I progressive? Suis-je progressive? Conservative? Conservateur? Feminist? Féministe? Liberal? Libéral? Anabaptist? Anabaptistes? Open-Theist? I have been called all of these and called myself all of these at various stages along the way. J'ai été appelé tous ces moi-même et a appelé tous de ceux-ci à divers stades en cours de route.

Most of these classifications have served to include or exclude me from some group of people that were either preferred or not–depending on the context. La plupart de ces classifications ont servi à inclure ou exclure de moi un groupe de personnes qui étaient soit privilégié ou non, selon le contexte. These words typically refer to specific views I articulate from time to time. Ces paroles se réfèrent généralement à des vues que j'ai articuler de temps en temps. Sadly, I am not often known for what I do. Malheureusement, je ne suis pas souvent connu pour ce que je fais.

When I wrestle with the feeling of being a theological bastard–wondering what congregation would ever openly accept me into their community–I am struck by how askew our perspective has become. Quand je suis aux prises avec le sentiment d'être un bâtard théologique-congrégation de se demander ce que serait jamais ouvertement m'acceptent dans leur communauté-je suis frappé de voir à quel point notre point de vue de travers est devenue. most church folks I am around want to talk about church backgrounds: “What denomination did you grow up in?” seems to be the question that reigns supreme. la plupart des gens église je suis autour voulez parler de l'église de milieux: "Qu'est-ce dénomination avez-vous grandir?" semble être la question qui règne en maître.

Whatever happened to “you will know a tree by its fruit”? Qu'est-il advenu de "vous saurez un arbre par ses fruits»?

I think it is important to articulate what I believe about Jesus, the incarnation, God, Trinity, baptism, communion, the body of Christ, Justice/justification/righteousness, and the kingdom of God. Je pense qu'il est important d'exprimer ce que je crois au sujet de Jésus, l'incarnation, Dieu, Trinité, le baptême, communion, le corps du Christ, de la justice / justification / justice, et le royaume de Dieu. I think this is important because in talking it out, I iron out the ethics that I hope to hold as a measure of the fruit of my life. Je pense que c'est important, car il en parlant, je fer à l'éthique qui, je l'espère de tenir comme une mesure du fruit de ma vie. I hope to read the scriptures, the culture, my experience, and the voices of my community with the intent of letting them shape me into a follower of Jesus. J'espère que de lire les Écritures, la culture, mon expérience, et la voix de ma communauté dans l'intention de les laisser en forme moi un disciple de Jésus. In reading all these things, I try to hold Jesus and his message about the kingdom of God at the center. En lisant toutes ces choses, j'essaie de tenir Jésus et son message sur le royaume de Dieu au centre.

Too often, these things have been left up to only a few people in the church–most of them white men, with the exception of Augustine who was African (thus the title of the post’s lack of reference to mothers). Trop souvent, ces choses ont été laissées aux seules quelques personnes dans l'église-la plupart d'entre eux les hommes blancs, à l'exception d'Augustin qui était l'Afrique (d'où le titre du poste de l'absence de référence aux mères). This is another reason I think theology is important. C'est une autre raison, je pense que la théologie est important. It is important for us in our rising global context to continue to articulate our faith in shifting situations and with the inclusion of a diversity of voices (on this point I am keenly aware of my status as a white man in usamerica). Il est important pour nous dans notre contexte, la hausse globale de continuer à exprimer notre foi dans le déplacement de situations et avec l'inclusion d'une diversité de voix (sur ce point, je suis tout à fait conscient de mon statut comme un homme blanc dans usamerica).

So, I hang on to the importance of theology. Donc, je s'accrocher à l'importance de la théologie.

At the same time, I am sick of doctrines determining communities of faith. Dans le même temps, je suis malade de doctrines déterminer les communautés de foi. What will it take for us to congregate based on geography instead of on socio-cultural, economic, ethnic, and doctrinal sub-groups? Que faut-il pour nous de se rassembler fondée sur la géographie du lieu socio-culturel, économique, ethnique, doctrinal et sous-groupes? Maybe, once we have sucked the earth dry of oil and our cars are rusting in our driveways and we have to walk everywhere, we will be forced into rethinking our understanding of who our sisters and brothers are in “local” communities. Peut-être, une fois que nous avons aspiré la terre sèche de pétrole et nos voitures sont en train de rouiller dans nos allées et nous avons à marcher partout dans le monde, nous seront contraints de se repenser notre compréhension de qui nos soeurs et frères sont en «local».

What if our faith was “articulated” in our actions, our artistic expressions; the fruit of the Spirit playing out in our relationships, economics, ecological impact, and our politics? Que faire si notre foi est "articulé" dans nos actions, nos expressions artistiques, le fruit de l'Esprit joue dans nos relations, de l'économie, impact écologique, et notre politique?

