위쪽

Anarchism, Christianity, and the Prophetic Imagination 7 아나키즘, 기독교, 그리고 예언의 상상력 7

Written by Jason Barr : November 26, 2007 작성한 제이슨 배리 : 2007년 11월 26일

In the last post we looked at two major misconceptions about anarchism and anarchists. 이 게시물의 마지막 두 개의 주요 오해에 대해 우리가 아나키즘과 아나키스트를 바라보며합니다. Now we will explore one of the most basic aspects of anarchism, the principle of shared and decentralized power and authority. 지금 우리는 가장 기본적인 측면 중 하나를 탐구 아나키즘, 분산된 권력과 권위의 원리를 공유하고있습니다.

As I said before, anarchism is not the idea of politics without order, but rather the politics of a different order, meaning politics with decentralized authority, rather than a hierarchically-based authority. 전에 말씀 드린대로, 아나키즘은 정치적인 생각을하지 않고 주문이 아닌 다른 명령의 정치를 의미의 정치 권력을 분산보다는 계층 - 기반 위임합니다. Anarchism has at its root the idea that centralized power structures should be criticized and even dismantled to allow for the development of more equitable and just structures where every voice is heard and those directly affected by decisions are the ones making them. 아나키즘은 그 뿌리는 생각은 중앙 집중화된 권력 구조를 해체해야합니다 수 있도록 비판도 더 많은 평등과 단지의 개발을위한 구조를 어디에 직접적으로 영향을받는 모든 목소리는 들었 그리고 그 결정이있는 사람들을 없게한다는 것을 알고있습니다.

Most institutions are designed according to top-down models of authority – CEOs, presidents, legislative bodies, managers, school principals, and so on. 대부분의 기관은 톱 - 다운 모델에 따르면 권위의 디자인 - 최고 경영자, 회장, 입법 기관, 매니저, 교장, 니아신합니다. Those on top make decisions that trickle down to the people on the bottom. 그 위에서 아래로 결정을하는 사람들은 바닥에 물방울합니다. But this is usually a one-way process. 하지만 이것은 보통 한 - 방식 프로세스합니다. Although management sometimes responds to the desires of people on the bottom in an effort to pacify them, it rarely results in substantial changes. 비록 경영 때로는 바닥에 응답하는 사람의 욕망을 진정시키는 노력을하면, 실질적인 결과를 거의 변화합니다.

As a result, the overwhelming majority of people, whether they are in a democracy or a dictatorship, don’t make decisions about what laws are made, what rules they have to follow or what policies they’ll put in place. 그 결과로, 압도적인 다수의 사람이나 여부를 그들은 독재 정권의 민주주의를하지 마십시오 어떤 법률은 어떤 결정을 내리는데, 어떻게 또는 무엇 정책을 따라야 할 규칙을 그들은 그들의 위치에 놓을합니다. A much smaller segment of the population retains the power to make these decisions and the rest of the people simply have to do it or face the consequences, even if they disagree or the rules don’t make sense (example of the latter: the US tax code). 훨씬 작습니다 세그먼트의 인구를 유지하기 위해 이러한 의사 결정 능력을 간단하게하고, 나머지 나라들은 사람들이 얼굴을가해야 할 또는 그 결과로, 심지어 그들이 동의하지 않을 경우 또는의 규칙들이 이해되지 않아 (예 :이 후자의 : 미국 세금 코드). So although we can vote for the president and senators, you don’t vote on the kinds of policies you want them to implement. 그래서 대통령과 상원 의원 투표를 할 수 있지만, 당신의 종류에 투표하지 당신도 그들의 정책을 구현합니다. As such if you don’t like the job he or she does after they have gotten into office, you can’t really do anything about it until the term is over and you get to vote again - and even then you are forced to choose between the candidates the parties put before you, regardless of whether any of them represent what you think would be better or more just. 같은 일을하지 않을 경우처럼 그들은 흔들린 후 그 또는 그녀는 사무실, 그것에 대해 아무것도 할 수없습니다 전까지는 정말로 임기가 넘는을 다시 투표를 먹고 - 그리고 당신이 강제로를 선택 그럼에도 당사자 사이의 후보에하기 전에, 그들을 대표하는 여부에 관계없이 중 하나 이상의 단지 무슨 생각이 좋겠 네요.

