頂上

A New Year’s Revolution!新しい年の革命!

Written by Mark Van Steenwyk : December 30, 2007書かれたマークヴァンsteenwyk : 2007年12月30日

Jesus makes me uncomfortable.イエスキリストは僕を不愉快にします。 And one of his most disquieting “diatribes” is found inと1つの彼の最も不穏な"痛烈な"が発見さ Matthew 25:31-46マシュー25:31-46 , which is incidentally the 、これはちなみに、 lectionary聖句集 passage for New Year’s Day.元日を通過します。

What kind of sicko chooses Matthew 25:31-46 for the New Year’s Day lectionary passage?どのような種類の倒錯者を選ぶためのマシュー25:31-46元日聖句集通過ですか? I want an inspiring passage of new beginnings (like the story of私の通過を望んでいる奮起させる新たな始まり(の物語のように Zacchaeusザキアス )! ) ! But in their disturbing wisdom, the minds that shaped the Revised Common Lectionary draw our attention to the hopeful-yet-dark words of Matthew 25:31-46.しかし、その気掛かりな知恵、心と形の改正共通の聖句集私たちの注意を引くの希望に満ちた言葉をまだ暗いマシュー25:31-46 。 This is the parable of the sheep and the goats.これは、比喩は、羊やヤギです。 This is that nifty bit of Scripture that informs us that whatever we do (or don’t do) for the least-of-these, we do (or don’t do) for Jesus–the former being heavenly-sheep, the latter being hellish-goats.これは、気の利いたビットの啓典を通知先にどのよう我々 (かどうかは)は、最低のこれらのは、我々 (かどうかは)イエスキリストの元に天-羊のため、後者ヤギは地獄のような- 。

What better place, really, to begin the year?何より良い場所に、本当に、年を開始してですか? In Matthew’s gospel, this is the last formal teaching of Jesus before his last supper; this is his closing statement.マタイの福音書で、これはイエスキリストの最後の正式な教育をする前に彼の最後の晩餐が、これは彼の閉会声明です。 And I’m convinced that if every church and every cluster of Christians throughout this vast land were to grapple with this passage and put a little of it into practice, we would see a revival.と私は確信してクラスタ内のすべての場合にすべての教会とキリスト教徒を通してこの広大な土地が、この通路に取り組むとの練習に少しのことを、私たちは復活を参照します。 We would see transformation.私たちは変換を参照します。 We would not only look more like Jesus, but understand the heart of Jesus in ways we never expected.私たちは見るだけでなく、他のようにイエスキリストが、イエスキリストの中心部に理解する方法で私達は決して予想される。

And so that is what I’m shooting for in 2008: to encourage Christians everywhere to dive into Matthew 25 and embrace–if only a little–the practice of hospitality. として撮影されが、私がいま2008 :どこに飛び込むことを奨励するマシューキリスト教徒を受け入れる場合にのみ25日と少しの練習のようなおもてなしをします。

One way that I want to encourage this in 2008 is by putting more energy into 1つの方法を奨励するがそうなりたいと思うこの2008年は、他のエネルギーをしておけ Christarchy! christarchy ! Christarchy! christarchy ! is a network of “support groups” for the Jesus Revolution.は、ネットワークの"サポートグループ"は、イエスキリスト革命です。 We are a growing network of people who want to integrate the teachings of Jesus into our lives.我々は成長を続ける人々のネットワークをwhoしたいを統合するイエスキリストの教えを、私たちの生活をします。

For our January gatherings, we’ll be exploring the practical implications of Matthew 25:31-46. 1月の集まりを私たちは、今後もお客様にごマシュー25:31-46技の実用的な意味します。 If we take these words of Jesus seriously, we’ll spark a New Year’s Revolution. And we invite you to join us in the Revolution.もしこれらのイエスキリストの言葉を真剣に、今後もお客様の火付け役となる新年の革命です。 と私たちを招待する問い合わせは、革命に参加する。

New groups are starting up.新しいグループが起動します。 Our goal for 2008 is to have Christarchy!我々の目標は、 2008年度にはchristarchy ! gatherings in at least 10 new cities.集会には、少なくとも10個の新しい都市です。 We’ve got several groups in the works in the Minneapolis area.私たちの作品ができたいくつかのグループには、ミネアポリス事項です。 And we’ve got interest in Seattle, Washington and Rochester, Minnesota.私たちに関心をんと、ワシントン州シアトル、ロチェスター、ミネソタ州です。

It is easy to start your own group.スタート]ボタンを簡単に行うことが自分のグループです。 Visit訪問 www.Christarchy.com www.christarchy.com for more information.関連情報を参照します。 You can use that site to register, create a group of your own, invite people to join your group, get ideas for how to do a group, and to communicate with your group.そのサイトを使用することができます登録するには、自分のグループを作成するには、グループに参加する人を招待して、これを行うにする方法についてのアイデアを得るグループ、およびお客様のグループと通信します。

Why be a part of a Christarchy group?理由は、グループの一部をchristarchyですか? If you’ve ever wanted to go deeper into the practical implications of Jesus’ teachings but have felt alone or unsupported, Christarchy!今までに行きたする場合の実用的な意味を深くイエスの教えしかし、フェルト単独またはサポートされていないが、 christarchy ! is for you.がオススメです。 Or perhaps you’ve taken some steps, and want to share what you’ve learned.または取らおそらくいくつかの手順を実行したら、何を学んだことを共有したいです。 Or maybe you’re curious, but don’t know where to begin?または多分あなたは、好奇心旺盛、どこから始めたらいいのかわからないですか?

