Political Action and the Kingdom of God Acción Política y el Reino de Dios
Written by Mark Van Steenwyk : December 27, 2007 Escrito por Mark Van Steenwyk: 27 de diciembre de 2007
The election has already dominated the news for months…but soon we’ll be into primary season. La elección ya ha dominado las noticias durante meses… pero pronto nos pondremos en primaria temporada. We’ll only hear more and more about the candidates until the elections in November. Nosotros lo único que escucho más y más sobre los candidatos hasta las elecciones de noviembre. Meanwhile Christians will struggle over which candidate to vote for–if they intend to vote at all. Mientras tanto, los cristianos se lucha por que candidato votar a favor-si tienen la intención de voto a todos. And in the midst of it all, they’ll wonder how they–and they’re church–can best bring about the sorts of societal changes for which they long. Y en medio de todo, ellos se preguntan cómo-y son la iglesia de la mejor manera de lograr el tipo de cambios sociales para que a largo. Some radically embrace a candidate in hopes that he or she will bring real and lasting change. Algunos radicalmente abrazar un candidato con la esperanza de que él o ella traerá real y un cambio duradero. Others carefully and skeptically get involved in the political system, knowing that it is a messy, unclean system–but one they cannot ignore. Otros cuidadosamente y skeptically involucrarse en el sistema político, a sabiendas de que es un desordenado, sucio sistema, pero uno no puede pasar por alto.
Others (like me I suppose), wash their hands of the whole mess. Otros (como yo supongo), se lavan las manos de todo el lío. Folks like us affirm the sentiment of Dorothy Day when she said: “Don’t vote–it will just encourage them!” La gente como nosotros afirmar el sentimiento de Dorothy Day cuando dijo: "No votar-se acaba de animar!"
Some folks advocate a strong counter-cultural ethic of direct action to address issues like poverty, racism, etc. Others suggest being active in the American political system. Algunas personas abogan por una fuerte contra-cultural ética de la acción directa para abordar cuestiones como la pobreza, el racismo, etc Otros sugieren que se activa en el sistema político de América. Still others strive for a balance between those two poles. Por último, otros luchar por un equilibrio entre esos dos polos. How should we go about “doing” the politics of Jesus? ¿Cómo deberíamos hacer "hacer" la política de Jesús?
Exposing Some Political Assumptions Exponer algunos supuestos políticos
There are at several common assumptions that American Christians make when engaging in politics: No son comunes a varias hipótesis que los cristianos cuando la participación en la política:
1) Legislation should enforce Christian ethical standards. This assumption is made by people from both sides of the aisle (and among people in the middle). 1) La legislación debe hacer cumplir las normas éticas cristianas. Esta suposición se hace por personas de ambos lados del pasillo (y entre las personas en el centro). We assume that our ethical standards should be the basis for legislation. Damos por sentado que nuestros estándares éticos deben ser la base para la legislación. In other words, liberals try to pass laws forcing people to care for the poor and conservatives try to pass laws keeping gays from getting married. En otras palabras, los liberales tratan de aprobar leyes obligando a las personas para cuidar a los pobres y los conservadores tratan de aprobar leyes de mantenimiento de los gays casarse. Liberals attempt to take the high road on this by basing their legislation of morality on humanism or universally beneficial standards. Liberales intento de tomar el camino en esta base de su legislación de la moralidad en el humanismo o las normas universalmente beneficioso. Nevertheless, both liberals and conservatives begin with the assumption that the legislative system is a worthwhile tool in advancing an ethical agenda. Sin embargo, tanto liberales y conservadores comienzan con la hipótesis de que el sistema legislativo es una herramienta útil en la promoción de una agenda ética. Libertarianism is an obvious exception. Libertarismo es una evidente excepción.
