Superiore

Encountering Empire with a Christ Shaped Imagination for the World Impero incontrare Cristo con una forma di immaginazione per il Mondo

Written by Daniel Tidwell : November 29, 2007 Scritto da Daniel Tidwell: 29 novembre 2007

God invites us into communion through Christ. Dio ci invita alla comunione con Cristo. God enters our world in the incarnation, and continues to create in and among us. Dio entra nel nostro mondo l'incarnazione, e continua a creare e in mezzo a noi. Not only this, but God invites us through the Spirit of God into the incarnation of Christ. Non solo questo, ma Dio ci invita attraverso lo Spirito di Dio nella incarnazione di Cristo. As we enter the communion of Christ then we become the body of Christ in the world. Come si entra nella comunione di Cristo allora diventiamo il corpo di Cristo nel mondo. We are offered as God’s communion to the world, inviting the world into relationship with God. Ci viene offerta come comunione di Dio per il mondo, invitando il mondo in rapporto con Dio.

But what about brokenness and sin? Ma che ne brokenness e il peccato?

Sin messes with the community(communion) we have with God. Peccato messes con la comunità (comunione) che abbiamo con Dio. Yet God continues to offer community back to the world. Eppure Dio continua ad offrire alla comunità indietro il mondo. So then, from a sacramental understanding, communion is held within Christianity (to varying degrees) as a means of God’s grace. Allora, da una comprensione sacramentale, la comunione si svolge all'interno del cristianesimo (in gradi diversi) come un mezzo della grazia di Dio.

If in Christ we are offered as communion to the world, we are called to intersect with the problem of sin. Se in Cristo ci viene offerta come comunione per il mondo, noi siamo chiamati a intersezione con il problema del peccato. But what does the intersection with sin look like? Ma cosa l'intersezione con il peccato simile? I am not convinced that the primary lens should be about punishment, guilt, or penal substitution. Io non sono convinto che l'obiettivo primario dovrebbe essere di circa pena, senso di colpa, o penali sostituzione. Instead, I believe that the key paradigm is reconciliation through Jesus Christ. Invece, credo che la chiave del paradigma è la riconciliazione per mezzo di Gesù Cristo.

Jesus offered language for thinking about what the invitation to community with God looks like. Gesù ha offerto lingua per pensare a ciò che l'invito alla comunità con Dio simile. He calls it the “Kingdom of God.” The Kingdom of God is the reality of community with God through reconciliation in Christ. Egli chiede che il "Regno di Dio." Il Regno di Dio è la realtà della comunità con Dio attraverso la riconciliazione in Cristo. It is a new reality that intersects the reality of a world of relationships broken by sin. Si tratta di una nuova realtà che interseca la realtà di un mondo di rapporti rotti dal peccato.

The empire we reference on this site (as I read it) is somewhat synonymous with systems and relationships that operate in the brokenness of sin. L'impero di riferimento noi su questo sito (come ho letto) è un po 'sinonimo di sistemi e le relazioni che operano nel brokenness del peccato. We are invited into restored relationship with Christ to live in the kingdom of God here and now. Siamo invitati restaurato in rapporto con Cristo a vivere nel regno di Dio qui e ora.

As we view the sin and brokenness of life under the empire’s systems that destroy communion with God in the world, we are called to engage in a new dialog with sin. Come abbiamo vista il peccato e brokenness della vita sotto l'impero di sistemi che distruggono la comunione con Dio nel mondo, noi siamo chiamati a impegnarsi in una nuova finestra di dialogo con il peccato.

Instead of thinking of God as looking for chances to destroy and annihilate sin, we are called to see God for who Jesus shows us God is. Invece di pensare di Dio come alla ricerca di possibilità di distruggere e annientare il peccato, siamo chiamati a vedere Dio per Gesù che ci mostra Dio è. We need to allow our minds to be disciplined in the practice of imagining what God’s hope is for our world. Dobbiamo permettere che la nostra mente ad essere disciplinato nella pratica di immaginare ciò che Dio è la speranza per il nostro mondo.

This is part of community with God. Questo fa parte della comunità con Dio. It is also the place where we can be offered as communion to the world. E 'anche il luogo in cui ci può essere offerto come comunione per il mondo. Instead of being separatists or having disdain for the sin of the world, we can participate in the imaginative, playful, and reconciling hope of God for the world. Invece di essere separatisti o abbia disprezzo per il peccato del mondo, siamo in grado di partecipare alla fantasia, giocoso, e conciliare la speranza di Dio per il mondo.

What does it look like for us to actively imagine life in the lens of Jesus’ kingdom? Che cosa simile per noi immaginare attivamente alla vita nella lente di Gesù 'regno?

Rather than living our lives in conformity with the ways of the empire around us we are called into kingdom of God. Piuttosto che vivere la nostra vita in conformità con le vie del impero intorno a noi siamo chiamati nel regno di Dio.

Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. La non conformità al modello di questo mondo, ma trasformatevi rinnovando la vostra mente di. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. Romans 12:2 (TNIV) Poi sarai in grado di testare e approvare ciò che la volontà di Dio-è il suo bene, gradevoli e perfetta volontà. Romani 12:2 (TNIV)

for further reading . per ulteriori letture. . .

  • None Found Nessuno Trovato

Comments Commenti

2 Responses to “Encountering Empire with a Christ Shaped Imagination for the World” 2 risposte a "L'incontro con un Impero Cristo Sagomati immaginazione per il mondo"

  1. forrest Forrest on November 30th, 2007 1:32 pm il 30 novembre, 2007 1:32 pm

    Can you be… maybe not “more precise”, but more specific? Si può essere… forse non "più precisa", ma più specifici? (Maybe I just need to see this described another way, if you can.) (Forse ho solo bisogno di vedere questo descritto un altro modo, se si può.)

  2. daniel.t on November 30th, 2007 3:16 pm il 30 novembre, 2007 3:16 pm

    Forrest,

    The original post was a lot longer but I cut it down (as I usually do) to be a better length (ie short enough that most readers won’t skip it). Il post originale è stato molto più lungo, ma ho tagliato il basso (come sono solito fare) da una migliore lunghezza (vale a dire abbastanza breve che la maggior parte dei lettori non saltare).
    I am working on a part 2 post that I will try to finish by early next week. Sto lavorando su una parte 2 post che io proverò a terminare entro l'inizio di settimana prossima. Sorry, but I don’t really have a lot of time to unpack the idea right now. Siamo spiacenti, ma non hanno veramente un sacco di tempo per spacchettare l'idea proprio adesso. I’m writing papers, studying for a final, and have a guest coming into town for the weekend. Sto scrivendo carte, lo studio per un finale, e hanno un ospite che entrano in città per il fine settimana. Also, I really wanted to throw the idea out there first to see if anyone has thought about the role of imagination in living into the kingdom of Jesus. Inoltre, ho davvero voluto lanciare l'idea là fuori prima a vedere se qualcuno ha pensato il ruolo di immaginazione nel vivere nel regno di Gesù. I have some thoughts but I wanted to get some ideas from others first. Ho alcuni pensieri, ma volevo avere alcune idee da altri prima.

    Peace, Pace,
    daniel.t

Got something to say? Hai qualcosa da dire?





Fondo