A New Year’s Revolution! 새해의 혁명!
Written by Mark Van Steenwyk : December 30, 2007 작성한 마크 밴 steenwyk : 2007년 12월 30일
Jesus makes me uncomfortable. 예수 거북합니다. And one of his most disquieting “diatribes” is found in 다른 하나는 자신이 가장 불안한시키는 "통렬한 비판"에서 발견 Matthew 25:31-46 마 25:31-46 , which is incidentally the 이 덧붙여 the lectionary passage for New Year’s Day. 새해 첫날을 통과합니다.
What kind of sicko chooses Matthew 25:31-46 for the New Year’s Day lectionary passage? 어떤 종류의 변태를 선택 lectionary 마 25:31-46 새해 첫날의 탈출? I want an inspiring passage of new beginnings (like the story of 나는 통로의 새로운 시작을 원하 고무 (예 : 이야기 Zacchaeus zacchaeus )! But in their disturbing wisdom, the minds that shaped the Revised Common Lectionary draw our attention to the hopeful-yet-dark words of Matthew 25:31-46. 그러나, 그들의 방해 지혜, 개정 일반적인 형태의 마음이 우리의 시선을 끌 수있는 lectionary 그리기 - 아직 - 어두운 기간을 마 25:31-46 희망합니다. This is the parable of the sheep and the goats. 이것은 양과 염소의 비유합니다. This is that nifty bit of Scripture that informs us that whatever we do (or don’t do) for the least-of-these, we do (or don’t do) for Jesus–the former being heavenly-sheep, the latter being hellish-goats. 멋진 비트의 성경이 바로 그 무엇을했다는 것을 알려줍 우리 (또는 마)를 최소 -이 -이, 우리 (또는 마)를 예수 - 옛가 천국 - 양, 후자의 이 지옥 - 염소합니다.
What better place, really, to begin the year? 어떤 더 좋은 곳으로, 정말로 년을 시작하려면? In Matthew’s gospel, this is the last formal teaching of Jesus before his last supper; this is his closing statement. 매튜는 복음에, 이것이 그의 마지막 저녁 식사하기 전에 마지막으로 공식적인 예수의 가르침, 이것은 그의 닫는 문을합니다. And I’m convinced that if every church and every cluster of Christians throughout this vast land were to grapple with this passage and put a little of it into practice, we would see a revival. 그리고 난 모든 교회와 모든 클러스터를 확신하고 그리스도 인 경우 전체 종사하는 기자들이이 구절이 광대한 토지에 거기다가 약간의 그것을 실천, 우리 자신을 부활 표시합니다. We would see transformation. 우리가 변화가 표시됩니다. We would not only look more like Jesus, but understand the heart of Jesus in ways we never expected. 우리가 예수님처럼 더욱뿐만 아니라, 예수의 마음을 이해하는 방법으로하지만 우리가 전혀 예상합니다.
And so that is what I’m shooting for in 2008: to encourage Christians everywhere to dive into Matthew 25 and embrace–if only a little–the practice of hospitality. 그래서이 내가 2008 년에 촬영을 : 그리스도 인을 장려 매튜 사방에 뛰어드는 - 25와 포옹 - 만약에만 약간의 환대 연습합니다.
One way that I want to encourage this in 2008 is by putting more energy into 격려하는 한 방법이 2008 년에 싶다는 더 많은 에너지를 놓음으로써 Christarchy! christarchy! Christarchy! christarchy! is a network of “support groups” for the Jesus Revolution. 이 네트워크의 "지원 그룹"은 예수 혁명합니다. We are a growing network of people who want to integrate the teachings of Jesus into our lives. 우리는 네트워크의 성장을 통합하는 사람들이 예수님을 우리의 삶의 가르침을합니다.
For our January gatherings, we’ll be exploring the practical implications of Matthew 25:31-46. 1월에 대한 우리의 모임에, 우리가 실제적인 의미를 탐험이 매튜 25:31-46. If we take these words of Jesus seriously, we’ll spark a New Year’s Revolution. And we invite you to join us in the Revolution. 만일 우리가 예수의이 단어 심각하게, 우리 스파크 새해의 혁명합니다. 그리고 우리의 혁명에 참여할을 초대합니다.
New groups are starting up. 새 그룹이 시작합니다. Our goal for 2008 is to have Christarchy! 2008은이 우리의 목표에 대한 christarchy! gatherings in at least 10 new cities. 모임에 새로운 도시에 적어도 10. We’ve got several groups in the works in the Minneapolis area. 여러 그룹에 우린 미네 아 폴리스 지역에서 일합니다. And we’ve got interest in Seattle, Washington and Rochester, Minnesota. 그리고 우리가 관심을가 시애틀, 워싱턴과 로체스터, 미네소타합니다.
It is easy to start your own group. 자신만의 그룹을 시작 것은 간단합니다. Visit 방문 www.Christarchy.com www.christarchy.com for more information. 자세한 내용은. You can use that site to register, create a group of your own, invite people to join your group, get ideas for how to do a group, and to communicate with your group. 해당 사이트를 사용할 수있습니다 등록하려면 그룹 만들기 사용자 고유의 사용자를 초대합니다 귀하의 그룹에 참여, 그룹을 수행하는 방법에 대한 아이디어를 얻을하고, 자신의 그룹과 통신합니다.