2) Words like “freedom” and “liberty” and “justice” mean the same thing in the Kingdom of God as they do in the Declaration of Independence. Many Christians don’t ponder the conflicting meanings of important key-words like “freedom” and “liberty” and “justice” and “peace” and “power.” Because of this, they often pour the Americanized meaning into their reading of the Bible. 2) Las palabras como "libertad" y "libertad" y "justicia" significa lo mismo en el Reino de Dios como lo hacen en la Declaración de Independencia. Muchos cristianos no reflexionar sobre los significados de conflicto importante palabras clave como "la libertad "Y" libertad "y" justicia "y" paz "y" poder ". Debido a esto, a menudo pour la Americanized sentido en su lectura de la Biblia. For example, someone with this assumption may believe that the sort of liberty that Jesus wants for us is precisely the sort of liberty we have in the USA. Por ejemplo, alguien con esta hipótesis puede creer que la clase de libertad que Jesús quiere para nosotros es precisamente el tipo de libertad que tenemos en los EE.UU.. Or, on the liberal end of things, this assumption manifests as the belief that we cannot really have Christian liberty until poverty is obliterated in America. O, por el término liberal de las cosas, este supuesto se manifiesta como la creencia de que no podemos realmente tener libertad cristiana hasta la pobreza se borra en los Estados Unidos.
3) Words like “freedom” and “liberty” and “justice” mean different things in the Kingdom of God and the Declaration of Independence, because America and the Kingdom of God are two separate realities–one real and one spiritual. The previous assumption lumps Americanism and Christianity into the same sort of civic religion. 3) Las palabras como "libertad" y "libertad" y "justicia" significa cosas diferentes en el Reino de Dios y la Declaración de Independencia, porque América y el Reino de Dios son dos realidades separadas-una real y uno espiritual. La hipótesis anterior grumos americanismo y el cristianismo en el mismo tipo de religión cívica. This assumption is right to make a distinction between the Kingdom of God and the American Empire. Esta suposición es derecho de hacer una distinción entre el Reino de Dios y el imperio americano. But, unlike the previous assumption, it fails to recognize the temporal reality of the Kingdom of God. Pero, a diferencia de las anteriores hipótesis, que no reconocen la realidad temporal del Reino de Dios. Someone with this assumption may believe that Jesus only cares about our souls. Alguien con esta hipótesis puede creer que Jesús sólo se preocupa por nuestras almas.
Some Background on Christian Social Ethics in America Algunos antecedentes sobre la ética social cristiana en América
The subject of Christian social ethics in America has always been America. El tema de la ética social cristiana en los Estados Unidos siempre ha sido América. Instead of asking “how can we truly embody the Gospel in America” the question has more often been “how can we make America conform to our values?” The more that America became the democratic society that the social gospelers so desired, the more difficult it became to do ethics in a theologically candid manner. En lugar de preguntar "¿cómo podemos realmente encarnar el Evangelio en América" la cuestión ha sido más a menudo "¿cómo podemos hacer de Estados Unidos se ajustan a nuestros valores?" El más que Estados Unidos se convirtió en la sociedad democrática que los interlocutores sociales gospelers así lo desean, más difícil se puso a hacer la ética en una forma franca teológicamente. Chastened by the thinking of theologians like Niebuhr, those trained in ethics no longer sought to “Christianize” the social order. Aleccionados por el pensamiento de teólogos como Niebuhr, las personas formadas en ética ya no se trata de "cristianizar" el orden social. Instead they pursued, in the name of love, a more nearly just political arrangement. En lugar de ello, perseguidos, en nombre del amor, más cerca de un arreglo político justo.
In this mode, Christian social ethics continues, but it is difficult to say what makes it “Christian.” En este modo, la ética social cristiana continúa, pero es difícil decir lo que le hace "cristiano".
Many conservatives avoided politics, until after WW2, when fundamentalists increasingly embraced the progressive Christian strategy of political engagement. Muchos conservadores evitar la política, hasta después de WW2, cuando cada vez más fundamentalistas abrazado la estrategia cristiana progresiva de compromiso político. Regardless of theological persuastion, the assumption for both the right and the left tends to be that the American political system is the primary way to bring about large-scale change. Independientemente de persuastion teológica, la hipótesis de la derecha y la izquierda tiende a ser que el sistema político de América es el principal camino para lograr grandes cambios. No one really questions the system. Nadie cuestiona el sistema. American politics is for the big stuff. La política americana es para las grandes cosas. Christianity is for the personal stuff. El cristianismo es para el personal stuff.
