The Post-Helvetica Church The Post-Helvetica Iglesia
Written by Mark Van Steenwyk : November 26, 2007 Escrito por Mark Van Steenwyk: 26 de noviembre de 2007
Recently, I watched a fascinating little documentary called Recientemente, he visto un poco fascinante documental llamado Helvetica , which explores the ubiquitous nature of the font of the same name. , Que explora el carácter omnipresente de la fuente del mismo nombre. It has been 50 years since the font made its debut. Ha sido 50 años desde la fuente hizo su debut. Since then, it has become the standard for brand logos, government documents, street signs, and word processing (Windows uses Arial–a cheap rip-off of Helvetica). Desde entonces, se ha convertido en el estándar para logotipos, documentos gubernamentales, la calle signos, y tratamiento de textos (Windows utiliza Arial barata-rip-off de Helvetica).
Helvetica typifies modern sensibilities. Helvetica tipifica sensibilidad moderna. It is clean, efficient, easy to read, and utterly neutral. Es limpio, eficiente, fácil de leer, y totalmente neutral. The font is considered by many to be the perfect expression of neutralism. La fuente es considerada por muchos como la expresión perfecta de neutralism. In the documentary, graphic designer Wim Crouwel reflects, “It should be neutral. En el documental, diseñador gráfico refleja Wim Crouwel, "debería ser neutral. It shouldn’t have a meaning in itself. No debería tener un significado en sí mismo. The meaning is in the content of the text and not in the typeface.” It is a disembodied, gnostic font. El significado está en el contenido del texto y no en el tipo de letra. "Es un desencarnado, gnostic fuente. It is universal. Es universal. And it woos us to conformity. Y nos woos de la conformidad.
In the 80s, postmodernism began to challenge the reign of Helvetica. En los años 80, el posmodernismo comenzó a cuestionar el reinado de Helvetica. In a new era of subjectivity, typographers began to rebel against the status quo as they designed expressive fonts that reinforced the meaning of their signified content. En una nueva era de la subjetividad, typographers comenzaron a rebelarse contra el statu quo, ya que las fuentes diseñadas expresiva que refuerza el sentido de su significado contenido. This troubled some of the typographic establishment, who saw this group of young typographers as “completely confused by that disease that was called postmodernism…[they] were just going around like chickens without their heads by using all kinds of typefaces…they didn’t know what they were caring for, they only knew what they were against…and what they were against was Helvetica.”One of those “headless chickens” was David Carson. Esta agitada algunos de los establecimiento tipográfico, que vio este grupo de jóvenes typographers como "completamente confundido por esa enfermedad que se llama postmodernismo… [que] se acaba de dar la vuelta como pollos sin cabeza, utilizando todo tipo de tipos de letra… no saber lo que estaban cuidando, que sólo sabían lo que estaban en contra… y lo que ellos estaban en contra se Helvetica. "Uno de los" pollos sin cabeza "fue David Carson. Carson saw the hegemony of Helvetica as artistically stifling. Carson vio la hegemonía de Helvetica artísticamente como asfixiante. In the documentary, he exhorts: “Don’t confuse legibility with communication…just because something is legible, doesn’t mean it communicates. En el documental, que exhorta: "No se debe confundir con la legibilidad de comunicación… sólo porque algo sea legible, no significa que se comunica. And more importantly, it doesn’t mean it communicates the right thing.”Does this debate sound familiar? Y más importante aún, no significa que se comunica lo correcto. "Este debate ¿suena conocido? Maybe the emerging church is simply trying to design a new font to tell the story of God? Tal vez la nueva iglesia es simplemente tratando de diseñar una nueva fuente de contar la historia de Dios? Though it probably goes deeper than that. A pesar de que probablemente algo más profundo que eso. But at the very least, we are trying to embrace the notion that form cannot be divorced from function, nor medium from message. Pero, al menos, estamos tratando de abarcar la noción de que la forma no puede separarse de la función, ni medio de mensaje. We are trying to redesign the church–and indeed Christianity itself. Estamos tratando de rediseñar la iglesia-y de hecho el cristianismo en sí. Not so that we can remake Jesus Christ in our own image. De modo que no podemos rehacer Jesucristo en nuestra propia imagen. But so that we can set the Gospel free from status quo. Pero a fin de que podamos establecer el Evangelio libre de statu quo. We inherited the Church of Helvetica, and wonder if it sufficiently communicates the message. Hemos heredado de la Iglesia Helvetica, y me pregunto si se comunica suficientemente el mensaje.
