Zizek, Obama and the Emerging Churchジジェク、小浜や新興教会
Written by Mark Van Steenwyk : February 23, 2008書かれたマークヴァンsteenwyk : 2008年2月23日
I had made the editorial decision to avoid political articles for a month or so…but David Fitch wrote a great article today that has already stirred up some important feedback.私は社説は、政治的な意思決定を避けるために記事を1カ月かそこら…でも、デビッドフィッチ書いた記事は大きな論議を巻き起こし今日ではすでにいくつかの重要なフィードバックします。 Here’s some of the juicy stuff fromここからのいくつかの興味をそそるもの his article彼の記事 : :
…In essence, we listen to all the new political speeches and new political options given the electorate and we know nothing will really change. …本質的に、私たちのスピーチに耳を、すべての新しい政治と新しい政治的なオプションを与えられたと私たちは何も知らない有権者が本当に変化します。 Yet we participate in it anyway, because in essence subconsciously this is what we really want: we wish to protect our own specific pieces of the economic social pie yet feel good about doing it (there’s the classic Freudian split in the subjective consciousness).とにかく私たちに参加することはまだありませんので、これは本質的に無意識のうちに私たち本当に欲しい:私たち自身の願いを保護し、経済社会の特定の部分についてのFeel Goodパイはまだありませんやって(分割されたが、クラシックフロイトの主観的意識)です。 Political ideology serves a cynical function now, giving us a Big Other to participate in, making us feel better about ourselves (morally), all the while we hope for keeping the status quo in place protecting our own personal pieces of the pie.政治的イデオロギーでは、冷笑的な機能を今すぐ、見せずに大きな他に参加するには、メーカー問い合わせについては自分の気分を良くする(道徳的に)は、すべての間現状を維持する私たちの希望を私たち自身の個人的な作品を守るの代わりに、パイです。
And here’s more Fitchy goodness:そしてここでの他のfitchy善:
When it comes to Christians of my evangelical tradition, I would suggest this “ideological cynicism” could work another way.となると私の福音主義キリスト教徒の伝統、私が提案するこの"イデオロギー的な皮肉"もう1つの方法が動作します。 We participate in National politics, its political ideologies of a more just society, even though we deeply suspect the corporate national machine insures nothing will change.私たち国民の政治に参加して、その政治的イデオロギーは、より公正な社会にもかかわらず、私たちの企業国家機インシュランス深く容疑者は何も変更します。 We do this because it is much harder to think of the church itself as a legitimate social political force for God’s justice in the world.このため、我々がはるかに困難を考えることは教会自体としては、合法的な社会的政治的な力を神の正義しています。 It is simply a lot less work to support Barak Obama for president than it is to lead our churches into being living communities of righteousness, justice and God’s Mission in the world.ずっと少なくてすむことは、単に仕事をサポートするBarak Obama氏の大統領よりも私たちの教会をリードすることがコミュニティの生活が正義、正義と神の使命を達成しています。
And still more…まだ他の…
I know some expect me to get on the Obama bandwagon, especially those who know of my criticisms of the current president.私を知っ〜するためにいくつかの期待小浜楽隊、特に私の知る限りでは批判の声whoは、現在の社長です。 Yet I continue to want to press for the church to be the primary political instrument of true justice in the world.まだ私を押して選択を継続して教会の主な政治的な音源を、世界の真の正義です。 The church must be FIRST as initiator for social justice, from which we can then push for governmental cooperation.教会の創始者として最初にしなければならない、社会正義のために私たちはより入力し、政府間協力を推進する。 I have always been concerned about the marginal status given the church as the foundational center for justice in society by my various spokesmen/women/friends of the Emerging Church (I hope to review Brian McLaren’s私は常に限界状態を懸念して与えられた教会の基礎的なセンターとしての社会正義のために私の様々なスポークスマン/女性/友達とは、新興教会(私に希望をした日のブライアンマクラーレン Everything Must Changeすべて変更する必要があります。 in this light).この観点から) 。 I know many fear fundamentalist sectarianism.多くの派閥知っ恐怖原理主義者です。 I fear the democratic capitalist Symbolic Order (ala Foucault) shall subsume us all.私の恐怖民主主義資本主義の象徴秩序(翼フーコー)は、すべての組み込む問い合わせください。 More and more however, people like Jim Wallis are seeing the insights of a tempered vision of what is possible in national politics (seeますます多くのしかし、ジムウォリスが、目標とするような人々の洞察力を鍛えが可能でどのようなビジョンを国内政治(参照 The Great Awakening偉大な目覚め ). ) 。 More and more, people are understanding a new possibility for a Hauerwas radical politics (see for example Mark Van Steenwykますます多くの、人々は、新しい可能性を理解する過激な政治hauerwas (例えば、マークヴァンsteenwyk hereここで andおよび hereここで ). ) 。 SO GO AHEAD AND BY ALL MEANS VOTE FOR OBAMA, but do not allow false ideology to sap our energy or distract us from the task of being God’s people, his embodied Kingdom in submission to His Lordship, birthing forth His justice amidst the world that was made possible in His death and resurrection until He comes.思い切って、すべてのための投票を小浜手段が、許可されていない虚偽のイデオロギーをそらすSAPの私たちのエネルギーやタスクからの問い合わせが神の人々は、彼の王国を体現彼の支配の服従を、自分の正義の出産の中の世界彼のことが行われた可能性まで、彼は死と復活します。
There is a lot more in the article…and I’ve got to say that I’m tracking with him on this stuff.には、多くの文書の他のあたらなくては…と言ってやるなんだけど、彼にこのトラッキングものです。 We see a rising Christian Left that is likely to fall into all the same traps of the Christian Right.キリスト教の上昇が見られるように左にはトラップに陥るのは、キリスト教のすべての権利と同じです。 And in the midst of this shift among Evangelicals, is the Church learning to be the Church?との間の真っただ中にこのシフトevangelicals 、学習される教会は、教会のですか? Maybe my hope in the Church as the primary location for Christian political action is misplaced?多分私の希望は、キリスト教の教会として、プライマリの場所を政治的なアクションが見当違いのですか? After all,結局のところ、 Tony Jonesトニージョーンズ , in his reasonable response to David’s article writes:は、彼の合理的な反応をデイビッドの記事に書いています:
David and Mark: You accuse any of us who have hope that a US president might actually be an ally in overcoming the disparities in society of being blinded by our love for him.デビッドとマーク:非難のいずれかを問い合わせwho期待して、米国の大統領かもしれないが実際には、同盟国の社会的格差を克服するのに目がくらんで私たちの愛を持っている。 But I wonder: Is your ecclesiophila blinding you to the fact that the church has rarely been the counter-cultural force that you want it to be?しかし、私ワンダー: ecclesiophilaがして目がくらむようにしている事実は、教会にはめったにカウンタ-文化的な力がそれをしたいですか? I hope you’ll see in my book, David, that I think the church’s role in society is unique and important, but I’m also a realist that it’s always going to be just as screwed up as it is now.参照していただければ幸い拙著でも、デビッド、だと思うの教会の社会はユニークで重要な役割を果たすが、私は現実主義者でもあるだろうことはいつもと同じように失敗することは今すぐです。 The church is great.この教会は素晴らしいです。 I love it.愛しています。 But it’s just not the end-all-be-all.しかし、ただ特定の最後に-すべてのすべてれることになっています。 We also have to be engaged in society in myriad other ways: jobs, politics, hospitals, volunteerism, athletics, etc. All sphere’s are God’s.また、社会にしなければならない無数に従事する他の方法:採用情報、政治、病院、ボランティア活動、陸上競技などのすべての球のは、神様のです。
This is dialog is what blogging is all about!これは、ダイアログには、どのようなブログはすべて約! Here we have two men that I know and respect–both very thoughtful people–pinpointing a clear area of disagreement.ここで私の知る限りでは2つの男性と尊敬を-両方の非常に思慮深い人々 -ピンポイント捜索の意見の相違を明確に表示します。 I am clearly with David on this stuff, but I appreciate Tony’s perspective.私はこのものを明確にデビッドが、トニーの視点に感謝します。
I could say more here, but I will instead chime in on the conversation over there, and I encourage you to私が言えたの他のここでは、しかし、私はチャイムの代わりにしてあそこの会話、と私をお勧めいたします jump into the fray乱闘に飛び込む ! ! And, if you want to add more fuel to the fire, check out the conversation brewing over an email Tony recentlyと、他の燃料を追加する場合は、火災、チェックアウトすると、スレッド醸造トニー最近の電子メール posted on his blog彼のブログに掲載さ .です。
for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。
- None Foundなしが見つかりました




I think the crux of this is the unreasonableness of Christianity.最重要事項となると思うこれは、キリスト教の非理性的なのです。 If it were a matter of pragmatics, well, screw the faith.語用論の問題であるかのように、ええと、ネジ留めの信仰です。 Do for yourself and be done.自分で行うために完了です。
But to dedicate your life to a cause that ensures personal persecution, give sacrificially of your time and resources, loving those that wish to do you harm, forgiving those who have harmed you, restoring relationships beyond repair, healing impairments beyond the reaches of medicine and therapy, and living righteously; does that sound like realism?しかし、あなたの人生をささげることにより個人的な迫害して原因は、献身的にお客様の時間とリソースを与える、愛するものを希望これを行うに悪影響を与える、寛容にそれらのwhoが害を、復元の関係修復を超え、障害が治癒を超えて医学に達すると治療法は、正当と生活;はその音のようなリアリズムですか?
The only thing the church has going for it is it’s lack of realism.教会に行くだけのことはリアリズムの欠如です。 To make a better church does not mean making it more practical, even though that yields better short term results.より良い教会を作ることがもっと実用的なわけではありませんにもかかわらず、短期的な結果を歩留まり向上します。 It means making it precisely as impractical and insane as it was meant to be, filling a niche that is not capable of being filled by any government or institution.ことを意味として正確に非現実的と非常識なこととしてはということで、充填されていないニッチ能力がどの国の政府や教育機関が記入されています。
I can’t imagine the Apostles trying to change the Roman Empire thru politics and yet we are instructed by Scripture to pray for the emperor and pay our taxes to him.私を想像して使徒することはできませんローマ帝国を通じてしようとして変更するにはまだありません我々は政治と啓典を指示され、天皇や支払うことを祈願して税金を払ってしている。 We are living in his domain, after all.我々は彼のドメインに住んで、後にすべてのです。
“The Kingdom of God does not consist in words, but in power.” The world (empire, system, Babylon, whatever) needs to hear what we have to say prophetically, but more importantly, it needs to see God working thru us. "神の王国で構成さを言葉ではありませんが、権力の座にします。 "世界(帝国、システム、バビロン、どんな)のニーズを聞いて私たちが予言的に言ってやるが、しかし、もっと重要なのは、神の作業を通じてITニーズを見てください。 This is more than social programs or support of nationalized health care; it is worship of God and good works that glorify Him.これは社会を超える国有化支援のプログラムや保健医療;ことは、神と崇拝讃えなさい良い作品をします。 It is Pentecost.これは聖霊降臨祭です。
My kids keep asking me, “do you like Obama?” Sure, I like him, but that doesn’t mean I’ll vote for him.うちの子供たちを保つに来いって、 "小浜は好きですか? "ええ、私は彼が好きだが、そのわけではありません私が彼の投票をします。 The political system is designed to perpetuate itself and support the “woman” that rides on its back.永続化の政治システムはそれ自体とサポートして設計され"女性"という乗り物を採用しています。
[...] (h/t to Revolution in Jesusland and Jesus Manifesto) [...] [...] (水平/ Tをjesuslandとイエスキリストの革命マニフェスト) [...]
