頂上

Political Action and the Kingdom of God政治的な行動と神の王国

Written by Mark Van Steenwyk : December 27, 2007書かれたマークヴァンsteenwyk : 2007年12月27日

The election has already dominated the news for months…but soon we’ll be into primary season.ニュースの選挙は、すでに独占して、何カ月も…しかし、すぐに今後もお客様にごをプライマリシーズンです。 We’ll only hear more and more about the candidates until the elections in November.私たちだけを聞くとの詳細については、他の候補者の選挙を11月までです。 Meanwhile Christians will struggle over which candidate to vote for–if they intend to vote at all.一方、キリスト教徒は、どの候補への投票を闘争以上の場合にはすべての国民が投票したつもりです。 And in the midst of it all, they’ll wonder how they–and they’re church–can best bring about the sorts of societal changes for which they long.との真っただ中にすべてを、彼らは不思議とどのように彼らは教会-のが最善のさまざまな社会的変化をもたらすのに長いです。 Some radically embrace a candidate in hopes that he or she will bring real and lasting change.いくつかの根本を信奉する候補者に期待して彼または彼女がもたらす現実的かつ永続的に変更します。 Others carefully and skeptically get involved in the political system, knowing that it is a messy, unclean system–but one they cannot ignore.他人を慎重に懐疑的に関与すると政治的なシステムを知っていることが散らかった、汚れたしかし、 1つのシステムを無視することはできません。

Others (like me I suppose), wash their hands of the whole mess.その他(たぶん私のような) 、その手を洗って丸ごとです。 Folks like us affirm the sentiment of Dorothy Day when she said: “Don’t vote–it will just encourage them!”問い合わせ断言する人々の感情のような日に彼女によるとドロシー: "投票しないことを奨励することには、単に! "

Some folks advocate a strong counter-cultural ethic of direct action to address issues like poverty, racism, etc. Others suggest being active in the American political system.いくつかの強い反対を主張する人々の文化的な倫理の問題に対処するように直接作用貧困、人種差別などで活躍している他の提案がアメリカの政治システムです。 Still others strive for a balance between those two poles.まだ他のバランスを取るために努力するこれら2つの柱です。 How should we go about “doing” the politics of Jesus?どのように行く"こと、 "イエスキリストの政治ですか?

Exposing Some Political Assumptions 露出いくつかの政治的な仮定

There are at several common assumptions that American Christians make when engaging in politics:先には、いくつかの共通の前提条件に、米国のキリスト教徒に従事するときの政治:

1) Legislation should enforce Christian ethical standards. This assumption is made by people from both sides of the aisle (and among people in the middle). 1 ) 法案は、キリスト教の倫理基準を実施します。この仮定が作られるの通路の両側の人々から(人々の間の真ん中) 。 We assume that our ethical standards should be the basis for legislation.私たちと仮定して私たちの倫理基準法の基礎をすべきである。 In other words, liberals try to pass laws forcing people to care for the poor and conservatives try to pass laws keeping gays from getting married.言い換えれば、法律を通過しようと自由党の世話をする人々を強制的に非常に悪いと保守派の法律を通過しようと同性愛者から結婚を維持します。 Liberals attempt to take the high road on this by basing their legislation of morality on humanism or universally beneficial standards.自由党の高い道路上にしてこれを基に立法的な道徳的に普遍的ヒューマニズムや有益な規格です。 Nevertheless, both liberals and conservatives begin with the assumption that the legislative system is a worthwhile tool in advancing an ethical agenda.にもかかわらず、自由党と保守派の両方から始めると仮定して、立法システムは、倫理的な価値のあるツールを議題に進出します。 Libertarianism is an obvious exception.リバタリアニズムは、明白な例外が発生します。