The Yoderian Shift El cambio Yoderian
John Howard Yoder has left his mark on American Christianity. John Howard Yoder ha dejado su marca en el cristianismo americano. Perhaps best known for his influence on thinkers like Stanley Hauwerwas, Yoder came into the argument from the Anabaptist tradition–a group that traditionally withdrew from society. Quizás mejor conocido por su influencia en pensadores como Stanley Hauwerwas, Yoder entró en el argumento de la tradición anabautista-un grupo que tradicionalmente se retira de la sociedad.
Yoder asserted that the most powerful force in human affairs is God, working in and through the Church–that nonviolent community of disciples. Yoder afirmó que la fuerza más poderosa en los asuntos humanos es Dios, trabajando en ya través de la Iglesia-que no-violenta comunidad de discípulos. If the Christian church in the past made alliances with political rulers, it was because it had lost confidence in this truth. Si la iglesia cristiana en el pasado hizo alianzas con políticos gobernantes, es porque había perdido la confianza en esta verdad.
He named this unholy alliance between Church and State “Constantinianism,” regarding it as a dangerous and constant temptation. El la llamó esta nefasta alianza entre la Iglesia y el Estado "Constantinianism", como en relación con un peligroso y constante tentación. Yoder argued that Jesus himself rejected this temptation, even to the point of dying a horrible and cruel death. Yoder argumentó que Jesús mismo rechazó esta tentación, hasta el punto de morir un horrible y cruel muerte. Resurrecting Jesus from the dead was, in this view, God’s way of vindicating Christ’s obedience. Resucitar a Jesús de entre los muertos fue, en este punto de vista, Dios de la manera de vindicar la obediencia de Cristo.
Yoder argued that the primary aim of the Church is not to promote our values through governmental systems, but to “be the church.” We are called to be an embodied alternative to a society based on violence by centering our shared faith on the life, death, resurrection and teachings of Jesus. Yoder sostuvo que el objetivo primordial de la Iglesia no es para promover nuestros valores a través de los sistemas gubernamentales, sino a "ser la iglesia." Estamos llamados a ser una alternativa a los consagrados una sociedad basada en la violencia de centrar nuestra fe compartida en la vida, la muerte, resurrección y las enseñanzas de Jesús.
Christianity isn’t, separate, however, from politics. El cristianismo no es, por separado, sin embargo, desde la política. Yoder argued that Christianity is already a political standpoint. Yoder argumentó que el cristianismo es ya un punto de vista político. Before we can imaginatively explore ways of integrating our Christianity into the American political system, we must first embrace our calling to be the church. Antes de que podamos estudiar la forma imaginativa de integración de nuestro cristianismo en el sistema político de América, debemos primero abrazar nuestra vocación a ser la iglesia.
According to William Cavanaugh, “Too often the modern Christian theological imagination has got lost in the stories that sustain modern politics. De acuerdo con William Cavanaugh, "Con demasiada frecuencia la teología cristiana moderna imaginación ha perdido en las historias que sustentan la política moderna. The Christendom model assumed the legitimacy of the nation state and tried to preserve the established position of the Church in guiding it.” In other words, we have let our thinking be shaped by Americanism and let that Americanism form our understanding of what it means to be the Church.” El modelo supone la cristiandad la legitimidad del Estado-nación y trató de preservar la posición de la Iglesia en la orientación de la misma. "En otras palabras, nos han dejado ser nuestro pensamiento en forma de americanismo y dejar americanismo que forma nuestro entendimiento de lo que significa ser la Iglesia. "
There is a tendency here for “extraction” from culture. Hay una tendencia aquí para la "extracción" de la cultura. The issue isn’t that we should opt out of the system, but engage it in a different way—much the same way the ancient Hebrew prophets engaged the Babylonians and the Persians—prophetically speaking the words of God. La cuestión no es que deberíamos optar por no participar del sistema, sino que participen de una manera diferente de la misma manera los antiguos profetas hebreos hicieron frente a los babilonios y los persas-hablando proféticamente las palabras de Dios.
QUESTIONS: CUESTIONES:
1) How should the church bring about addressing issues like poverty? 1) ¿Cómo debería la iglesia lograr hacer frente a cuestiones como la pobreza? Abortion? Aborto?
