Encountering Empire with a Christ Shaped Imagination for the World El encuentro con un Imperio Cristo forma imaginación para el Mundo
Written by Daniel Tidwell : November 29, 2007 Escrito por Daniel Tidwell: 29 de noviembre de 2007
God invites us into communion through Christ. Dios nos invita a través de la comunión en Cristo. God enters our world in the incarnation, and continues to create in and among us. Dios entra en nuestro mundo en la encarnación, y sigue creando en y entre nosotros. Not only this, but God invites us through the Spirit of God into the incarnation of Christ. No sólo esto, pero Dios nos invita a través del Espíritu de Dios en la encarnación de Cristo. As we enter the communion of Christ then we become the body of Christ in the world. Al entrar en la comunión de Cristo, entonces nos convertimos en el cuerpo de Cristo en el mundo. We are offered as God’s communion to the world, inviting the world into relationship with God. Nos ofrece como la comunión de Dios al mundo, invitando al mundo en relación con Dios.
But what about brokenness and sin? Pero, ¿qué hay miseria y el pecado?
Sin messes with the community(communion) we have with God. Sin messes con la comunidad (comunión) que tenemos con Dios. Yet God continues to offer community back to the world. Sin embargo, Dios sigue ofreciendo la comunidad de vuelta al mundo. So then, from a sacramental understanding, communion is held within Christianity (to varying degrees) as a means of God’s grace. Entonces, a partir de una comprensión sacramental, la comunión se celebra en el cristianismo (en distintos grados) como un medio de la gracia de Dios.
If in Christ we are offered as communion to the world, we are called to intersect with the problem of sin. Si en Cristo que se ofrecen como la comunión con el mundo, estamos llamados a entrecruzan con el problema del pecado. But what does the intersection with sin look like? Pero, ¿qué hace la intersección con el pecado parece? I am not convinced that the primary lens should be about punishment, guilt, or penal substitution. No estoy convencido de que el principal objetivo debe ser aproximadamente la pena, culpa, penal o de sustitución. Instead, I believe that the key paradigm is reconciliation through Jesus Christ. En lugar de ello, creo que la clave es paradigma de la reconciliación a través de Jesucristo.
Jesus offered language for thinking about what the invitation to community with God looks like. Jesús ofreció idioma para pensar acerca de lo que la invitación a la comunidad con Dios se parece. He calls it the “Kingdom of God.” The Kingdom of God is the reality of community with God through reconciliation in Christ. Él lo llama el "Reino de Dios." El Reino de Dios es la realidad de la comunidad con Dios a través de la reconciliación en Cristo. It is a new reality that intersects the reality of a world of relationships broken by sin. Se trata de una nueva realidad que se cruza con la realidad de un mundo de relaciones rotas por el pecado.
The empire we reference on this site (as I read it) is somewhat synonymous with systems and relationships that operate in the brokenness of sin. El imperio de referencia que se ofrece en estas páginas (como he leído) es algo sinónimo de sistemas y relaciones que operan en la miseria del pecado. We are invited into restored relationship with Christ to live in the kingdom of God here and now. Nos invitó a restablecerse en relación con Cristo para vivir en el reino de Dios aquí y ahora.
As we view the sin and brokenness of life under the empire’s systems that destroy communion with God in the world, we are called to engage in a new dialog with sin. Como vemos el pecado y la fragilidad de la vida bajo el imperio de los sistemas que destruyen la comunión con Dios en el mundo, estamos llamados a entablar un nuevo diálogo con el pecado.
Instead of thinking of God as looking for chances to destroy and annihilate sin, we are called to see God for who Jesus shows us God is. En lugar de pensar en Dios como en busca de oportunidades para destruir y aniquilar el pecado, estamos llamados a ver a Dios para que Jesús nos muestra que Dios es. We need to allow our minds to be disciplined in the practice of imagining what God’s hope is for our world. Tenemos que permitir que nuestras mentes a ser disciplinado en la práctica de imaginar lo que Dios es la esperanza para nuestro mundo.
This is part of community with God. Esto es parte de la comunidad con Dios. It is also the place where we can be offered as communion to the world. Es también el lugar donde se puede ofrecer como comunión para el mundo. Instead of being separatists or having disdain for the sin of the world, we can participate in the imaginative, playful, and reconciling hope of God for the world. En lugar de ser separatistas o que tengan desprecio por el pecado del mundo, podemos participar en la imaginativa, lúdica, y la conciliación de la esperanza de Dios para el mundo.
What does it look like for us to actively imagine life in the lens of Jesus’ kingdom? ¿A qué parece para nosotros imaginar la vida activa en la lente de Jesús reino?
Rather than living our lives in conformity with the ways of the empire around us we are called into kingdom of God. En lugar de vivir nuestras vidas en conformidad con las formas del imperio en torno a nosotros se nos pide en reino de Dios.
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. No se ajustan a la pauta de este siglo, sino transformaos por la renovación de vuestro entendimiento. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will. Romans 12:2 (TNIV) A continuación, usted podrá probar y aprobar lo que la voluntad de Dios-es su buena, agradable y perfecta voluntad. Romanos 12:2 (TNIV)
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado

























Can you be… maybe not “more precise”, but more specific? ¿Puede ser… quizás no "más precisa", pero más específico? (Maybe I just need to see this described another way, if you can.) (Tal vez sólo hay que ver esta descrito de otra manera, si es posible.)
Forrest,
The original post was a lot longer but I cut it down (as I usually do) to be a better length (ie short enough that most readers won’t skip it). La entrada original era mucho más largo, pero me corte hacia abajo (como me suele hacer) para ser una mejor duración (es decir, lo suficientemente corto que la mayoría de los lectores no salte).
I am working on a part 2 post that I will try to finish by early next week. Estoy trabajando en una parte 2, puesto que voy a intentar terminar a principios de la próxima semana. Sorry, but I don’t really have a lot of time to unpack the idea right now. Lo siento, pero yo realmente no tienen mucho tiempo para desempaquetar la idea ahora mismo. I’m writing papers, studying for a final, and have a guest coming into town for the weekend. Estoy escribiendo los papeles, estudiando para un final, y han invitado próximos a la ciudad para el fin de semana. Also, I really wanted to throw the idea out there first to see if anyone has thought about the role of imagination in living into the kingdom of Jesus. Además, yo realmente quería tirar a la idea que hay en primer lugar a ver si alguien ha pensado en el papel de la imaginación en que viven en el reino de Jesús. I have some thoughts but I wanted to get some ideas from others first. Tengo algunas ideas pero yo quería obtener algunas ideas de los demás en primer lugar.
Peace, Paz,
daniel.t