2) Words like “freedom” and “liberty” and “justice” mean the same thing in the Kingdom of God as they do in the Declaration of Independence. Many Christians don’t ponder the conflicting meanings of important key-words like “freedom” and “liberty” and “justice” and “peace” and “power.” Because of this, they often pour the Americanized meaning into their reading of the Bible. 2 ) 言葉のような"自由"と"自由"と"正義"の意味、同じことは、神の王国と同じようには、独立宣言します。多くのキリスト教徒はありません熟考する重要な鍵-競合するような言葉の意味を"自由"と"自由"と"正義"と"平和"と"パワーです。 "このため、彼らを頻繁に入れてアメリカに読書は、聖書の意味です。 For example, someone with this assumption may believe that the sort of liberty that Jesus wants for us is precisely the sort of liberty we have in the USA.たとえば、この仮定すると確信して並べ替え年5月自由の女神を望んでイエスキリストの並べ替え自由の問い合わせが正確には、私たちはアメリカ合衆国です。 Or, on the liberal end of things, this assumption manifests as the belief that we cannot really have Christian liberty until poverty is obliterated in America.または、リベラル派の終わりのことを、この前提としてマニフェストことはできないという信念を持って本当にキリスト教の自由が消失するまで、貧困はアメリカのです。

3) Words like “freedom” and “liberty” and “justice” mean different things in the Kingdom of God and the Declaration of Independence, because America and the Kingdom of God are two separate realities–one real and one spiritual. The previous assumption lumps Americanism and Christianity into the same sort of civic religion. 3 ) 言葉のような"自由"と"自由"と"正義"の意味を違うことは、神の国と独立を宣言したため、アメリカとの王国を神には2つの別々の現実- 1つ1つの現実的かつ精神的です。 、前の仮定塊アメリカニズムとキリスト教の宗教を同じ市民の並べ替えです。 This assumption is right to make a distinction between the Kingdom of God and the American Empire.この仮定はの間に差別をする権利を神の王国とアメリカ帝国です。 But, unlike the previous assumption, it fails to recognize the temporal reality of the Kingdom of God.しかし、以前とは異なり、仮定、それに失敗する時間的現実を認識して神の王国です。 Someone with this assumption may believe that Jesus only cares about our souls.この仮定すると思われる5月気に私たちの魂イエスキリストのみです。

Some Background on Christian Social Ethics in America いくつかの背景をキリスト教社会倫理、アメリカ

The subject of Christian social ethics in America has always been America.キリスト教社会倫理の話題をアメリカでは常にアメリカです。 Instead of asking “how can we truly embody the Gospel in America” the question has more often been “how can we make America conform to our values?” The more that America became the democratic society that the social gospelers so desired, the more difficult it became to do ethics in a theologically candid manner.要求の代わりに"私たちはどうすればアメリカの真の福音を体現する"という質問にはより頻繁れている"に準拠してどのように私たちの価値観にアメリカですか? "の他に、米国は、社会民主主義社会が望ましいgospelersので、より多くの困難倫理にすることがこれを行うにtheologically率直な態度です。 Chastened by the thinking of theologians like Niebuhr, those trained in ethics no longer sought to “Christianize” the social order.神学者の思考を鍛えられるようなニーバーは、これらの訓練を受け、もはや倫理を模索してきた"キリスト教化"し、社会秩序のです。 Instead they pursued, in the name of love, a more nearly just political arrangement.その代わりに追求し、愛の名の下に、より近くの政治的な取り決めだけです。
In this mode, Christian social ethics continues, but it is difficult to say what makes it “Christian.”このモードでは、キリスト教社会倫理が続けば、それはどのようなことを言うのは難しい"キリスト教のです。 "

Many conservatives avoided politics, until after WW2, when fundamentalists increasingly embraced the progressive Christian strategy of political engagement.多くの保守派の政治避け、 ww2までした後、キリスト教原理主義者の戦略をますます受け入れ、政治的な関与進行します。 Regardless of theological persuastion, the assumption for both the right and the left tends to be that the American political system is the primary way to bring about large-scale change. persuastion神学的に関係なく、という想定の下の右と左の両方の傾向としては、アメリカの政治システムのな方法は、大規模な変化をもたらす。 No one really questions the system.本当にご質問のシステムの1つです。 American politics is for the big stuff.アメリカの政治は、大きなものです。 Christianity is for the personal stuff.キリスト教は、個人的なものです。

The Yoderian Shift シフトのyoderian

John Howard Yoder has left his mark on American Christianity.ジョンハワードyoderは、左の彼のマークをアメリカンキリスト教です。 Perhaps best known for his influence on thinkers like Stanley Hauwerwas, Yoder came into the argument from the Anabaptist tradition–a group that traditionally withdrew from society.おそらく最もよく知られて彼の影響を及ぼすような思想家スタンリーhauwerwas 、 yoderの引数に入ってからの再洗礼派のグループが伝統的に伝統的な社会から撤退します。