2) How should we engage in challenging those in powers to care about those things that Jesus cares about? 2) ¿Cómo participar en un desafío a los poderes que se preocupan por las cosas que Jesús se preocupa?
3) When is (or isn’t it) ok to make use of the American political system? 3) ¿Cuándo es (o no) ok para hacer uso del sistema político de América?
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado

























I haven’t yet read Yoder, but would like to… Todavía no he leído Yoder, pero quisiera…
Can you suggest a place to start? ¿Puedes sugerir un lugar para empezar?
Wilsonian
Yoder is most well known for The Politics of Jesus but that can be a very dense read. Yoder es más conocida por La política de Jesús, sino que puede ser muy denso leer. I suggest starting with his smaller books, which are far easier to work through, as a way to ease into his theology. Sugiero a partir de sus libros más pequeños, que son mucho más fáciles de trabajar a través, como una manera de aliviar en su teología.
Perhaps one of my favorite books by Yoder is He Came Preaching Peace , but there are numerous others published by Herald Press that are good places to start. Tal vez uno de mis libros favoritos de Yoder se llegó Predica la paz, pero hay muchos otros publicados por la prensa Herald que son buenos lugares para comenzar.
You really should work up to reading Politics of Jesus, in my opinion. Usted realmente debe trabajar hasta la lectura política de Jesús, en mi opinión.
The first question: How should the church bring about addressing issues like poverty? Sobre la primera cuestión: ¿Cómo debería la iglesia lograr hacer frente a cuestiones como la pobreza? Abortion? is perhaps the very one that has gotten the church off track in this country. Aborto? Es tal vez la propia que ha recibido la iglesia fuera de pista en este país. Most Christians think that the solution to these social and moral issues is found in government. La mayoría de los cristianos piensan que la solución a estos sociales y cuestiones morales se encuentra en el gobierno. However, it is my view that the church is far better equipped to handle these issues at the grassroots level, where the rubber meets the road, for the main reason that the church can find real workable solutions in a given social context without becoming bogged down in bureaucracy that characterizes a large unwieldy central government. Sin embargo, es mi opinión de que la iglesia es mucho mejor equipado para manejar estas cuestiones a nivel de base, donde se reúne el caucho de la carretera, por la razón principal de que la iglesia puede encontrar soluciones reales en un determinado contexto social sin convertirse en empantanada en la burocracia que caracteriza a un gran difícil de manejar el gobierno central.
If you look at history, the church recognized the social problem of children with no family and so orphanages were begun. Si nos fijamos en la historia, la Iglesia reconoce el problema social de los niños sin familia y así se iniciaron los orfanatos. The church saw illness and disease in society and so it began hospitals. La iglesia vio la enfermedad y la enfermedad en la sociedad y por lo que comenzaron los hospitales. The church saw uneducated children working six days a week in factories and so it began Sunday school to educate those children. La iglesia vio sin educación los niños que trabajan seis días a la semana en las fábricas y por lo que comenzó la escuela dominical para educar a esos niños. When churches have the right focus, then they are capable of finding viable ministries that can address these social issues within their own community, rather than viewing the government as a parental figure who can give us all that we need and solve our problems for us. Cuando las iglesias tienen el derecho enfoque, entonces son capaces de encontrar viable ministerios que puedan abordar estas cuestiones sociales dentro de su propia comunidad, en lugar de ver el gobierno como una figura paterna que puede darnos todo lo que necesitamos y resolver nuestros problemas por nosotros.
[...] · No Comments Mark Van Steenwyk has written another great article on the debate between Christians and politics. Van Steenwyk argues that many Christians equate “words like ‘freedom’ and [...] [...] No Comentarios Mark Van Steenwyk ha escrito otro gran artículo sobre el debate entre los cristianos y la política. Van Steenwyk sostiene que muchos cristianos equiparar "palabras como« libertad »y [...]
