Encountering Empire with a Christ Shaped Imagination for the World 그리스도가 발생한 모양의 상상력으로 세계 제국
Written by Daniel Tidwell : November 29, 2007 다니엘 지음 tidwell : 2007년 11월 29일
God invites us into communion through Christ. 성찬식을 그리스도를 통하여 하나님 우리를 초대한다. God enters our world in the incarnation, and continues to create in and among us. 하나님은 우리의 세계를 입력 화신, 그리고 우리들 사이에 지속적으로 창조하고있습니다. Not only this, but God invites us through the Spirit of God into the incarnation of Christ. 뿐만 아니라, 하나님의 성령을 통해 하나님에 초대 그리스도의 화신. As we enter the communion of Christ then we become the body of Christ in the world. 우리가 그리스도의 세례를 입력합니다 다음 세상에서 우리는 그리스도의 시신을합니다. We are offered as God’s communion to the world, inviting the world into relationship with God. 우리는 하나님의 교회로 제안이 전 세계에 하나님과의 관계를 세계를 초대합니다.
But what about brokenness and sin? 하지만 당신은 어떤 brokenness과 죄악?
Sin messes with the community(communion) we have with God. 죄악의 덩어리 커뮤니티 (공동체) 우리가 하나님과 함께합니다. Yet God continues to offer community back to the world. 그러나 하나님 커뮤니티 위로 세계를 지속적으로 제공합니다. So then, from a sacramental understanding, communion is held within Christianity (to varying degrees) as a means of God’s grace. 그렇다면 신성을 이해, 교회는 기독교 내에서 실시 (정도의 차이는) 하나님의 은혜의 수단으로합니다.
If in Christ we are offered as communion to the world, we are called to intersect with the problem of sin. 그리스도를 우리가 제공되는 경우에는 성찬식을 세계, 우리는 죄의 문제가있는 전화를 교차합니다. But what does the intersection with sin look like? 하지만 교차로와 죄악은 무엇을 보이는데? I am not convinced that the primary lens should be about punishment, guilt, or penal substitution. 나는 확신하고 기본 렌즈 안에 대한 처벌을해야합니다, 죄의식, 또는 형사 교체합니다. Instead, I believe that the key paradigm is reconciliation through Jesus Christ. 대신에, 난 그렇게 믿어 패러다임의 핵심은 예수 그리스도를 통한 화해.
Jesus offered language for thinking about what the invitation to community with God looks like. 언어를 제공 예수님에 대해 생각 것 같은데 어떻게 하나님과 함께 지역 사회의 초대합니다. He calls it the “Kingdom of God.” The Kingdom of God is the reality of community with God through reconciliation in Christ. 이라고 그는 "하나님의 나라합니다."하나님의 나라를이 지역 사회의 현실을 화해를 통해 그리스도 안에서 하나님과 함께합니다. It is a new reality that intersects the reality of a world of relationships broken by sin. 그것은 새로운 현실을 교차 의해 부서지는 관계에있는 세계의 현실 죄악합니다.
The empire we reference on this site (as I read it) is somewhat synonymous with systems and relationships that operate in the brokenness of sin. 이 사이트에서 우리가 참고 제국 (를 읽을 수 있지)은 어느 정도의 동의어 brokenness으로 작동하는 시스템과 인간 관계의 죄의합니다. We are invited into restored relationship with Christ to live in the kingdom of God here and now. 우리가 그리스도와 함께 관계를 복원 초대를 하나님의 나라에 사는 여기 그리고 지금.
As we view the sin and brokenness of life under the empire’s systems that destroy communion with God in the world, we are called to engage in a new dialog with sin. 우리가 삶의 내용은 아래의 죄와 brokenness 제국의 시스템이 세계에서 하나님과 함께 공동체를 파괴, 우리는 새로운 대화를 죄악으로 신고가 관여합니다.
Instead of thinking of God as looking for chances to destroy and annihilate sin, we are called to see God for who Jesus shows us God is. 대신에 하나님을 생각하고있다 몰살을 찾고있는 기회를 죄악을 파괴하고, 우리는 하나님을 볼 전화를 위해 하나님은 누구 예수가 우리에게 보여준다. We need to allow our minds to be disciplined in the practice of imagining what God’s hope is for our world. 우리가 우리의 마음을 허용이 필요 실천의 징계가 하나님의 희망은 무엇에 대한 우리의 세계를 상상합니다.
This is part of community with God. 이것은 하나님과 함께 지역 사회 부분합니다. It is also the place where we can be offered as communion to the world. 또한 제공되는 장소 영성체를 세계에 갈 수 있으니. Instead of being separatists or having disdain for the sin of the world, we can participate in the imaginative, playful, and reconciling hope of God for the world. 경멸을 분리하거나 데되는 대신 세계의 죄악, 할 수 상상력에 참여하는, 쾌활한, 그리고 화해에 대한 하나님의 세계를 희망합니다.
What does it look like for us to actively imagine life in the lens of Jesus’ kingdom? 우리를 위해 무엇을 적극적으로 보이게하는 렌즈의 생활을 상상 예수님의 왕국?
Rather than living our lives in conformity with the ways of the empire around us we are called into kingdom of God. 살아있는 우리의 삶이 아닌 제국의에 부합하는 방법으로 우리 주변에 우리는 하나님의 나라라고합니다.
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. 이 세상의 패턴에 적합하지 않은, 그러나 너의 마음을 새롭게하는 변화가있습니다. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. Romans 12:2 (TNIV) 다음하실 수있습니다 하나님의 뜻이 무엇을 테스트 및 승인 - 그의 절친한, 즐거움과 완벽한을합니다. 로마인 12시 2분 (tniv)
for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.
- None Found 없음 발견


























Can you be… maybe not “more precise”, but more specific? 수있는 방법이 있을지도 몰라… "더 정확",하지만 더 구체적인? (Maybe I just need to see this described another way, if you can.) (아마도 난 그냥 또 다른 방법이 필요 기술을 선도하고, 할 수 있으면합니다.)
Forrest, 포레스트,
The original post was a lot longer but I cut it down (as I usually do) to be a better length (ie short enough that most readers won’t skip it). 게시물의 원래 의사가 훨씬 더 이상하지만 난 아래를 잘라 (제가 평소에 사람)가 더 나은 길이 (예 : 짧은만큼 대부분의 독자 생략이되지 않습니다).
I am working on a part 2 post that I will try to finish by early next week. 나는 작업을 한 부분이 게시물을 다음 주 초까지을 완료하겠습니다. Sorry, but I don’t really have a lot of time to unpack the idea right now. 미안하지만, 난 시간이 많지 않아요 지금의 개념을 확장합니다. I’m writing papers, studying for a final, and have a guest coming into town for the weekend. 제가 쓰는 논문, 연구의 최종, 그리고이 마을은 주말에 손님이 들어오는합니다. Also, I really wanted to throw the idea out there first to see if anyone has thought about the role of imagination in living into the kingdom of Jesus. 또한, 나는 그것을 원했습 처음으로 밖의 개념을 던질 사람이 있는지에 대해 생각 생활의 상상력의 역할을 예수의 나라로합니다. I have some thoughts but I wanted to get some ideas from others first. 나는 어떤 생각을하지만 일부 아이디어를 다른 사람으로부터려고한다 첫 번째합니다.
Peace, 평화,
daniel.t