Yoder asserted that the most powerful force in human affairs is God, working in and through the Church–that nonviolent community of disciples. yoderと主張して最も強力な力で人間の諸事には、神様が、作業し、非暴力の教会-その弟子たちのコミュニティです。 If the Christian church in the past made alliances with political rulers, it was because it had lost confidence in this truth.キリスト教の教会を編集して項目の場合、提携を政治的支配者は、それは自信が失われていたため、この真理です。

He named this unholy alliance between Church and State “Constantinianism,” regarding it as a dangerous and constant temptation.と名付けられたこの教会と国家の間に不自然な同盟" constantinianism 、 "危険と定数についてそれを誘惑します。 Yoder argued that Jesus himself rejected this temptation, even to the point of dying a horrible and cruel death.このyoder誘惑を拒否されたと主張してイエスキリスト自身も、その点を恐ろしいと悲惨な死にひんしています。 Resurrecting Jesus from the dead was, in this view, God’s way of vindicating Christ’s obedience.死人の中から復活イエスキリストは、このビューでは、神の道のvindicatingキリストの服従です。

Yoder argued that the primary aim of the Church is not to promote our values through governmental systems, but to “be the church.” We are called to be an embodied alternative to a society based on violence by centering our shared faith on the life, death, resurrection and teachings of Jesus.と主張してyoderの主な目的は、教会ではないを通して私たちの価値観を促進する政府のシステムには、しかし"教会にします。 "我々は、体現されると呼ばれる社会の代わりに暴力を中心に基づいて私たちの信仰の生活の共有、死は、イエスキリストの復活と教えています。

Christianity isn’t, separate, however, from politics.キリスト教ではない、別の、しかし、政治からです。 Yoder argued that Christianity is already a political standpoint.キリスト教は既にyoderと主張して政治的見地です。 Before we can imaginatively explore ways of integrating our Christianity into the American political system, we must first embrace our calling to be the church. imaginativelyの方法を模索する前に統合することを私たちキリスト教のアメリカの政治システムは、最初の抱擁しなければならない私たちの教会を呼び出すことです。

According to William Cavanaugh, “Too often the modern Christian theological imagination has got lost in the stories that sustain modern politics.ウィリアムキャバノーによると、 "あまりにも、多くの場合、キリスト教神学的想像力には近代的で道に迷ったの物語を現代の政治を維持します。 The Christendom model assumed the legitimacy of the nation state and tried to preserve the established position of the Church in guiding it.” In other words, we have let our thinking be shaped by Americanism and let that Americanism form our understanding of what it means to be the Church.”キリスト教のモデルの想定と国民国家の正当性を確立した地位を維持しようと、教会で指導してください。 "言い換えれば、私たちは考えてlet私たちが形作られることアメリカニズムアメリカニズムフォームをご存知でしたら、私たちの理解をどのようなことを意味し教会にします。 "

There is a tendency here for “extraction” from culture.傾向には、ここを"抽出"からの文化です。 The issue isn’t that we should opt out of the system, but engage it in a different way—much the same way the ancient Hebrew prophets engaged the Babylonians and the Persians—prophetically speaking the words of God.この問題ではないことには、システムのオプトアウトしなければならない、しかし、別の道に従事することがほぼ同じやり方で、古代ヘブライ語預言者とペルシャ人- babyloniansに従事する人の言葉を予言的に言えば、神です。

QUESTIONS: 質問:

1) How should the church bring about addressing issues like poverty? 1 )どのようにすれば、教会のような貧困をもたらすアドレッシングの問題ですか? Abortion?妊娠中絶ですか?

2) How should we engage in challenging those in powers to care about those things that Jesus cares about? 2 )どのように挑戦者の力に従事するそれらのことを気に気にイエスキリストですか?

3) When is (or isn’t it) ok to make use of the American political system? 3 )ときには(またはではないこと) OK ]をクリックし、アメリカの政治システムを使用ですか?

for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。

  • None Foundなしが見つかりました

Commentsコメント

10 Responses to “Political Action and the Kingdom of God” 10レスポンスを"政治的な行動と神の王国"

  1. wilsonianウィルソン on December 27th, 2007 12:06 pm [ 2007年12月27日12:06 pmの

    I haven’t yet read Yoder, but would like to…私はまだ読んyoder 、しかし、希望を…
    Can you suggest a place to start?を開始することを提案する場所ですか?