Mark - nice post. Mark - agradable puesto. It’s good to look at this stuff, particularly at the start of the big presidential race. Es bueno ver a estas cosas, sobre todo al comienzo de la gran carrera presidencial. I like how you have laid out the options and assumptions, though I am continually confused by anabaptist approaches to political engagement. Me gusta cómo se han sentado las opciones e hipótesis, aunque estoy continuamente confundido por Anabautista enfoques de la participación política. It just seems like in so many ways disengaging from a country’s political system ends up being just like a person sticking his or her head in the sand - no matter how much one talks about prophetic engagement. Simplemente parece que de muchas maneras la separación de un país del sistema político termina siendo igual que una persona mantiene su cabeza en la arena - no importa cuánto se habla de compromiso profético. Maybe you can lay out how you see that prophetic engagement occurring in a way that can actually lead to large scale change (or whatever else might be the goal). Tal vez se puede establecer la forma en que ves que ocurren compromiso profético de una manera que realmente puede dar lugar a grandes cambios (o cualquier otra cosa podría ser el objetivo). Much like pacifism can look like sticking your head in the sand if it is not accompanied by some sort of strong, direct action that works for peace. Al igual que el pacifismo puede ver como pegar su cabeza en la arena si no va acompañada de algún tipo de firme, la acción directa que trabaja por la paz.
I think it is worth noting that if we choose to locate ourselves within the Kingdom of God story, as opposed to the American/ Western empire story, we will view politics differently. Creo que vale la pena señalar que si elegimos a nosotros mismos para localizar dentro del Reino de Dios historia, en contraposición a la americana / occidental imperio historia, vamos a ver la política diferente. We will see God as the primary agent in social change, putting down “the mighty from their seat and and exalting the humble and meek.” Thus it is the church’s relation to him that determines our involvement in his political agenda. Vamos a ver a Dios como el principal agente de cambio social, poniendo en "los poderosos de su asiento y exaltar y el humilde y manso." Así es la iglesia en la relación con él que determina nuestra participación en su agenda política. We are told we are “seated with Christ in heavenly places”, we enter the heavenly courtroom when we gather as the “ekklesia”. Se nos dice que están "sentados con Cristo en los lugares celestiales", entrar en la sala celestial cuando nos reunimos como la "ekklesia". In other words, we, as the church, are that political body with the greatest capacity to enact justice and subdue evil. En otras palabras, nosotros, como la iglesia, que son órgano político con la mayor capacidad de promulgar la justicia y vencer el mal. First, by our petitioning status (as kings and priests) with the “guy on top”, and second, by our Spirit empowered commission to call all creation into reconciliation with him. En primer lugar, una petición de nuestro estado (como reyes y sacerdotes) con el "chico en la parte superior", y en segundo lugar, de nuestro Espíritu comisión facultada para llamar a toda la creación en la reconciliación con él. That’s the warfare part. Esa es la guerra. The welfare part is taken care of when we see God as the only benefactor, and not the state, trusting him with our needs, and sharing out of the abundance with which we are provided with those in need around us. El bienestar se toma parte de la atención cuando vemos a Dios como el único benefactor, y no el Estado, confiando en él con nuestras necesidades, y reparto de la abundancia con que estamos siempre con los necesitados que nos rodea. Therefore we must insist, if we are to regain our identity as the Church, that Jesus alone is King, and his Father our Provider and Protector- The American political empire is not, and we must plunder it of all its claims. Por lo tanto debemos insistir, si hemos de recuperar nuestra identidad como la Iglesia, que Jesús es el único Rey, su Padre y nuestro proveedor y protector-El imperio político de América no es, y debemos que el saqueo de todas sus reivindicaciones.
Is there a condensed version of Politics of Jesus? ¿Existe una versión condensada de la política de Jesús? Anyone interested in collaborating on one? Las personas interesadas en colaborar en uno? ndsnow@gmail.com
1. Poverty / abortion: The church must assume full and exclusive responsibility. Pobreza / aborto: La iglesia debe asumir la plena y exclusiva responsabilidad. If we fail to help the poor, then the state has opportunity to create a program to help them. Si no somos capaces de ayudar a los pobres, entonces el estado tiene la oportunidad de crear un programa para ayudar a ellos. (Remember, the state does not raise taxes to pay for programs, it creates programs as an excuse to raise taxes.) Unless the church is willing to assist pregnant women and adopt their children it has no voice in the abortion debate. (Recuerde que el estado no aumentar los impuestos a pagar por programas, crea programas como una excusa para subir los impuestos.) Salvo que la iglesia está dispuesta a ayudar a las mujeres embarazadas y adoptar a sus hijos no tiene voz en el debate del aborto.