thanks for posting this Mark.このマークの投稿いただきありがとうございます。 I totally agree with Fitch here, at least insofar as it is ‘important’ that we as American’s play into the role of ‘politics as the Big Other.’ But then again I disagree to a point, I think you’ve seen my recent endorsement of Obama so I won’t hide that fact, but I am a Quaker for heaven’s sake, I believe in the most radical politics of all - so how does this play out?私に全く同感フィッチここでは、知る限り、少なくともこれは'重要な'で私たちは、アメリカの有利にしての役割を'政治としての大きな他のです。 'しかし、私はそうは思いませんしてポイントを再度入力し、見ていらっしゃると思いますよ私の最近の裏書を小浜いるので、私はその事実を隠すありませんが、私はクエーカー教徒の天国のために、私たちは、最も過激な政治のすべての-だからこの芝居はどのようにアウトですか? Am I just selling out?販売する私だけですか? I don’t blame people for not voting, I see that as a valid Christian response to the political order.無理もない人々の無議決権は、キリスト教ていて感じることへの対応として、有効な政治秩序です。 But I also see that voting, and endorsing may be rather subversive if it is with done with a mind towards a new hope and possibility for American Identity within the Global world, and with a mind towards the fact that the kingdom is coming and it is the church’s responsibility to help this process (while unfortunately it often times gets in the way).しかし、私に投票も参照し、破壊というと支持年5月に実行する場合にはお心に向かって新たな希望と可能性をアメリカのアイデンティティに、グローバル化した世界、との事実を心に向かっての王国が来ることが教会の責任を助けるこのプロセス(残念ながら中の道を取得することもしばしば倍) 。
I don’t think by endorsing we have to automatically be seen as naive (to the fact that politics in America is an Ideology), nor do I think that by voting we are somehow playing into a binary of church vs. the world.とは思わないが私たちを自動的に支持されると見られて素朴(であるという事実は、アメリカの政治的イデオロギー) 、また投票を行うに私が思うに、我々は何らかの対教会の再生には、バイナリの世界です。 Rather, the church continues on its way, knowing the powers are fallen, yet the church is outrageous enough to still hope for the powers to be redeemed.むしろ、その教会続けてそのように、知って、力が落ち、まだその教会は言語道断の権限の希望をまだ十分に換金される。
Oh and the Jones comment bugs me a lot.ああ、私に多くのバグのジョーンズのコメントです。 He’s played into the Mainstream Christian hegemony which continues to overlook the radical reformation as a faithful tradition that has really has been a cultural force (I’ll refrain from playing into (his assumption) that the Niebuhrian category of radical reformation equals ‘counter-culture’).彼の演奏をキリスト教の覇権主義が主流の抜本的改革を見過ごし続けとしての伝統に忠実な文化的な力が実際にされ(私が演奏を控える(彼の仮定)は、カテゴリの抜本的改革に等しいniebuhrian 'カウンタ文化' ) 。
it seems to me that the word “practical” has become a bugaboo, like “pragmatic”. Wordのように私は、 "実用的"となってbugabooのような"実利"です。
I see the matter as not a rivalry between Church and State but whether Xtns can and shd participate in the administration and reform of the state’s mandate to use the threat of violence to constrain human sinfulness.私の問題ではないの詳細については、教会と国家間の競争ができることとshdかどうかxtns参加して政権との改革を、州の委任を使用して暴力の脅威人間の罪深さを制約します。 This has and does play a role in the ability of the Church to overcome evil thru self-sacrificial giving.これは、機能の役割を果たす能力は、教会の悪さを克服する自己犠牲的な提供します。
When people do protect their interests, they are not necessarily denying God’s Law, inasmuch as we are called to love our neighbor as our selves.時の人々は利益を守るために、彼らは神の律法は必ずしも否定し、 〜だけれどもと呼ばれる私たちは私たちの隣人としての自分を愛しています。 This implies the right to love ourselves.これは、自分を愛する権利です。 What matters is that we participate in politics apart from our own self-interests but not to exclusion of such.どのような問題は、我々は別に独自の政治に参加して自己の利益ではなく、このような除外します。 People can and do support missions work with their wealth gained/supported by the status quo arrangements of the state.人々が仕事をして支援任務に富を得た/アレンジでサポートされ、国家の現状です。 We can value that, while at the same time critiquing how people have become far too self-centered.私たちは、値が、中は、人々がどのようになると同時に批判あまりにも自己中心的です。
I agree that it will be bad for us to spend too much time on the upcoming prez election and need to check my own tendencies in that regard.私は悪いことに同意し問い合わせに時間を費やし過ぎると、今度の会長選挙と自分自身の傾向を確認する必要がありますその点です。 I’ve been hoping that Mark wd share with others in his sphere of influence about my own idea of Project Democratic Renewal, which I think wd change the dynamics of US politics and help provide better options for Christian political activism, particularly of the type that opposes the Constantinization of Xty.私は期待して他人と共有マークWDの彼の球は自分自身の考えに影響を与えるプロジェクトについては民主主義のリニューアル、これと思うWDへのお問い合わせ、米国の政治力学変更して良いのオプションを提供するとヘルプキリスト教の政治的な行動、特に、タイプをconstantinizationのxtyに反対しています。
I don’t know if that makes any sense, but the significance of voting or not voting is part of what’s in debate.わかんない場合に任意の意味では、投票の意義が、議決権の一部であるかどうかの議論のどのようなのです。 I perceive non-voting as implicitly accepting the status quo and by no means freeing oneself from the Matrix.無議決権として認識暗黙のうちに私の現状を受け入れるものではないとの表から身を解放します。 I believe that we shd have house-church models for becoming swing-voters pushing selectively issues that will assist with our dominant modes of missions without sucking up too much time and energy. shdと信じて私たちは家の教会のモデルを選択問題になるスイング-有権者の推進支援を行うことが私たちのモードの主要な任務をしゃぶりあまりにも多くの時間とエネルギーです。
I wonder how this moderating perspective seems so missing in these discussions?この減速のかしらの視点どのようにこれらの議論はあまりに行方不明ですか?