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado

























As a graphic artist, I LOVE this … very cool metaphor Como artista gráfico, me encanta… esta muy cool metáfora
Some thoughts relating to your post: Algunos pensamientos relacionados con su puesto:
1. While there is no denying that David Carson gave the design world a much-needed shake-up, he is pretty irrelevant now. Si bien no se puede negar que David Carson dio el diseño de un mundo que tanto necesita agitar-up, es bastante irrelevante. As far as I know, the biggest waves he’s created in the last 10 years have been as a result of him not showing up at events that he was supposed to speak at. How far do you want to take the comparison? Hasta donde yo sé, las olas más grandes que ha creado en los últimos 10 años han sido como consecuencia de él no aparece en los acontecimientos que tuvo que hablar en. ¿Hasta dónde usted quiere tomar la comparación?
2. Modernism never tried to divorce form and function — quite the opposite. Modernismo nunca trató de divorcio la forma y la función - sino todo lo contrario. In modernism form is the servant of function. En el modernismo es la forma de siervo función. There is a huge difference between Modern design and modern-style design. Hay una enorme diferencia entre el diseño moderno y de estilo moderno diseño. One is a philosophy; the other is a surface dressing. Uno de ellos es una filosofía, y el otro es una superficie vestirse.
3. Helvetica is a wonderful font. Helvetica es una maravillosa fuente. Just don’t use it for everything. Simplemente no lo uso para todo.
Just so long as the EC isn’t in Tan largo como la CE no está en Papyrus or o Comic Sans Comic Sans , it’s all right with me. , Es de todos los derechos conmigo.
But yes, there are some interesting parallels. Pero sí, hay algunos paralelismos interesantes. The myth of Enlightenment neutrality really shines through in the video there. El mito de la Ilustración neutralidad realmente brilla a través del vídeo. I don’t think I’ve ever heard someone call a font gnostic though! No creo que he oído a alguien llamar a un tipo de letra gnostic!
I’m not kidding about this; I’m seriously thinking of writing a post about it. No estoy bromeando al respecto; Estoy seriamente pensando en escribir un post sobre él.
I was reading a history of early Christianity awhile ago, which suggested that its spread through the Empire was not primarily a matter of Christian doctrines–The author cited studies suggesting that groups succeeded in mass-conversion campaigns mainly through social factors, people accepting unfamiliar doctrines mainly because they’d first become attached to the group. Yo estaba leyendo una historia del cristianismo primitivo hace un tiempo, lo que sugiere que su propagación a través del Imperio no es fundamentalmente una cuestión de las doctrinas cristianas-El autor cita estudios que sugieren que los grupos logrado la conversión en masa-principalmente a través de campañas de factores sociales, personas desconocidas aceptar las doctrinas principalmente porque se había convertido en primera adjunta al grupo. Roman cities were packed with ethnic groups from the countryside, living with their countrymen but cut loose from the village structures that had formerly given shape to their lives, so disconnected that many of them joined groups that offered little more than occasional ceremonial dinners and the promise that members would be given funerals, as needed. Ciudades romanas estaban llenas de grupos étnicos procedentes de las zonas rurales, viven con sus paisanos, sino de corte suelto de la aldea estructuras que anteriormente habían dado forma a sus vidas, por lo desconectado que muchos de ellos se sumaron a los grupos que ofrecen poco más que ceremonial ocasionales cenas y la promesa que los miembros se daría funerales, según sea necesario.
So. Tan. What are churches “for”? ¿Cuáles son las iglesias "para"?
Different purposes for different members? Diferentes objetivos para los diferentes miembros? Different mixes of several reasons, even for any one member? Diferentes combinaciones de varias razones, incluso para un miembro?
Does God have only one purpose in mind that a church is supposed to fulfill? ¿Dios tiene un solo propósito en mente una iglesia que se supone debe cumplir? One primary purpose? Un objetivo primordial? (More specific than simply ‘being good for people’?) (Más específico que simplemente "es buena para la gente '?)
Are God’s purposes for having people come to church the same purposes that members typically have in mind? ¿Dios fines para los que tengan la gente viene a la iglesia los mismos fines que los miembros suelen tener en cuenta?
In our country, in our times, I’d say that people are generally 1) severely socially dislocated and 2) spritually disconnected. En nuestro país, en nuestros tiempos, yo diría que las personas son por lo general 1) gravemente socialmente desplazados y 2) spritually desconectado. There are mass right-wing churches that exploit those conditions… but is there a better way to use them, to give these needs a true satisfaction? Hay masas de derecha iglesias que explotan esas condiciones… pero ¿existe una mejor manera de utilizarlos, para dar a estas necesidades de una verdadera satisfacción?