2. Power cannot care about the things Jesus cares about. Potencia no puede se preocupan por las cosas que Jesús se preocupa. Power exists for three reasons: 1. Existe un poder por tres razones: 1. To keep the power it has. Para mantener el poder que tiene. 2. To use its power on someone else. Para utilizar su poder en otra persona. 3. To get more power. Para obtener más poder. We should work to limit the influence of power by eliminating as many privileges as possible. Debemos trabajar para limitar la influencia del poder de eliminar el mayor número posible de privilegios.
3. Christians should vote, if there is someone running for office who wants to limit the scope of the state. Los cristianos deben votar, si hay alguien a las elecciones que quiere limitar el alcance del estado. This limits our choices to Libertarians for the most part. Esto limita las opciones a nuestro libertarios en su mayor parte. Christians should run for office, for the purposes of hampering corruption or working to limit the scope of the state from the inside. Los cristianos han de correr para el cargo, a los efectos de la corrupción que impiden o trabajan para limitar el alcance de la situación desde el interior.
We have to recognize that the state harms people, whether or not they are Christians. Tenemos que reconocer que la situación perjudica a las personas, sean o no cristianos. It is merciful to work to reduce the scope of the state. Es misericordioso a trabajar para reducir el alcance del estado.
Nathanael Snow Natanael Nieve
ndsnow@gmail.com
[...] January 1, 2008 at 11:57 pm (Raleigh) I recently Posted this on a friend’s message board:Voting is a very difficult issue for me. [...] El 1 de enero de 2008 a 11:57 pm (Raleigh), recientemente he Publicado en este sitio de la tabla del mensaje: El voto es un tema muy difícil para mí. It is something that is frequently on my mind. Es algo que con frecuencia es en mi mente. I think the whole idea that people need to vote to bring about change is a load of BS. Creo que la idea de que las personas necesitan para votar a lograr un cambio es una carga de BS. I am looking for reasons to justify voting, or abstinence from voting.I wanted to open this up for discussion, hopefully these questions will generate something.1) Does voting (within our current voting system especially) really help bring about change?2) If a person does not vote? Estoy buscando razones para justificar el voto, o la abstinencia de voting.I quería abrir este debate para, con suerte estas preguntas generará something.1) ¿voto (dentro de nuestro actual sistema de votación especialmente) realmente ayudar a lograr un cambio? 2) Si una persona no vota? Do they have the right to complain?3) Should non-voters be looked down upon?4) Should a follower of Jesus vote?let me know what you think.———————————————————————–I just read a great article (about voting) on a popular blog that i read almost daily.you can check it out here: [...] ¿Tienen derecho a quejarse? 3) En caso de que los votantes no se espera a abajo? 4) En caso de que un seguidor de Jesús votar? Quiero saber lo que piensa .--------------- --------- Acabo de leer un artículo (sobre de votación) en un popular blog que he leído casi daily.you pueda conocerla aquí: [...]
[...] 08. [...] 08. Mark Van Steenwyk is asking questions about political action and the kingdom of God: read here. Mark Van Steenwyk es hacer preguntas acerca de la acción política y el reino de Dios: leer aquí. [...]
Ok Mark, time to talk about voting. Ok, marca de tiempo para hablar acerca de la votación.
Would Jesus vote? ¿Jesús votar?
Should we vote? En caso de que votemos?
I’m particularly interested in the idea that a libertarian type candidate would be a possible good vote for the Christian community, in as much as he/she lets the “State be the state, and the Church be the Church.” Estoy especialmente interesado en la idea de que un candidato libertario tipo sería una posible buena votación para la comunidad cristiana, en la medida en que él / ella permite el "Estado es el Estado, la Iglesia y ser la Iglesia."
Thoughts? Pensamientos?