The Post-Helvetica Church Il post-Helvetica Chiesa
Written by Mark Van Steenwyk : November 26, 2007 Scritto da Mark Van Steenwyk: November 26, 2007
Recently, I watched a fascinating little documentary called Di recente, ho guardato un affascinante piccolo documentario chiamato Helvetica , which explores the ubiquitous nature of the font of the same name. , Che esplora l'onnipresente natura dei font con lo stesso nome. It has been 50 years since the font made its debut. E 'stato 50 anni da quando il tipo di carattere fatto il suo debutto. Since then, it has become the standard for brand logos, government documents, street signs, and word processing (Windows uses Arial–a cheap rip-off of Helvetica). Da allora, è diventato lo standard per marca i loghi, i documenti governativi, via Segni, e di elaborazione di testi (Windows utilizza Arial-a buon mercato plagio di Helvetica).
Helvetica typifies modern sensibilities. Helvetica caratterizza sensibilità moderna. It is clean, efficient, easy to read, and utterly neutral. E 'puliti, efficienti, di facile lettura, e del tutto neutrale. The font is considered by many to be the perfect expression of neutralism. Il tipo di carattere è considerato da molti come la migliore espressione di neutralism. In the documentary, graphic designer Wim Crouwel reflects, “It should be neutral. Nel documentario, graphic designer Wim Crouwel riflette, "Va neutrale. It shouldn’t have a meaning in itself. Non dovrebbe avere un significato in sé. The meaning is in the content of the text and not in the typeface.” It is a disembodied, gnostic font. Il significato è il contenuto del testo e non in caratteri. "Si tratta di un disincarnata, gnostica font. It is universal. Essa è universale. And it woos us to conformity. E noi a woos conformità.
In the 80s, postmodernism began to challenge the reign of Helvetica. Negli anni'80, postmodernismo ha cominciato a sfidare il regno di Helvetica. In a new era of subjectivity, typographers began to rebel against the status quo as they designed expressive fonts that reinforced the meaning of their signified content. In una nuova era di soggettività, tipografi hanno cominciato a ribellarsi contro lo status quo in quanto progettato font espressiva che ha rafforzato il senso del loro significato contenuto. This troubled some of the typographic establishment, who saw this group of young typographers as “completely confused by that disease that was called postmodernism…[they] were just going around like chickens without their heads by using all kinds of typefaces…they didn’t know what they were caring for, they only knew what they were against…and what they were against was Helvetica.”One of those “headless chickens” was David Carson. Questa travagliata alcuni dei tipografica stabilimento, che ha visto questo gruppo di giovani tipografi come "completamente confuso dalla malattia che è stato chiamato postmodernismo… [che] sono stati solo andando attorno come polli senza la testa utilizzando tutti i tipi di caratteri tipografici… non hanno sapere che cosa sono stati per la cura, si conoscevano solo ciò che essi sono stati contro… e ciò che essi sono stati contro è stato Helvetica ". Uno di questi" testa polli "è stato David Carson. Carson saw the hegemony of Helvetica as artistically stifling. Carson ha visto l'egemonia di Helvetica artisticamente come soffocare. In the documentary, he exhorts: “Don’t confuse legibility with communication…just because something is legible, doesn’t mean it communicates. Nel documentario, esorta: "Non confondere con la leggibilità di comunicazione… solo perché è qualcosa di leggibile, non significa che comunica. And more importantly, it doesn’t mean it communicates the right thing.”Does this debate sound familiar? E più importante, non significa che comunica la cosa giusta. "Se questo dibattito suona familiare? Maybe the emerging church is simply trying to design a new font to tell the story of God? Forse l'emergente chiesa è semplicemente cercando di progettare un nuovo carattere a raccontare la storia di Dio? Though it probably goes deeper than that. Anche se è probabilmente più profondo di questo. But at the very least, we are trying to embrace the notion that form cannot be divorced from function, nor medium from message. Ma per lo meno, stiamo cercando di abbracciare l'idea che la forma non può essere disgiunta dalla funzione, né da medie messaggio. We are trying to redesign the church–and indeed Christianity itself. Stiamo cercando di riprogettare la chiesa-e infatti il cristianesimo stesso. Not so that we can remake Jesus Christ in our own image. In modo tale che non siamo in grado di remake Gesù Cristo a nostra immagine. But so that we can set the Gospel free from status quo. Ma in modo da poter impostare il Vangelo esente da status quo. We inherited the Church of Helvetica, and wonder if it sufficiently communicates the message. Abbiamo ereditato la Chiesa di Helvetica, e chiedo se è sufficientemente comunica il messaggio.
