Encountering Empire with a Christ Shaped Imagination for the World Империя сталкивается с Христом Фасонное Воображение для Всемирного
Written by Daniel Tidwell : November 29, 2007 Автор Даниэль Tidwell: 29 ноября 2007 года
God invites us into communion through Christ. Бог призывает нас к общению с помощью Христа. God enters our world in the incarnation, and continues to create in and among us. Бог наш мир вступает в воплощении, и продолжает создавать и среди нас. Not only this, but God invites us through the Spirit of God into the incarnation of Christ. Не только это, но Бог предлагает нам через Духа Божия в воплощении Христовом. As we enter the communion of Christ then we become the body of Christ in the world. Поскольку мы вступаем общение Христа тогда мы станем тела Христа в мире. We are offered as God’s communion to the world, inviting the world into relationship with God. Мы предложили, как Божий для общения всем мире, предложив всем мире в связь с Богом.
But what about brokenness and sin? Но как насчет brokenness и грехом?
Sin messes with the community(communion) we have with God. Sin messes с сообществом (общение) мы с Богом. Yet God continues to offer community back to the world. Но Бог продолжает предлагать сообщество обратно в мир. So then, from a sacramental understanding, communion is held within Christianity (to varying degrees) as a means of God’s grace. Итак, из сакраментальный понимание, общение проходит в рамках христианства (и в разной степени) как средства Божьей благодати.
If in Christ we are offered as communion to the world, we are called to intersect with the problem of sin. Если во Христе мы предложили, как общение в мире, мы призваны пересекается с проблемой греха. But what does the intersection with sin look like? Но что такое пересечение с грехом выглядеть? I am not convinced that the primary lens should be about punishment, guilt, or penal substitution. Я не убежден в том, что главная линза должна быть около наказания, вина, или уголовное замены. Instead, I believe that the key paradigm is reconciliation through Jesus Christ. Вместо этого, я считаю, что основные парадигмы является примирение через Иисуса Христа.
Jesus offered language for thinking about what the invitation to community with God looks like. Иисус предложил язык для осмысления того, что приглашение к сообществу с Богом выглядит. He calls it the “Kingdom of God.” The Kingdom of God is the reality of community with God through reconciliation in Christ. Он называет это "Царство Божие". Царствие Божие является реальностью сообщества с Богом через примирение во Христе. It is a new reality that intersects the reality of a world of relationships broken by sin. Это новая реальность, которая пересекает реальность мира взаимоотношений нарушен грехом.
The empire we reference on this site (as I read it) is somewhat synonymous with systems and relationships that operate in the brokenness of sin. Империя мы ссылка на этот сайт (как я прочитал его) несколько синонимом систем и взаимоотношений, которые действуют в brokenness греха. We are invited into restored relationship with Christ to live in the kingdom of God here and now. Нас приглашают в восстановлена связь со Христом жить в Царствии Божием здесь и сейчас.
As we view the sin and brokenness of life under the empire’s systems that destroy communion with God in the world, we are called to engage in a new dialog with sin. Поскольку мы рассматриваем грех и brokenness жизни в условиях империи систем, которые уничтожают общении с Богом в мире, мы призвали к участию в новом диалоге с грехом.
Instead of thinking of God as looking for chances to destroy and annihilate sin, we are called to see God for who Jesus shows us God is. Вместо мышления, как Бог ищет шансы разрушить и уничтожить грех, нам предстоит увидеть Бога за которые Иисус показывает нам Бог. We need to allow our minds to be disciplined in the practice of imagining what God’s hope is for our world. Мы должны допустить, чтобы наши умы быть дисциплинированными в практику себе, что Божье надежда для нашего мира.
This is part of community with God. Это является частью сообщества с Богом. It is also the place where we can be offered as communion to the world. Это также место, где мы можем быть предложены в качестве общения с миром. Instead of being separatists or having disdain for the sin of the world, we can participate in the imaginative, playful, and reconciling hope of God for the world. Вместо того, сепаратисты или презрение за грехи мира, мы можем участвовать в творческой, игривой, и надежды на примирение Бога за мир.
What does it look like for us to actively imagine life in the lens of Jesus’ kingdom? Что это выглядит для нас активно представить себе жизнь в объектив Иисуса Царство?
Rather than living our lives in conformity with the ways of the empire around us we are called into kingdom of God. Вместо того, живущих нашу жизнь в соответствии с пути империи вокруг нас, мы призваны в Царство Божие.
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Не соответствуют схеме этого мира, но преобразуйтесь обновлением ума вашего. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. Romans 12:2 (TNIV) Тогда вы сможете протестировать и утвердить то, что Божью волю-его хороший, приятный и совершенной воли. Римлянам 12:2 (TNIV)
for further reading . дальнейшего чтения. . .
- None Found Ничего не найдено


























Can you be… maybe not “more precise”, but more specific? Можете ли вы быть… не может быть "более точно", но более конкретно? (Maybe I just need to see this described another way, if you can.) (Может быть, я просто надо видеть это описано еще один способ, если можешь.)
Forrest, Форрест,
The original post was a lot longer but I cut it down (as I usually do) to be a better length (ie short enough that most readers won’t skip it). Исходное сообщение было больше времени, но я нарезать его вниз (как я обычно делают) будет более подробно (например, достаточно короткий, что большинство читателей будет не пропустить его).
I am working on a part 2 post that I will try to finish by early next week. Я работаю по части 2 поста, что я постараюсь завершить к началу следующей недели. Sorry, but I don’t really have a lot of time to unpack the idea right now. Извините, но я на самом деле не имеют много времени для распаковки идею прямо сейчас. I’m writing papers, studying for a final, and have a guest coming into town for the weekend. Я пишу документы, изучив их окончательным, и гость вступления в город на выходные. Also, I really wanted to throw the idea out there first to see if anyone has thought about the role of imagination in living into the kingdom of Jesus. Кроме того, я действительно хотел бросить идею там первым увидеть, если кто имеет мысли о роли воображения в живых в царство Иисуса. I have some thoughts but I wanted to get some ideas from others first. У меня есть мысли, но я хотел бы получить некоторые идеи, у других в первую очередь.
Peace, Мир,
daniel.t