dlw
People are always more protective of their privilege than they are of their right.人々は常にその権限を他の保護よりも彼らはその権利です。 They would willingly sacrifice a right to gain a privilege.彼らは喜んで犠牲にする権利を獲得する権限が必要です。 When asked many would prefer to live in a world where they earned $100,000 to the average $50,000 than a world where they earned $150,000 to the average $ $200,000.と尋ねられると多くの希望をどこに住んでいる世界$ 100000を獲得5万ドルの平均収入よりも世界で彼らの平均$ $ 150000を20万ドルです。 Just so long as they come out ahead of the Joneses (no pun intended here).出てくるだけ控えてさえいれば、流行を追う(しゃれを言うつもりでここに) 。
The piece of the pie language is very useful in illustrating the point.言語のパイを描いたのは非常に有用なポイントです。
As Christians we will be unpopular because we point to the emptiness of privilege, and illustrate its illegitimacy.キリスト教徒として我々は不人気のために私たちの虚しさをポイントして、権限、およびその不条理を説明します。
Nathanael Snowナサニエル雪
ndsnow@gmail.com
Well, that’sa natural rights approach.ええと、これは自然の権利アプローチです。
My pov is to not frame the issue so starkly.マイpovは、フレームをしないので全く問題です。 I think if we win people to following Xst with all their heart, minds, strengths and souls that they’ll be willing to relinquish or rededicate their “privileges” and some of their “rights” to manifesting Jesus before others more authentically.と思う人々に私たちが勝てば次のようにすべてのxst心臓、心、魂を強みとそうすれば彼らが喜んでrededicate放棄またはその"特権"といくつかの"権利"を、相手方その他の他の忠実にイエスキリストの前です。
In the meanwhile, we can emph that Xtn unity is not about political solidarity and take a minimalist approach to pointing people to ways they can think about their political actions so that they’ll be better integrated with the Great Commish一方で、私たちはそのxtn emphについては政治的な連帯と団結ではないミニマリストアプローチを取る方法を指す人々に自分の政治的行動について考えることができますそうすれば彼らが良いように統合され、大きなcommish
dlw
[...] been enjoying some recent reading about the elections (here, here and here) and am finding the varying perspectives stimulating. [...]れたいくつかの最近の読書については、選挙を楽しむ(ここでは、こことここ)とアム、さまざまな視点を見つけるのに刺激的だ。 Then tonight, as I was reading [...]入力し、今夜、私は読書[...]