What if I don’t label people I don’t agree with theologically, and instead try to come alongside them to work with them in embodying the kingdom of God? Que faire si je ne suis pas d'étiquette de personnes je ne suis pas d'accord avec théologiquement, et plutôt chercher à venir à leurs côtés à travailler avec eux à incarner le royaume de Dieu? What if they don’t believe in the kingdom of God that I articulate? Et s'ils ne croient pas dans le royaume de Dieu que je articuler? Can I still love them and encourage the areas I see them participating (even unknowingly) in the kingdom life? Puis-je quand même les aimer et encourager les domaines que je voir les participants (même involontairement) dans le royaume vie?

As I write this post I think about my own father and mother. Au moment où j'écris ce message je pense à mon propre père et de mère. These two folks have a very different picture of a lot of the doctrines that I hold as central to the Christian faith. Ces deux gens ont une image très différente de beaucoup des doctrines que je tiens comme un élément central de la foi chrétienne. We disagree, yet I see them loving people, living sacrificially, serving with humility, and finding their own ways of articulating their faith. Nous sommes en désaccord, mais je les vois épris de personnes, vivant sacrificially, servir avec humilité, et de trouver leur propre façon d'articuler leur foi. While I don’t always like their articulation, I love the Jesus that shows through their lives. Bien que je ne suis pas toujours comme leur articulation, je amour que Jésus le montre par l'intermédiaire de leurs vies.

What if our faith is less our words and more our actions? Que faire si notre foi est moins nos paroles et nos actions plus? After all, I don’t think Jesus ever mentioned “wrong” doctrines as keeping anyone out of the life of God’s Kingdom (for that matter, right doctrines don’t seem to get anyone in–though they may help a little along the way). Après tout, je ne pense pas que Jésus jamais mentionné "mal" que les doctrines de maintien de quiconque sur la vie du Royaume de Dieu (d'ailleurs, les doctrines droit ne semblent pas avoir quelqu'un en mai mais ils aider un peu long la voie).

A couple of days ago I was at an “emergent-ish” conference. Il ya quelques jours, j'étais à une "émergent-ish" conférence. I was disappointed when applause followed a clarification about the school I attend. J'ai été déçu quand applaudissements suivie d'une clarification sur l'école-je assister. A speaker made note that my school was certainly not affiliated with a more conservative evangelical church of the same name. Un orateur a fait noter que mon école n'est certainement pas affilié à une plus conservatrice évangélique église du même nom. I appreciated the clarification, as there is always a lot of confusion concerning this topic. J'ai apprécié la clarification, car il ya toujours beaucoup de confusion à ce sujet. But I was appalled that there was a sort of pride in the audience’s response to this declaration. Mais j'ai été consterné de voir que il y avait une sorte de fierté dans la salle de réponse à cette déclaration. Where was the humility and kindness that we had been articulating throughout the conference? Où était l'humilité et la bonté qui nous a été tout au long de l'articulation de la conférence?

As we stumble toward different articulations and embodiments of God’s kingdom, I hope that we can maintain integrity between our words and actions. Comme nous l'trébucher vers différentes articulations et les réalisations du Royaume de Dieu, j'espère que nous pourrons maintenir l'intégrité entre nos paroles et nos actions. Without this integrity we are simply putting a different face on the same old song and dance that we say we are sick of. Sans cette intégrité, nous sommes simplement en mettant un visage différent sur la même chanson et la danse nous disons que nous sommes malades. What will it mean for us to hold the same openness and humility toward those in the communities we have emerged from as we hold for those who sound a little more like the communities we want to become? Qu'est-ce que cela signifie pour nous de tenir la même ouverture et d'humilité envers ceux dans les communautés que nous sont apparus comme de nous organiser pour ceux qui son un peu plus comme les communautés que nous voulons devenir? Can we have the humility to see everyone, no matter the theological articulation, as siblings? Pouvons-nous avoir l'humilité de voir tout le monde, peu importe l'articulation théologique, comme frères et sœurs?

Aren’t we all, more or less, just messed up daughters and sons of the same God? Êtes-nous pas tous, plus ou moins, incohérent filles et fils du même Dieu? When Jesus talks about the kingdom as here among us, I don’t think he means among the ones who “get it right theologically.” I think he means, it’s here for, in, around, and through us all. Lorsque Jésus parle du royaume comme c'est le cas ici parmi nous, je ne pense pas qu'il en résulte, entre ceux qui "les choses comme il faut théologique." Je pense qu'il veut dire, c'est ici, dans, autour et à travers nous tous. None of us is completely “in” the kingdom. Aucun d'entre nous est complètement "dans" le royaume. We all need grace to come alive to the rebirth and redemption that God is working on behalf of the entire world. Nous avons tous besoin grâce à s'animer à la renaissance et de rédemption que Dieu travaille au nom du monde entier. If this sounds a little too “universalist” for some, please don’t judge me by my articulation… Si cela semble un peu trop "universaliste" pour certains, s’il vous plaît ne me juge par mon articulation…

Peace. Paix.

for further reading . pour en savoir plus. . .

  • None Found Aucun trouvé

Comments Commentaires

Bas