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato


























As a graphic artist, I LOVE this … very cool metaphor Come artista grafico, I love this very cool… metafora
Some thoughts relating to your post: Alcune riflessioni relative al tuo post:
1. While there is no denying that David Carson gave the design world a much-needed shake-up, he is pretty irrelevant now. Mentre non si può negare che David Carson ha dato il mondo un design molto necessarie agitare-up, egli è piuttosto irrilevante. As far as I know, the biggest waves he’s created in the last 10 years have been as a result of him not showing up at events that he was supposed to speak at. How far do you want to take the comparison? Per quanto ne so, il più grande onde ha creato negli ultimi 10 anni hanno avuto come risultato di lui non appare in occasione di eventi che egli avrebbe dovuto parlare a. Quanto avete voglia di prendere il confronto?
2. Modernism never tried to divorce form and function — quite the opposite. Modernismo mai cercato di divorzio forma e funzione - anzi. In modernism form is the servant of function. Modernismo in forma è il servo di funzione. There is a huge difference between Modern design and modern-style design. Vi è una grande differenza tra il design moderno e di stile moderno design. One is a philosophy; the other is a surface dressing. Uno è una filosofia, l'altro è una superficie medicazione.
3. Helvetica is a wonderful font. Helvetica è un meraviglioso font. Just don’t use it for everything. Solo non ne fanno uso per tutto.
Just so long as the EC isn’t in Solo fintanto che la CE non è in Papyrus Papiro or o Comic Sans Comic Sans , it’s all right with me. , È tutto a destra con me.
But yes, there are some interesting parallels. Ma sì, ci sono alcuni interessanti parallelismi. The myth of Enlightenment neutrality really shines through in the video there. Il mito della neutralità illuminismo brilla attraverso veramente nel video. I don’t think I’ve ever heard someone call a font gnostic though! Non credo che abbia mai sentito qualcuno chiamare un font gnostica!
I’m not kidding about this; I’m seriously thinking of writing a post about it. Non sto scherzando su questo; sto seriamente pensando di scrivere un post su di esso.
I was reading a history of early Christianity awhile ago, which suggested that its spread through the Empire was not primarily a matter of Christian doctrines–The author cited studies suggesting that groups succeeded in mass-conversion campaigns mainly through social factors, people accepting unfamiliar doctrines mainly because they’d first become attached to the group. Mi è stato la lettura di un storia del cristianesimo all'inizio fa un po ', che ha suggerito che la sua diffusione attraverso l'Impero non era principalmente una questione di dottrine cristiane-L'autore citati studi che suggeriscono che i gruppi riuscito a conversione di massa principalmente attraverso campagne di fattori sociali, accettando persone sconosciute dottrine soprattutto perché avevo prima diventare allegata al gruppo. Roman cities were packed with ethnic groups from the countryside, living with their countrymen but cut loose from the village structures that had formerly given shape to their lives, so disconnected that many of them joined groups that offered little more than occasional ceremonial dinners and the promise that members would be given funerals, as needed. Città romane sono stati confezionati con gruppi etnici provenienti dalle campagne, vivono con i loro concittadini, ma taglio sciolto dal villaggio strutture che in precedenza aveva dato forma alla loro vita, in modo disconnesso che molti di essi hanno aderito gruppi che ha offerto poco più di occasionali cerimoniale cene e la promessa che i membri sarebbe dato funerali, come necessario.
So. Così. What are churches “for”? Quali sono le chiese "per"?
Different purposes for different members? Diversi scopi per i vari membri? Different mixes of several reasons, even for any one member? Diverse miscele di vari motivi, anche per uno Stato?
Does God have only one purpose in mind that a church is supposed to fulfill? Dio non hanno un solo obiettivo in mente che una chiesa è a soddisfare? One primary purpose? Uno scopo primario? (More specific than simply ‘being good for people’?) (Maggiori informazioni specifiche che semplicemente 'essere buona per le persone'?)
Are God’s purposes for having people come to church the same purposes that members typically have in mind? È di Dio finalità per le persone che hanno venire in chiesa le stesse finalità che i membri di solito hanno in mente?
In our country, in our times, I’d say that people are generally 1) severely socially dislocated and 2) spritually disconnected. Nel nostro paese, nel nostro tempo, direi che le persone sono in genere 1) gravemente dislocata socialmente e 2) spritually scollegato. There are mass right-wing churches that exploit those conditions… but is there a better way to use them, to give these needs a true satisfaction? Ci sono massa di destra chiese che sfruttano tali condizioni… ma c'è un modo migliore per utilizzarle, di dare a questi bisogni una vera soddisfazione?