dlw, dlw 、
How is a natural rights approach inconsistent with the gospel?自然の権利アプローチはどのように矛盾して福音のですか? My moniker, juris-naturalist, means natural law.私のモニカ、法務-ナチュラリスト、自然の法則を意味します。 Is there not some consistency within human nature which can be observed and predicted?いくつかの整合性がない人間の本性にこれが観察できると予想ですか? I predict people will act in their self-interest.私の行動を予測する人々は自己の利益です。 The question is whether they will focus on the short run or the long run.問題は、かれらはかどうかに焦点を当てるか、長い目で見れば短期的です。
As for actual Christian Action, we ought to fulfill the gospel.キリスト教の実際の行動としては、私たちの福音を満たすためするべきです。 Care for the least of these.これらの最低の世話をする。 But we must renounce the use of the state in achieving that objective.しかし、放棄しなければならないの使用目的は、国家の目標を達成することです。 We must be peculiar in doing it on our own, voluntarily, and sacrificially.私たちにしていることをしなければならない特有の独自の、自主的、および献身的です。
Any action that the church can take in the political sphere ought to be to make room for itself by destroying all political privileges.任意のアクションは、教会の政治的球を見に行くことれるべきだ自体を破壊するためのスペースを確保するすべての政治的権限を設定します。 The first step is to renounce our own privileges, and then to make the legitimate argument that privileges lead to inefficiency and injustice.の最初のステップでは独自の権限を放棄する、と入力し、特権を主張する正当な非効率的であり、不正行為につながる。 Examples abound.例も多い。 The arguments for anarcho-Capitlaism leave out the poor. capitlaismのままの無政府主義の引数を指定して非常に悪いです。 The Christian can make this argument only if he has first assumed full responsibility for the least of these.は、キリスト教の引数ことで、この場合にのみ彼は最初の仮定が少なく、これらの全責任を負う。
The arguments for Objectivism leave out the needy and the mediocre.客観の引数を指定して、貧しいと平凡なままです。 I am not concerned about the leeches, but the poor can be served best by Christians realizing the fullness of their capabilities and using them in service to their One King and Lawgiver.私は心配してleeches 、しかし、非常に悪いことを最高のサービスを実現してキリスト教徒に充満してサービスを使用して、機能として1つの王と立法者です。 This is the form of human greatness that even Ayn Rand could not fathom, a man flowing in the power of the Holy Spirit, not to his own glory, but to the glory of his Creator.これは人間の偉大さのフォームでもできませんでした尋エインランドでは、男性が入ってくる聖霊の力を利用し、自分自身の栄光をしないように、しかし彼の栄光を創造します。
Nathanael Snowナサニエル雪
ndsnow@gmail.com
I’m not saying it’s wholly inconsistent with the gospel and what we’re saying is not that different, we just bring different vocabularies and somewhat diff root-metaphors.私は完全に矛盾していないのだと言って、私たちの福音とおっしゃっていることではないが異なる場合、私たちだけもたらすと多少異なる語彙差分ルート-比喩です。 As such, I’m saying it’sa diff approach than the one I use, because my understanding is rooted in the “Creation, Fall and Redemption” metanarrative that applies to all human relations with Creation and God.このように、私が言ってそれよりも1つのアプローチの差分を使用、根差しているため、私の理解では"創造、秋と交換" metanarrativeに適用されると、神のすべての人間関係を創造します。 I don’t think “redemption” is natural and I don’t think we observe empirically what “human nature” is really meant to be apart from what is gradually taking place because of the advancement of the kingship of God.とは思わない"交換"は、自然と観察ではなかったと思う経験的にどのような"人間の本性"は本当に意味がありますが徐々に離れ開催のためには何の進展には、神の王です。 I also believe that the long-run and short-run are analytical conventions whose “value-added” are variable….私も長いと確信して実行し、短期的な規則は、分析の"付加価値"は、変数… 。
Your approach seems to dichotomize politics and economics.二分するようにして政治と経済学的アプローチです。 This is also a misperception.これは誤解もある。 Microeconomic theory builds on property rights which are a direct function of the manner in which the legit monopoly in the use of violence, or the sword of the state, is practically used.ミクロ経済学の理論にビルドされた財産権に直接の機能は、合法的な方法では、暴力の使用を独占し、または、剣の状態は、実際に使われています。 As such, it is a matter of selective perception, or snowjobbing ourselves somewhat, to renounce the use of state.このように、これは選択の問題を認識か、または自分snowjobbing多少、使用を放棄する状態です。
We use the state whenever we make economic decisions, including the purchase of Mark Van Steenwyck’s book that’s going to be coming out…(That capitalist…!)私たちの状態を使用して私たちに経済的意思決定時などの購入依頼をマークヴァンsteenwyckの本が出るのだろう… (その資本主義… ! )
I’m too busy right now to respond a lot until maybe next weekend, but do read my project democratic renewal writeup…忙しいんだから今すぐに対応するまで、おそらく次の週末の多くが、これは私のプロジェクトの民主主義のリニューアルエディタを読む…
dlw
Funny, Fitch seems, at first, to be moving along just fine.おかしな、フィッチは、第一に、沿って移動されるよ。 Then he substitutes “the Church” for Obama.それから彼に代わる"教会"の小浜です。 Funny, because he seems conscious of a (perhaps necessary) distantiation between political subjects and one Big Other, but oblivious to his overidentification with “the Church”.面白いので、彼は意識を(おそらく必要な)と1つのビッグdistantiation他の科目間の政治的な、しかし、彼の過剰に気付いていない"教会"です。