Let’s begin this year right.レッツ開始は今年下さい。 Even if you aren’t interested in starting a Christarchy!たとえあなたがchristarchyを開始するには関心がない! group, I’d like to challenge you to gather your friends sometime in January simply to look at Matthew 25:31-46 and have a serious talk about how you can support one another to put it into practice in 2008.グループは、チャレンジをしたいのですが、お友達にあなたを収集するだけを見て、 1月のいつかマシュー25:31-46とまじめな話については、 1つの別の方法をサポートすることができますに言えば、 2008年を実践します。

And if you’re willing to take the challenge, join Christarchy!と喜んでいる場合は取るが挑戦し、参加christarchy ! and/or drop a note here so that people near you can perhaps join in what you’re doing.および/またはここにメモをドロップするように人々の近くに参加することができます。恐らく何を決めなくてはいけない。

***

By the way, if you aren’t too far away from Minneapolis (or if you were willing to help pay for the costs of long-distance travel), I’d be willing to come help you get a group started.ところで、もしあなたがそれほど遠くないよりMinneapolis (または喜んでいる場合は、ヘルプの費用を支払うの長距離旅行) 、私は喜んで来るのヘルプを取得するグループが開始されました。

for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。

  • None Foundなしが見つかりました

Commentsコメント

2 Responses to “A New Year’s Revolution!” 2つの応答を"新年の革命! "

  1. Jonas Lundströmジョナスlundström on December 30th, 2007 8:08 am [ 2007年12月30日午前8時08時

    I have some questions about the usual ec-interpretation of Matthew 25.私はいくつかの質問については、通常のECの解釈のマシュー- 25 。 I think it is more in line with the context of Matthew to interpret “the little brothers of Jesus” as Jesus disciples/the ones sent out, and not every “needy” person around (the common understanding).と思うことは他に沿っているの文脈のマシューを解釈する"イエスキリストの小さな兄弟"としてイエスキリストの弟子/送信されるものではなく、すべての"貧困"周りの人(の共通の理解) 。 The concept of “small-ness” and those called “brothers” of Jesus is always otherwise in Matthew used about Jesus disciples/apostles.の概念を"小-ネス"と呼ばれるこれらの"兄弟"イエスキリストは、常に使用される他のマシューについてはイエスキリストの弟子/使徒です。 And actually, I think this is a more radical interpretation.と、実際には、と思うこれは、他の過激な解釈です。 God´s people, when it is normal, is faced with poverty, hunger, nakedness and imprisonment.神の人々は、通常のときは、直面しては、貧困、飢餓、ヌードや懲役刑です。 It is not enough for us to stay safe and rich and “help the poor”, keeping our lives at a safe distant.十分ではない安全で豊かなご滞在先に、 "貧しい人々を助ける" 、私たちの生活を維持セーフ遠いです。 WE need to become the poor ones…私たちが必要になるには非常に悪いもの…

  2. Jason Barrジェイソンバー on December 31st, 2007 1:28 pm [ 2007年12月31日1:28 pmの

    January 1 is also the Feast of the Holy Name of Jesus, which commemorates his circumcision and naming on the 8th day after his birth. 2007年1月1はまた、イエスキリストの名前を神聖な祭りを、これを記念して彼の割礼と命名した後、 8日に彼の誕生日です。 The name Yeshua, literally “YHWH saves”, invokes the memory of Joshua and the future hope of God taking the whole world as his promised land for the people of his kingdom - the kingdom of the crucified Messiah. yeshuaの名前は、文字通り" yhwhセーブ" 、ジョシュアの記憶を呼び出すと、将来の希望として神の撮影、全世界の人々は彼の約束の地を彼の王国-メシアの王国は、十字架です。

    I’ve had a bit of an incident involving my laptop and a glass of water and will be online only sporadically at best for the next week or two until I get it back from the fix-it man.私は少しの事件は私のラップトップとコップ1杯の水とされるオンラインのみ散発的に最も適して、次の週または2つまで戻すことが私からの修正プログラム-それ男です。 Just wanted to let you know so you don’t think I’ve dropped off the face of the earth.指名手配させていただきますのでだけ知って考える必要はありません落ちて私の顔を、地球です。

Got something to say? 伝えたいことを言うですか?





底