  2. Jamesジェームズ on December 27th, 2007 12:45 pm [ 2007年12月27日午後0時45分

    Wilsonianウィルソン

    Yoder is most well known for The Politics of Jesus but that can be a very dense read. yoder の政治が最もよく知られしかし、 イエスキリストを読むことができるのに非常に濃厚です。 I suggest starting with his smaller books, which are far easier to work through, as a way to ease into his theology.私提案で始めると彼の小さいの書籍にははるかに簡単に仕事を通じて、をする方法として、彼の神学を容易にします。

    Perhaps one of my favorite books by Yoder is He Came Preaching Peace , but there are numerous others published by Herald Press that are good places to start.おそらく1つは私のお気に入りの書籍をyoder 説教は、 彼が平和 、他で公開されしかしヘラルドは非常に多くの報道を開始するにはいい場所です。

    You really should work up to reading Politics of Jesus, in my opinion.本当に読書の政治は、イエスキリストの働きを、私の意見です。

  3. Jamesジェームズ on December 27th, 2007 12:55 pm [ 2007年12月27日12:55 pmの

    The first question: How should the church bring about addressing issues like poverty?の最初の質問: どのようにすれば、教会のような貧困をもたらすアドレッシングの問題ですか? Abortion? is perhaps the very one that has gotten the church off track in this country. 妊娠中絶ですか?は、おそらく、非常に1つのオフを追跡して得たこの国の教会です。 Most Christians think that the solution to these social and moral issues is found in government.ほとんどのキリスト教徒と考えているこれらの社会的、道徳的な問題の解決策を、政府が見つかった。 However, it is my view that the church is far better equipped to handle these issues at the grassroots level, where the rubber meets the road, for the main reason that the church can find real workable solutions in a given social context without becoming bogged down in bureaucracy that characterizes a large unwieldy central government.しかし、これは、私の個人的見解は、教会はずっといい、これらの問題を処理する設備は、草の根レベルでは、どこのゴムを満たしている道路は、その主な理由は、教会の本当の有効なソリューションを見つけること、与えられた社会的文脈で動きが取れなくなる扱いにくいの官僚が中央政府の大きな特徴です。

    If you look at history, the church recognized the social problem of children with no family and so orphanages were begun.歴史を見てみると、社会問題と認識して教会の子供たちがないのでご家族や孤児院が始まっている。 The church saw illness and disease in society and so it began hospitals.病気や病気の教会で見たので、社会や病院が始まった。 The church saw uneducated children working six days a week in factories and so it began Sunday school to educate those children.のこぎり教養のない子供たちの教会は、週6日の間に働く工場や日曜学校を教育するので、それらの子供たちを開始します。 When churches have the right focus, then they are capable of finding viable ministries that can address these social issues within their own community, rather than viewing the government as a parental figure who can give us all that we need and solve our problems for us.教会は、右側のフォーカス時に、入力している省庁の生存能力を見つけることができるアドレスを、これらの社会問題に独自のコミュニティではなく、政府として表示して親の図whoは、すべての連絡先を反映していると私たちの問題を解決するために問い合わせください。

  4. Should Christians be politically savvy?キリスト教徒も政治的には精通ですか? « Community of the Risen «コミュニティの上昇 on December 27th, 2007 7:28 pm [ 2007年12月27日午後7時28分

    [...] · No Comments Mark Van Steenwyk has written another great article on the debate between Christians and politics.  Van Steenwyk argues that many Christians equate “words like ‘freedom’ and [...] [...]コメントはありませんマークヴァンsteenwykは、別の大きな記事が書かれたキリスト教徒との間の政治討論します。ヴァンsteenwyk主張して多くのキリスト教徒と同等と見なす"の言葉のような'自由'と[...]