Sure, but he has theological reasons for making that move.確かに、しかし、彼は神学的な理由があるように移動します。 David isn’t oblivious to his hopes in the Church.デヴィッドは気付いていない彼の希望に満ちた教会です。 In his thinking, if I may feebly try to speak fof him, one cannot adequately speak of the transformative role of Christ’s Spirit in the world apart from the church.彼の考え方は、弱々しく年5月に話そうとすればよいfof彼は、 1つの変形させることはできないの役割を十分に話すのは、イエスキリストの精神世界の教会離れています。
dlw, dlw 、
I think you are saying that you believe eschatologically that there is an earthly redemption, including the redemption of government.と思うあなたが言っていると考えられるeschatologicallyこの世の交換があることを、政府などの特典交換します。 Is that right?でよろしいですか? I don’t think the existing governments will be redeemed.とは思わない、既存の政府換金される。 I think they will be replaced by the only legitimate law-giver.に置き換えられると思うかれらは合法的な法律を与えるだけです。
I agree that redemption is not natural, and I don’t think that natural law has to rely upon it.私に同意し自然の特典交換ではない、と私はないと思う自然の法則に依存します。 Does that mean that redemption and thus God gets left out of the equation?このように持っていいということを償還と神の方程式が省かれてしまうのですか? I think it does in terms of what we advocate for the state, but not in terms of what we insist upon for the church.と思うわけでは、ご利用を提唱する私たちの状態を、どのような条件ではなく、私たちの教会に固執する。
I have absolutely no hope left in the state.私は全くない希望に残っている状態です。 It does mostly good, but that good is just a second-best solution.良いわけではほとんどが、その良いものはほんの2番目-最善の解決策です。 We can do good things, and sometimes grace reaches through and does something purely good and non-self-interested through an unregenerate individual, but apart from regeneration the best any human is capable of is the second-best solution of the market.我々は良いものであり、時として、グレースに達するとは何かを純粋に良いと非自己放縦な個々の興味を通して、しかし、すべての人間は別に最高の再生が可能-最善の解決策は、 2番目の市場です。 So for pagans, the market is the first-best solution, and the best we can hope for them, and it leaves no space for arbitrary laws or idols.ので、多神教徒は、市場は、最初の-最善の解決策、および最高のことを期待し、それを残すアイドルの領域を、任意の法律に違反したりします。 I suppose my dichotomy is in there somewhere.たぶん私の意見の相違がどこかにある。
Perhaps property rights are impossible without a legitimate monopolizer of force.おそらく財産権なしでは不可能な合法的な独占力です。 I fall back on judicial monarchism.私の司法君主主義にフォールバックします。 Let there be judges such as there were before Saul became king, and such as there were after the exile.裁判官あれソールなどがあったが王の前と後の亡命者などがあった。 Let there not be an arbitrary law giver.あれは寄贈者の任意の法律です。
I perceive in scripture precedent for common law systems for discovery of and enforcement of natural law.私は啓典の先例を知覚システムを共通の法施行の自然の法則の発見とします。 Beyond that, I see no room for the state.そのほかに、私のルームの状態を参照します。
As for IP, we should forget about it altogether, it is just a matter of time anyway.としてIPのための完全に忘れているしなければならない、それはほんのとにかくのは時間の問題です。 Patronage will be the incentive for production of information in the future, not per-unit sales.愛顧への刺激を生産される情報が表示さ将来的には、販売台数は1です。 No one pays us to comment on blogs, and yet we both experience gains, plus all the readers gain spillovers.配当の1つのブログにコメントをする、との両方の経験はまだありません私たちの上昇、プラスのすべての読者の利得伝播します。 If it is worth knowing it can be learnt for free.場合にはそれを学び知るだけの価値は無料です。
I’m trying to hold my own here, but I don’t think I’ve committed any intellectual dishonesties.自分自身のホールドを使おうとしてここでは、しかし、私は約束とは思わないいかなる知的dishonestiesです。
Nathanael Snowナサニエル雪
if a president wants to do some of the things the church is about, it can only do it through oppressing someone else.これを行うにしたい場合は社長の教会はいくつかのものについては、抑圧的を通して行うことができます誰かのみです。 they have take.彼らは取る。 we are asked to give.我々は要請を与える。
the body of christ offers His kingdom to the world.彼の王国のキリストの体を世界に提供します。 a government is going to offer socialism.社会主義を提供する、政府が起こっています。 let’s be realistic, when a government offers the idea of health care for all, equal wages and free education, it can only do it through oppression of one person or another.レッツは現実的では、アイデアを提供して政府のすべての保健医療、無償教育の平等な賃金と、それしかできないことを抑圧または別の一人です。 it isnt the same as sharing all things in common.それと同じないすべてのものの共通点を共有します。
when the kingdom of god offers hope, freedom, and change it offers it to all.神の王国のときには、希望、自由、および変更して提供しています。 it doesnt have to take from one and push someone else down to raise another. doesntのはそれより1つを取るとプッシュダウンを高めるための誰か別のです。 it may ask us to give and be generous and sacrifice, but it isnt heavy handed oppression.問い合わせを与えることがありますと犠牲には寛大、それ利きのない重い圧制です。 we give and share and care out of the love and grace of god and as a follower of christ and his kingdom.私たちと共有し、ケアを与えるの愛と神の恩寵すると、キリストの信奉者と彼の王国です。
make no mistake - socialism is no more a partner of god’s kingdom as democracy is.間違いなく-社会主義ではないのパートナーとしての民主主義は神の王国です。 arent we just trading the religious right for the left? arent私たちの宗教的権利を取引の左にですか?