Why be a part of a Christarchy group? christarchy 그룹의 한 부분이 왜? If you’ve ever wanted to go deeper into the practical implications of Jesus’ teachings but have felt alone or unsupported, Christarchy! 이제까지하고 싶어하는 경우에 더 깊은 의미를 실용적인 예수 그리스도의 가르침 있거나 지원되지 않는 외로웠죠하지만, christarchy! is for you. 상황이 당신에게있습니다. Or perhaps you’ve taken some steps, and want to share what you’ve learned. 아니면 어떤 단계를 받아들여서, 그리고 당신이 배운을 나누 고자합니다. Or maybe you’re curious, but don’t know where to begin? 아니면 당신은 호기심이 있지만 어디에 있는지 모르부터 시작 할까?
Let’s begin this year right. 올해는 바로 시작하자. Even if you aren’t interested in starting a Christarchy! 을 시작하는 경우에도 관심이없는 christarchy! group, I’d like to challenge you to gather your friends sometime in January simply to look at Matthew 25:31-46 and have a serious talk about how you can support one another to put it into practice in 2008. 그룹에 도전하고 싶은 친구를 수집하는 당신 언젠가 년 1 월 매튜를 보면서 이런 생각을 간단하게 이야기가 심각한 25:31-46하고 서로를 넣을 수있는 방법을 실천 지원 2008 년에합니다.
And if you’re willing to take the challenge, join Christarchy! 그리고 만일 당신의 도전을 기꺼이 참가 christarchy! and/or drop a note here so that people near you can perhaps join in what you’re doing. 그리고 / 또는 주변을 떨어뜨릴 수있습니다 참고 : 여기 너무 사람들이 무슨 일을하는지 아마 참여합니다.
***
By the way, if you aren’t too far away from Minneapolis (or if you were willing to help pay for the costs of long-distance travel), I’d be willing to come help you get a group started. 그런데, 미네 아 폴리스에서 너무 멀리하지 않는 경우 (또는 만약 당신이 기꺼이 비용을 지불할 도움이 긴 - 거리를 여행), 당장이라도 기꺼이 이리 도움이 될 것입 그룹을 시작합니다.
for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.
- None Found 없음 발견


























I have some questions about the usual ec-interpretation of Matthew 25. 나는 평소 ec - 일부의 해석에 대해 궁금한 사항이 매튜 25. I think it is more in line with the context of Matthew to interpret “the little brothers of Jesus” as Jesus disciples/the ones sent out, and not every “needy” person around (the common understanding). 내 생각에 따라하는 것이 더 매튜의 컨텍스트를 해석하는 "작은 형제 자매는 예수"예수 께서 제자 / 보내는 사람들은, 그리고 모든 "가난한"사람 주변 (일반적인 이해를). The concept of “small-ness” and those called “brothers” of Jesus is always otherwise in Matthew used about Jesus disciples/apostles. 의 개념을 "작은 - 네스"및 그 "형제 자매"예수의 제자들이 예수에 대해 사용은 항상 다른 사람의 매튜 / 사도합니다. And actually, I think this is a more radical interpretation. 그리고 실제로 이것은 좀 더 과격한 것 같아 해석합니다. God´s people, when it is normal, is faced with poverty, hunger, nakedness and imprisonment. 하나님의 백성 때, 나는 것은 정상적인 현상이 직면한 빈곤, 기아, 누드, 징역합니다. It is not enough for us to stay safe and rich and “help the poor”, keeping our lives at a safe distant. 그것은 우리를위한 충분한 안전하게 유지 풍부하고 "도움이 가난한", 우리의 삶에서 안전 거리 유지합니다. WE need to become the poor ones… 가난한 것들이 필요가되기…
January 1 is also the Feast of the Holy Name of Jesus, which commemorates his circumcision and naming on the 8th day after his birth. 성령의 축제 1월 1일 또한 예수의 이름이 그의 할례을 기념하고 다음날 8 일 그의 출생에 이름을 지정합니다. The name Yeshua, literally “YHWH saves”, invokes the memory of Joshua and the future hope of God taking the whole world as his promised land for the people of his kingdom - the kingdom of the crucified Messiah. yeshua의 이름, 문자 그대로 "yhwh 절약", 호출하는 여호수아와 미래의 추억을 온 세상의 희망으로 고생하며 그의 약속의 땅 하나님의 사람들은 그의 왕국 - 메시아 왕국의 십자가합니다.
I’ve had a bit of an incident involving my laptop and a glass of water and will be online only sporadically at best for the next week or two until I get it back from the fix-it man. 나는 내 컴퓨터가 관련된 사고가와 약간의 물 한 잔되며 그 다음 주에 위해 최선을 온라인에서 유일한 산발적 또는 두 개의 때까지는 -이 사람이 수정 프로그램을 되돌릴 수있습니다. Just wanted to let you know so you don’t think I’ve dropped off the face of the earth. 단지 당신에게 알릴 수 떨어뜨려하지 않도록의 얼굴을 생각 해 보니 난 어스합니다.