The Church as a Community of Justice: A Reflection on Isaiah 58 Церкви как сообщества юстиции: размышления о Исаия 58
Written by Chris Smith : February 25, 2008 Автор Крис Смит: 25 февраля 2008 года
Isaiah 58:6-8 Исайя 58:6-8
Is not this the kind of fasting I have chosen: Не является ли этот вид поста Я избрал:
to loose the chains of injustice Био-цепи несправедливости
and untie the cords of the yoke, обусловленности и шнуры от ярма,
to set the oppressed free установить угнетенных бесплатно
and break every yoke? и разорвать все ига?
Is it not to share your food with the hungry Разве это не поделитесь своими питание с голодными
and to provide the poor wanderer with shelter— и предоставлять бедным скиталец с жильем
when you see the naked, to clothe them, когда вы видите обнаженными, чтобы одеть их,
and not to turn away from your own flesh and blood? и не отвратит от вашей собственной плоти и крови?
Then your light will break forth like the dawn, После этого Ваш свет перерыва, как говорится рассвета,
and your healing will quickly appear; и ваши заживления будет быстро появляться;
then your righteousness will go before you, тогда ваш праведность пойдет перед вами,
and the glory of the LORD will be your rear guard. и слава Господня будет вашим сзади охранник.
For me, the striking thing about Isaiah 58 (and a similar passage, Micah 6) is that they are written to a specific people in a specific time and place. Для меня, ярким, что около 58 Исаии (и аналогичный проход, Миха 6) состоит в том, что они написаны для конкретных людей в конкретное время и место. I point out the specificity of these passages not to dismiss their message as irrelevant to the Church today, but rather as a key to understanding how they apply to us. Я отметить, специфика этих отрывков, не увольнять их сообщения, как не имеющие отношения к Церкви сегодня, а как ключ к пониманию, каким образом они применяются к нам. My tendency in reading these passages (and I know this applies to others as well) is to read the call to action (Is. 58:6-7) as an inspiration for getting engaged in the struggle against the largest global injustices of our age (hunger, poverty, AIDS, slavery, etc.). Моя тенденция в области чтения этих отрывков (и я знаю, это относится и к другим, а) состоит в том, чтобы читать призыв к действию (Is. 58:6-7) в качестве вдохновения для получения участие в борьбе с крупнейшей мировой несправедливости нашей эпохи (голод, нищета, СПИД, рабство и т.д.). While I do believe that such struggles are important, I don’t believe that they are primarily what the prophets are addressing in these passages. Хотя я считаю, что такая борьба очень важны, я не верю, что они в первую очередь, какие пророки в решении этих проходов. I am particularly wary of this sort of large-scale interpretation of these passages in an election year, when the political parties co-opt the Church into believing that a vote for their candidate is a valuable expression of one’s desire for justice. Мне особенно остерегаться такого рода крупномасштабные интерпретации этих отрывков в год выборов, когда политические партии кооптировать в церкви полагать, что голосовать за своих кандидатов является ценным выражением одного стремления к справедливости.
In contrast, the message of these passages seems to be a call for a just people, a community that embodies justice in its daily life in the place and time that it finds itself. В отличие от этого, сообщение из этих отрывков, как представляется, требуют только людей, сообщества, которое является воплощением справедливости в своей повседневной жизни во времени и пространстве, что она оказалась. It is important to note that the audience is a community, not an individual. Важно отметить, что аудитория сообщества, а не личности. It is, I believe, our good-ol’-American individualism that leads us to jump to interpretations like the one I have described above. Это, я считаю, наши добрые ol'-американский индивидуализм, что заставляет нас перейти к интерпретации, как один я уже описал выше. Given the assumption that I am an isolated individual, what can I do to stand for justice? Учитывая, что я изолированной личности, то, что я могу сделать, чтобы стоять за справедливость? Well, I could vote for this candidate or that one, or give money (or even time) to this service group or that one. Ну, я мог бы проголосовать за этого кандидата или о том, что один или давать деньги (или даже времени) к этому сервису, что группа или один. This tendency to interpret these passages individually stands in contrast to the warning in the text itself to “[desist] from your own ways, from seeking your own pleasure and speaking your own word” (Is. 58:13). Эта тенденция интерпретировать эти пассажи по отдельности стоит в отличие от оповещения в самом тексте к "[отказаться] от вашего собственного пути, искать свои собственные удовольствия и говорить свои собственные слова" (Is. 58:13). Perhaps we jump too quickly into the “doing justice” parts of these passages and miss the prophet’s point that the sabbath fast to which we are called begins with self-denial, a setting aside of our own agendas, desires and even our own convenience. Возможно, мы слишком быстро переходить в "делать справедливость" часть этих проходов и пропустить пророка в том, что субботний быстро, к которому мы призваны начинается с самоотречение, отказавшись от наших собственных программ, желаний и даже нашу собственную удобно. We cannot ultimately live justly with our brothers and sisters if we cannot prefer them and their needs over ourselves. Мы не можем жить в конечном счете, справедливо с нашими братьями и сестрами, если мы не можем предпочла им и их потребностей на самих себя. And, of course, the words of Isaiah serve as preparation for the way of Jesus, which also began in self-denial. И, конечно же, слова Исаии служить в качестве подготовки к пути Иисуса, который также начался в самоотречение. If, however, the primary audience of these passages is a specific community and not individuals, what is the meaning of the prophets’ message for that community. Если, однако, основной аудиторией из этих отрывков имеет конкретного сообщества, а не отдельных лиц, каков смысл пророки "Сообщение для этого сообщества. First and foremost, I believe that the call is to be a community shaped and characterized by just living. Прежде всего, я считаю, что призыв должен быть в форме сообщества и характеризуется только живых. Are there hungry people in our church communities? Есть ли голодающих людей в нашей церковной общины? Are there homeless ones? Есть бездомные именно? Are there people enslaved by drugs or debt or workaholism, etc.? Есть люди порабощены наркотиками или долга или workaholism и т.