  5. toddh on December 28th, 2007 1:18 am toddhを2007年12月28日1:18アム

    Mark - nice post.マーク-ニースの投稿です。 It’s good to look at this stuff, particularly at the start of the big presidential race.このことの良いものを見て、特にビッグ開始時に大統領選に出馬する。 I like how you have laid out the options and assumptions, though I am continually confused by anabaptist approaches to political engagement.私のようにどのようにするオプションおよび仮定を打ち出したが、私は政治的なアプローチを継続的に混乱して再洗礼派の関与です。 It just seems like in so many ways disengaging from a country’s political system ends up being just like a person sticking his or her head in the sand - no matter how much one talks about prophetic engagement.どうやらのように非常に多くの方法があります国の政治システムからの撤退が終了する人がくっつくのように彼または彼女の頭は、砂-どれだけ1つの予言の関与について話している。 Maybe you can lay out how you see that prophetic engagement occurring in a way that can actually lead to large scale change (or whatever else might be the goal).レイアウトするかもしれないする方法を参照することができます。婚約を予言する方法に発生することができる、実際につながる大規模な変更(または他のどんな目標かもしれない) 。 Much like pacifism can look like sticking your head in the sand if it is not accompanied by some sort of strong, direct action that works for peace.のような平和主義は次のように付着して立ち向かおうと同行されていない場合はいくつかの並べ替えの強い、平和のための直接行動で動作します。

  6. Sara Hardingサラハーディング on December 28th, 2007 9:47 am [ 2007年12月28日9時47時

    I think it is worth noting that if we choose to locate ourselves within the Kingdom of God story, as opposed to the American/ Western empire story, we will view politics differently.と思うことは注目に値することにすれば自分の王国を見つけ選択して神の話とは反対に、米国/西ローマ帝国の物語、我々は対象の政治が異なります。 We will see God as the primary agent in social change, putting down “the mighty from their seat and and exalting the humble and meek.” Thus it is the church’s relation to him that determines our involvement in his political agenda.我々は神の一次代理店として社会的変化、パットダウン"の偉大な座席から彼らの高揚と、謙虚なとおとなしい。 "これは、教会の関係を私たちの関与を彼には彼の政治的アジェンダを決定します。 We are told we are “seated with Christ in heavenly places”, we enter the heavenly courtroom when we gather as the “ekklesia”.私たちは言われた我々は"天の場所に座って、イエスキリスト" 、私たちを収集するときに入力して天国の法廷での" ekklesia "です。 In other words, we, as the church, are that political body with the greatest capacity to enact justice and subdue evil.言い換えれば、我々は、教会としては、政治的な体を成立させるの最大の能力を征服正義と悪のです。 First, by our petitioning status (as kings and priests) with the “guy on top”, and second, by our Spirit empowered commission to call all creation into reconciliation with him.第一に、破産申請の状態で私たち(の王と司祭)との"男の上に" 、および2番目、私たちの精神を呼び出すにすべての創造委員会の権限を和解と思う。 That’s the warfare part.それは戦争の部分です。 The welfare part is taken care of when we see God as the only benefactor, and not the state, trusting him with our needs, and sharing out of the abundance with which we are provided with those in need around us.福祉部は私たちの面倒を見るときに、神のために尽くした人だけではなく、国家、彼を信じて疑わない私たちを必要とし、豊富で共有するに我々はそれらの提供策が必要です。 Therefore we must insist, if we are to regain our identity as the Church, that Jesus alone is King, and his Father our Provider and Protector- The American political empire is not, and we must plunder it of all its claims.したがってしなければならないと主張、もし我々はアイデンティティーを取り戻すに私たちの教会として、それだけでは王イエスキリスト、および彼の父親のプロバイダを選択し、プロテクタ-アメリカの政治的な帝国ではない、としなければならないことのすべての主張を略奪します。

  7. jurisnaturalist on December 30th, 2007 7:24 pm [ 2007年12月30日午後7時24分

    Is there a condensed version of Politics of Jesus?政治があるイエスキリストの要約版のですか? Anyone interested in collaborating on one?誰に興味が共同で1つのですか? ndsnow@gmail.com

    1. 1 。 Poverty / abortion: The church must assume full and exclusive responsibility.貧困/妊娠中絶:教会の完全かつ排他的な責任を想定必要があります。 If we fail to help the poor, then the state has opportunity to create a program to help them.貧しい人々を助ける私たちに失敗する場合、入力し、同州のプログラムを作成するには、機会を提供しています。 (Remember, the state does not raise taxes to pay for programs, it creates programs as an excuse to raise taxes.) Unless the church is willing to assist pregnant women and adopt their children it has no voice in the abortion debate. (ただし、同州はありません増税を支払うプログラムのため、プログラムが作成さを高めるための口実として税が含まれます。 )しない限り、妊娠中の女性を支援する教会は、今後、子供を採用することはないとの声は、妊娠中絶を巡る論争です。