Exactly right Joe: a Socialist or Capitalist, Fascist or Anarchist, if it’s not Christ-centric then it will not last or bring forth joy, hope and loving-kindness.正確に右側のジョー:資本主義社会主義や、ファシストやアナーキスト、イエスキリストを中心とれていない場合は最終更新または入力し、生み出すことはありません喜び、希望と慈愛のです。
A previous post Nathanael Snow wrote:雪のナサニエルは、以前の投稿書いた:
“People are always more protective of their privilege than they are of their right. "人々は常にその権限を他の保護よりも彼らはその権利です。 They would willingly sacrifice a right to gain a privilege.”彼らは喜んで犠牲にする権利を獲得する権限が必要です。 "
As Christians we will be unpopular because we point to the emptiness of privilege, and illustrate its illegitimacy.”キリスト教徒として我々は不人気のために私たちの特権の空しさをポイントして、その不条理と説明する。 "
Very well written.非常によく書かれた。 People prefer ‘petty perks of power’ over almost anything else.人々を好む'卑劣な特典の力'のほとんどは致しません。
This is why The Church and The State look so damn similar; uniforms/special seating/monikers/titles and lets not forget transportation expenses.これはなぜ教会と類似の状態をとてもdamn ;制服/特別席/モニカ/では、タイトルや交通費を忘れないでください。 How about aどのようについて
driver?ドライバのですか? People don’t change just they’re in inside the institutional church, that彼らは人々だけでは変更しないで教会内の制度、その
org.拡張します。 does not truly transform us only christ can do that.イエスキリストのみ真に変換されない問い合わせもできるよ。
In defense of Obama, I will say that the source of his cash is small donations小浜で防衛、私は彼の言うソースは、現金の寄付が小さい
under one hundred dollars.されて100ドルです。 This may bode well for true representational democracy.この5月具象真の民主主義にとって縁起が良いです。 I like him, and I’m voting for him.私は彼が好きだ、と私は議決権を持っている。 That said, even if we do manageによると、たとえ我々の管理
to transform gov into something more fair and responsive, it is still, at the end of the day just government.何か他の公正さを変換する、迅速な対応を政府は、これはまだ、その日の終わりに政府だけです。
Joe Tr:if a president wants to do some of the things the church is about, it can only do it through oppressing someone else.ジョーtr :大統領したい場合にこれを行うにいくつかのことについて、教会は、抑圧的を通して行うことができます誰かのみです。 they have take.彼らは取る。 we are asked to give.我々は要請を与える。
dlw: Yoder puts it differently in his “the state in the new testament”. dlw : yoder彼の扱いが異なる場合が曰く"の状態は、新約聖書"です。 The state uses sinful means to restrain human sinfulness.同州では、罪深い人間の罪深さの手段を抑制します。 The church overcomes sin with self-sacrificial love.教会の罪に自己犠牲的な愛を克服した。 The question then is whether the church may also participate in the administration/reform of how the Sword of the State is wielded.かどうかの質問を入力し、教会は、 5月も参加して政権/改革の剣の状態がどのように行使します。
It is true that every time policy is changed, there are winners and losers, but this does not mean that the losers are being oppressed.それは事実だが、政策が変更されるたびには、勝者と敗者が、これは敗者わけではないが虐げられた。
JT: the body of christ offers His kingdom to the world.特集jt :イエスキリストのボディの王国を世界に提供しているとします。 a government is going to offer socialism.社会主義を提供する、政府が起こっています。 let’s be realistic, when a government offers the idea of health care for all, equal wages and free education, it can only do it through oppression of one person or another.レッツは現実的では、アイデアを提供して政府のすべての保健医療、無償教育の平等な賃金と、それしかできないことを抑圧または別の一人です。 it isnt the same as sharing all things in common.それと同じないすべてのものの共通点を共有します。
dlw: Let’s be self-reflective. dlw :レッツに内省的です。 Socialism is basically a swear-word in much of our country.社会主義は、基本的に誓う-単語を多くの我々の国です。 The issue is the “fairness” of the rules/way in which the monopoly of legit-violence is wielded.この問題は、 "公平性"のルール/方法では、合法的に暴力は行使の独占です。 Socialism* is first and foremost about saying that the rules shd be applied to all individuals equally, not that equal outcomes must be guaranteed.社会主義*は、まず第一と言っているのルールについてはshd平等に適用されるすべての個人ではなく、平等な成果を保証しなければならない。 (Note * diffs what I am speaking about here from Socialism as what was practiced in FSU or as is disintegrating in much of Europe.) (注*私は話すのdiffについては、ここからどのような社会主義として何が実践されfsuまたは崩壊にはヨーロッパの多くの地域においてです。 )
JT: when the kingdom of god offers hope, freedom, and change it offers it to all.特集jt :ときに神の王国は、希望、自由、および変更して提供しています。 it doesnt have to take from one and push someone else down to raise another. doesntのはそれより1つを取るとプッシュダウンを高めるための誰か別のです。 it may ask us to give and be generous and sacrifice, but it isnt heavy handed oppression.問い合わせを与えることがありますと犠牲には寛大、それ利きのない重い圧制です。 we give and share and care out of the love and grace of god and as a follower of christ and his kingdom.私たちと共有し、ケアを与えるの愛と神の恩寵すると、キリストの信奉者と彼の王国です。
dlw: Well, we need to have private property rights to constrain our human sinfulness and facilitate the division of labor. dlw :そうですね、私たちが必要私有財産の権利を制約するには私たち人間の罪深さや分業を容易にする。 The issue with politics is then often a matter of changes in private property rights.この問題を政治問題は、その後、多くの場合私有財産権が変更されます。 Now, our devotion to God and desire to advance the kingship of God shd lead us to release our own private property in displays of hospitality and peace-making, but the change of private property isn’t the same as “oppression”.今すぐ、私たちの献身を神と神の願望を進める王shd鉛問い合わせを解放する独自の私有財産に表示されますと平和のようなおもてなしを作り、しかし、私有財産の変更と同じではない"弾圧"です。 The latter has more to do with when a small group dominates the state to its own benefit and the burden of many.後者は、他のときにこれを行うには小グループの状態を支配して、独自の給付と負担の多くです。
JT:make no mistake - socialism is no more a partner of god’s kingdom as democracy is.特集jt :間違いなく-社会主義ではないのパートナーとしての民主主義は神の王国です。 arent we just trading the religious right for the left? arent私たちの宗教的権利を取引の左にですか?