д.? As we struggle to be a people marked by justice, we inevitably will come into conflict with the injustices of our local environment. Как нам быть с борьбой народа ознаменовался справедливости, мы неизбежно вступит в конфликт с несправедливостью наших местных условий. Although it is perhaps easiest to see the injustices of an urban neighborhood, injustices abound in any locale. Хотя это, возможно, легче всего увидеть несправедливость городской район, множество несправедливостей в любом регионе. The planned environment of suburbia that inhibits community, isolates people and requires frequent gasoline consumption is the origin of a host of injustices. Планируется окружающей среды с окраин, что препятствует сообщества, изолирует людей и часто требует потребления бензина происхождения множества несправедливостей. In rural places, the rape of the land by big businesses (coal mining in Appalachia, agribusiness in farming areas) reaps both poverty and a host of environmental injustices. В сельской мест, изнасилование земли крупных предприятий (добыча угля в Аппалачских гор, агробизнес в сельскохозяйственных районах) reaps бедностью, а также множество экологических несправедливости.
The German theologian Gerhard Lohfink often refers to the Church as a “contrast society,” and I think this language is useful for understanding the prophets’ call to justice in these passages. Немецкий теолог Герхард Lohfink часто относится к Церкви как "контраст общества", и я думаю, что такая формулировка будет полезна для понимания пророков "призыв к правосудию в этих проходов. As we strive to live justly together, we demonstrate that another way is possible, a way that stands in stark contrast to the pattern of the world (Rom. 12:2). Поскольку мы стремимся жить по праву вместе, мы демонстрируем, что другой путь возможен, таким образом, чтобы находится в явном противоречии с модели мира (Рим. 12:2). The tendency of individualistic interpretations of these calls to justice is that we often are trapped into pursuing good and just ends through the world’s channels. Тенденция индивидуалистической интерпретации этих призывов к справедливости состоит в том, что мы часто являются в ловушке в реализации хороших и просто заканчивается через мире каналы. What then typically happens if we are persistent enough to follow these paths for some significant amount of time, is that we begin to make compromises and our ends get more and more watered down until they are swallowed up by our pursuit of the means. Что же происходит, как правило, если мы стойкие достаточно следовать этим дорожек для некоторых значительное количество времени, заключается в том, что мы начинаем идти на компромиссы и наше заканчивается получать все больше и больше watered вниз до тех пор, пока они молча терпела деятельности нашей достижения средствами. Let me be clear, I am not advocating isolation for the church, but rather that church communities engage the powers of the world as communities and not individuals. Позвольте мне со всей ясностью, я не выступает за изоляцию церкви, а в том, что церковные общины заниматься полномочия мира в общинах, а не отдельных лиц. Furthermore, our engagement can and should be formed by the shared life of the community in which we are seeking to live justly together. Кроме того, наше участие может и должен быть заключен в совместной жизни общества, в котором мы стремимся жить по праву вместе. I see more hope of discernment and resistance in this way than in that of individualism. Я вижу больше надежды своих действий и сопротивления таким образом, чем в том, что индивидуализма. It is interesting that the language of bearing witness that Paul uses throughout Ephesians 3-4 is that of the church bearing witness to the powers, not individuals. Это интересно, что язык свидетельствует о том, что Павел использует всего 3-4 Еф. заключается в том, что в церкви свидетелями полномочий, а не отдельных лиц.
Frankly, being a community of justice is hard; it demands that we know our brothers and sisters and daily give of ourselves to make sure that they are taken care of; the closeness of life together brings out the worst of our brokenness, which we would much rather keep hidden away (Thanks be to God that “where sin abounds, grace abounds even more”!). Честно говоря, будучи сообществом справедливости трудно, она требует, чтобы мы знаем наших братьев и сестер и ежедневно дают о себе, чтобы убедиться, что они заботятся; близость жизнь приносит из худших наших brokenness, который мы бы много, а оставлять скрытые вдали (благодаря состоять в том, что Бог ", где изобилует грех, благодать изобилует даже больше"!). But despite the difficulties, this is the way in which we have been called to follow: to live justly with each other, with our neighbors and to watch the justice of Christ flow outward from our communities into our states, our nations and the uttermost parts of the earth. Но, несмотря на трудности, это путь, в котором мы были призваны следить, чтобы жить по праву друг с другом, с нашими соседями и смотреть справедливости Христа поток вывоза из нашей общины в наших государств, наших стран и частей края от Земли.