    2. 2 。 Power cannot care about the things Jesus cares about.パワーケアすることはできませんものについては、イエスキリストを気にします。 Power exists for three reasons: 1.パワーが存在する3つの理由: 1 。 To keep the power it has.権力を維持することがあります。 2. 2 。 To use its power on someone else.を使用するの誰かの電源をオンにします。 3. 3 。 To get more power.他の電力を取得します。 We should work to limit the influence of power by eliminating as many privileges as possible.仕事を制限しなければならないの影響を受けて電力をできるだけ多くの権限を可能な限り排除します。

    3. 3 。 Christians should vote, if there is someone running for office who wants to limit the scope of the state.キリスト教徒は、投票では、実行中の場合にはオフィスにしたいの範囲を限定するwhoの状態です。 This limits our choices to Libertarians for the most part.この制限を私たちの選択の自由の擁護、ほとんどの部分です。 Christians should run for office, for the purposes of hampering corruption or working to limit the scope of the state from the inside.キリスト教徒は、公職選挙に立候補する、または破損を阻害するために努力してからの状態の範囲を限定するの内側にします。

    We have to recognize that the state harms people, whether or not they are Christians.私たちはハームズの人々の状態を認識して、彼らはキリスト教徒かどうかを特定します。 It is merciful to work to reduce the scope of the state.これは慈悲深くに仕事を減らすために、国家の範囲です。

    Nathanael Snowナサニエル雪
    ndsnow@gmail.com

  8. On Voting « Sword of Peace上の投票«平和の剣 on January 1st, 2008 5:58 pmを2008年1月1日5:58 pmの

    [...] January 1, 2008 at 11:57 pm (Raleigh) I recently Posted this on a friend’s message board:Voting is a very difficult issue for me. [...] 2008年1月1日の11:57時(ローリー)僕は最近、これを掲載する友人に送るのメッセージが表示さ委員会:投票は非常に難しい問題です。 It is something that is frequently on my mind.これは何か私の心には頻繁にします。 I think the whole idea that people need to vote to bring about change is a load of BS.と思う全体の考えを人々に投票する必要性をもたらすの負荷を変えることは、 bs 。 I am looking for reasons to justify voting, or abstinence from voting.I wanted to open this up for discussion, hopefully these questions will generate something.1) Does voting (within our current voting system especially) really help bring about change?2) If a person does not vote?私を探して議決権を正当な理由か、またはvoting.i禁欲からの指名手配を開き、このディスカッションでは、うまくいけば、これらの質問が生成さsomething.1 )では、議決権(当社の現在の投票システムに特に)本当に助けをもたらす変わるのですか? 2 )投票する人の場合はありませんか? Do they have the right to complain?3) Should non-voters be looked down upon?4) Should a follower of Jesus vote?let me know what you think.———————————————————————–I just read a great article (about voting) on a popular blog that i read almost daily.you can check it out here: [...]彼ら苦情する権利を有することですか? 3 )は、有権者に見下ろし以外の時ですか? 4 )追随するならば、イエスキリストの投票ですか?させて知ってどのようなお考え.--------------- ---------ただ素晴らしい記事を読む(約議決)は、人気のブログを読んだことを確認してここにほぼdaily.you : [...]

  9. The Political Week: 12/22-28/07 «政治週: 12/22-28/07 « on January 3rd, 2008 12:36 pmを2008年1月3日12:36 pmの

    [...] 08. [...] 08 。 Mark Van Steenwyk is asking questions about political action and the kingdom of God: read here.マークヴァンsteenwykは、政治的な行動について質問し、神の王国:ここを読んでください。 [...]

  10. Michael Clineマイケルクライン on January 7th, 2008 8:37 amを2008年1月7日午前8時37時

    Ok Mark, time to talk about voting.オクラホママークは、議決権ことを話している。

    Would Jesus vote?投票はイエスキリストですか?

    Should we vote?投票ばいいのですか?

    I’m particularly interested in the idea that a libertarian type candidate would be a possible good vote for the Christian community, in as much as he/she lets the “State be the state, and the Church be the Church.”私は特に興味があるという考えは、自由主義のタイプの候補者に投票する可能性が良いのは、キリスト教社会は、できるだけ多くとして彼/彼女を使用すると、 "状態での状態、およびその教会は、教会です。 "

    Thoughts?考えですか?

Got something to say? 伝えたいことを言うですか?





底