dlw: Or are we taking missional holism seriously by acting politcally apart from our own perceived intere$t$. dlw : missionalまたは全体を真剣に撮影され私たちは別に独自の知覚politcally演技intere $台湾ドルです。
dlw
Mark,マーク、
let me know…させて知って…
dlw
dlw - i am not so concerned about winners and losers. dlw -私はとても心配し勝者と敗者のです。 what i am saying is that government does not reflect the kingdom of god and cannot be a partner with it.私は、政府は何と言っ反映していません。王国の神とすることはできませんのパートナーにしてください。 they have 2 different agendas and methods of operation.彼らは2つの議題やメソッドを操作します。
one does wield the sword and the other the cross. 1つの機能のように剣を振るうと、他のクロスです。 i am yet to see where the two are reconciled in scripture.私はまだありませんを見に啓典は、 2つは仲直りです。 there are plenty of examples in history.歴史には、たくさんの例では。 none of which worked out too well for the church.なしで働いても良いの教会です。 it’s funny in the marriage of church and state, the only one asked to sacrifice is the church.おかしいのは、結婚の教会と国家は、 1つだけは、教会の要請を犠牲にします。
what is legit violence?合法的な暴力は何ですか?
oppression - Main Entry: op·pres·sion弾圧-メインエントリ: o pプレシオン
Pronunciation: &-’pre-sh&n発音: & -'事前に件名標目& Nの
Function: noun機能:名詞
: an unjust or excessive exercise of power: as a : unlawful, wrongful, or corrupt exercise of authority by a public official acting under color of authority that causes a person harm b : dishonest, unfair, wrongful, or burdensome conduct by corporate directors or majority shareholders that entitles minority shareholders to compel involuntary dissolution of the corporation c : inequality of bargaining power resulting in one party’s lack of ability to negotiate or exercise meaningful choice :過度の不当な行使または電力:として:違法、不当か、または破損された公務員への権限の行使演技されて権限の色を害することが原因で、人b :不正、不公正、不当か、または企業の取締役や負担を行う少数株主の過半数の株主が権利を強制解散を強要する株式会社c :交渉力の不均衡の結果、 1つの党の能力不足や運動の有意義な選択肢を交渉する
democracy is not exempt from oppressing people and neither is socialism.民主主義の抑圧的ではない人々から免除するとどちらが社会主義です。
i dont know if being socialist is missional holism.私dont missional知っている場合は全体が社会主義者です。 i think it is just that, being socialist.と思うことはただ、何が社会主義です。 for better or worse.良くも悪くもします。 living missionally has nothing to do with the government taking from me to give to someone else.生活missionally政府は何の関係も撮影を誰かから私を与える。 it is me sacrificing and giving of my own free will in obedience to christ, not obama.これは私の犠牲にすることなく、自分自身の自由意志で与えるの服従をイエスキリストではなく、小浜です。
However, Obama’s Christian profession is absent from this discussion.しかし、キリスト教小浜の職業が存在しないから、この議論します。 Since we’re going to have a president, whether we think it serves the Kingdom or not, should we not at least look for one with some interest in the Everlasting?以来、私たちはそこには社長と思うかどうかは私たちの王国かどうか、を探しては、私たちは、少なくとも1つのいくつかに関心を永遠のですか?
On a different note, after 20 years in political work, I’ve retired because I think, generally, the QUEST for power can only yield illegitimate power: as a friend of mine says, it’s the difference between trying to be the “power over” and accepting one’s lot as the “power under”.話は変わるが、政治的な仕事をした後20年間、私は引退したため、私が思うに、通常、収率のクエストパワーでのみ非嫡出電力:私の友人は言うとして、それの違いはしようとしては、 "パワーオーバー"と自分の運命を受け入れるとして、 "電力の下に"です。 Whether you like his theology or not, Dr. Greg Boyd’sかどうかのような彼の神学かどうか、先生のグレッグボイド “Myth of A Christian Nation” "キリスト教の神話の国" has great analysis about this topic.このトピックについては大きな分析します。
What ever happened to turning the other cheek?何が起こったの転換、他の頬ですか?
I have done a lot of research into the Emerging Church movement.私の研究をあるように、多くの新興教会運動です。 I have found that by doing the meditations and other practices in this movement, one can combine with all other religions of the world.私は見つかりましたが、瞑想やその他の慣行を行うと、この運動は、 1つのことを組み合わせて、世界のすべての宗教です。 It is not so much a combining of religions as it is the combining of minds.いくらで組み合わせることではないことは宗教としての心の組み合わせです。
The Emerging Church movement’s goal is to join all religions in the One World Religion under the authority of the Pope in Rome.新興教会に参加する運動の目標はすべての宗教は、 1つの世界の宗教の権限のもとに、ローマ教皇です。
Now, O’Bama talks about a change.今すぐ、 o'bamaの変化について話している。 Could this be the change he is really referring to?がこのようなことに彼は本当に参照しての変更ですか? This new movement is certainly a change.この新しい動きは確かに変更します。 It changes the way people think and view Jesus.それに変更する方法を考え、対象イエスキリストの人々です。 The new Jesus is the Euchrist Jesus.イエスキリストは、イエスキリストの新しいeuchristです。 A false Jesus.イエスキリストの偽です。
If O’Bama is thinking along these lines, he can actually combine Muslims with Christians through this new movement. o'bama考えている場合は、この線に沿って、彼はイスラム教徒とキリスト教徒を組み合わせて、実際にこの新しい動きです。 There is that meeting of the minds.その会議には、心です。
I would like to hear more about O’Bama’s views on this new movement.私の意見を聞きたいの再生回数をo'bamaの詳細については、この新しい動きです。
Sandyサンディ