Lord, have mercy upon us, may we heed your call to live justly together and may your justice flow through us and heal our fallen and rebellious world! Господи, помилуй нас, возможно, мы прислушаться ваших звонков по праву жить вместе, и может вашего правосудия проходят через нас и исцелить наши погибших и мятежный мир!
Author Bio: : Chris Smith is editor of Автор справка:: Крис Смит является редактором Doulos Christou Press Doulos Christou прессы and a member of the Englewood Christian Church community in Indianapolis. и членом Englewood общины христианской церкви в Индианаполисе.
for further reading . для дальнейшего чтения. . .
- None Found Ничего не найдено

























I wrote a bit on that same passage from Isaiah, however I have tied this passage to the current climate in Israel. Я написал немного о том, что же отрывок из Исайи, однако я уже связали этот проход к нынешней обстановке в Израиле. http://destroyideas.blogspot.com/2006/08/israel-gods-chosen-people.html
This was the fourth word on Fasting I heard in so many days. Это был четвертый по Пост слова я услышал в столь многих дней. Tomorrow, I fast. Завтра, я быстро.
Do you believe in the supernatural? Верите ли Вы в сверхъестественное? I believe that when believers willingly take on a fast, and put themselves needlessly into the position of suffering and denial to their self-interest, that those who are suffering innocently receive relief. Я считаю, что, когда верующие с готовностью взять на себя быстро, и поставили себя в необходимости позицию страдания и лишения их собственных интересов, что те, которые страдают невинно получать помощь. I don’t have much textual support for this belief, but the Isaish passage implies it. У меня нет много текстовой поддержки этой веры, но Isaish проход подразумевает его.
Christ denied Himself and took on suffering needlessly and we enjoy the relief it has provided. Христос отказывают себе и взял на нужды и страданий мы наслаждаемся помощи она оказывает.
My second cousin has cancer. Второй мой двоюродный брат имеет рак. We are not close, but we live nearby. Мы не будем закрывать, но мы живем поблизости. I heard about it and decided to fast, but didn’t. Я слышал о нем и решили быстро, но не сделал этого. Then in Sunday School we learned that 2 members of our flock were diagnosed with cancer also. Тогда в Воскресной школы мы узнали, что 2 члена нашей паствы были с диагнозом рака также. Then I mentioned to a friend that as Americans we were blessed to die of cancer rather than of starvation or bacterial infections. Тогда я говорил своему другу о том, что американцы, как мы были благословил умирают от рака, а не от голода или бактериальных инфекций. She replied that her mother had died of cancer when she was 8 years old. Она ответила, что ее мать умерла от рака, когда ей было 8 лет.
Lord, help me to keep my mouth shut! Господа, помогите мне держать мой рот завершение! May I fast from words of presumption, as I also deny my mouth. Могу ли я быстро от слов презумпции, поскольку я также отрицать моих уст. Comfort the sick and the needy. Утешение больным и нуждающимся. Be glorified. Будьте прославил.
NS
I’m really struggling to try and build community here where I live. Я действительно борется, чтобы попытаться построить сообщество здесь, где я живу. The culture is so strongly individualistic that I’m lucky to catch my neighbors ducking into their apartments. Культура так сильно индивидуалистической, что я посчастливилось поймать мои соседи уклоняюсь в свои квартиры.
On Halloween we tried going door to door and introduce ourselves; out of the entire area we only caught 1 neighbor, an amusing 80-year-old man named Al who makes himself out to be meaner than he really is. На Хэллоуин мы старались происходит от двери до двери "и ввести себя, из всей территории, мы оказались только 1 сосед, забавным 80-летняя человек по имени Аль которые делает сам из быть meaner, чем он действительно есть.
We’re slowly starting to make some acquaintances, but it’s harder work even when you’re being deliberate about it. Мы постепенно начинаем делать некоторые знакомые, но это труднее работать даже тогда, когда вы в преднамеренных о нем.
[...] idea of community within a Christian context, the good folks over at Jesus Manifesto have written an article which expresses my thoughts almost word for word. [...] Идея сообщества в контексте христианской, добрых людей на Иисуса за манифест написал статью, которая выражает свои мысли почти слово в слово. It was enough to make me wonder whether repeating such thoughts here beyond simply linking to them [...] Было достаточно, чтобы сделать меня думать о том, повторения таких мыслей здесь, помимо просто на них ссылаться [...]
amen, and amen. Аминь, и amen.