The hierarchical mode of organizing tends to produce a society that looks something like this: 조직의 계층 구조 모드를 보이는 경향이 사회가 만들어 본 :

두목과 보스

And while the methods of control in a so-called democracy will differ somewhat from those of a dictatorship the net result is still the same - people are unable to have any substantial control over the decisions that affect them in their day-to-day lives. 통제하는 방법을하는 동안에 다소 차이가 너무 - 전화 민주주의는 그들의 독재 정권에서 그 결과는 여전히 동일한 - 사람들이 실질적인 조정을 할 수 있나 수없습니다 그들이 그들의 의사 결정에 영향을주는 일 -이 - 하루 생활 합니다.

Anarchists reject “pyramid” models of organizing society and its institutions in favor of modes that are decentralized, where people share power more equally, and where no one person or group of people should have the ability to gain too much power over another. 아나키스트 거부 "피라미드"모델을 조직의 사회와 그 제도에 찬성하는 모드는 물론, 분산된 권력 더 많은 사람들이 동등하게 공유, 그리고 어디 누구도 개인 또는 그룹의 사람을 얻을 수있는 능력을 너무 많이해야 지배력을 또 다른합니다. Decisions that affect groups of people are made by consensus, by agreement, and not by “I said so, you do it”. 사람들이 만든 그룹의 의사 결정에 영향을주는 합의, 협정에 의해서가 아니라 "나는 그렇게, 당신이". The decision to change an aspect of society would begin with groups of people getting together to talk about whether a certain policy or course of action is a good idea. 측면의 사회의 결정을 변경하려면 그룹을 시작하는가 여부에 대해 얘기 인사한 사람들이 특정 정책이나 행동은 좋은 생각합니다. The impetus for the decision would come from the ground up, with those who are directly affected most involved in the decision-making process. 기세를 지상에서 온것을 결정과 직접적으로 영향을받는 사람들은 대부분의 결정 - 결정 과정에 관여합니다. The process might take longer as consensus-building tends to be a time-consuming activity, but everyone (regardless of class, sex, or other identifying factors) would have equal power in making the decision, and everyone’s rights and responsibilities as a member of the community would be respected. - 건물로 시간이 더 걸릴 수도 합의를하는 과정 경향이 이루어질 경우 많은 시간이 - 소비 활동, 그러나 모든 사람 (종류에 관계없이, 성별, 또는 기타 식별 요소)이 결정에 동등한 권력, 그리고 모든 사람의 권리와 책임을 지역 사회의 구성원이 존중합니다. Anarchists believe that basing decisions on consensus, and not coercion, would result in a more just and orderly society than hierarchical models. 아나키스트 믿고 그 결정에 합의를 근거로이 아니라 강제적인면보다는 결과를 좀 더 공정하고 질서있는 사회 계층 구조 모델을합니다. This is true both of communitarian and syndicalist forms of anarchism (which tend to be more labor- or economically-based) as well as primitivist forms (which tend to be based more on a tribal understanding or even on hunter-gatherer ideas). 이것은 사실 둘 다 공동체와 무정부 형태의 아나키즘 (이것적인 경향이 경제적으로 더 많은 노동 - 또는 - 기반) primitivist뿐만 아니라 양식 (이 상대적으로 더 많은을 기반 헌터 - 수금원에도 부족하거나 아이디어를 이해).

This is a very brief overview of the principle of decentralization and how it is different from hierarchical modes of society. 이것은 아주 간단한 개요를 지방분권의 원칙과 모드를 어떻게 사회의 계층 구조는 다릅니다. Next time we will begin to look at some of the implications of this principle, beginning with the concept of direct action. 다음 번에 우리가 의미를 시작할의 일부를보고이 원칙, 직접적인 행동의 개념으로 시작합니다.

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

6 Responses to “Anarchism, Christianity, and the Prophetic Imagination 7” 6 응답을 "아나키즘, 기독교, 그리고 예언의 상상력 7"

  1. Truden truden on November 26th, 2007 9:33 am 이 2007년 11월 26일 오전 9시 33분

    I don’t know what Christianity has to do with anarchism, but as long as anarchism is political idea it is not any different than any other political ideas. 얼마인지는 모르겠지만 기독교와 관계가 있지 아나키즘,하지만 아나키즘은 정치적인 아이디어만큼 다른 어떤 사람보다 그것은 정치적인 아이디어를 서로 다른 않습니다.
    The masses can rule only if they gain control over the capital OR if the capital is destroyed. 대중를 다스릴 수 획득할 경우에만 자본 또는 자본이 경우에는 파괴합니다.

  2. Jason Barr 제이슨 배리 on November 26th, 2007 11:24 am 이 2007년 11월 26일 오전 11시 24분

    I don’t know what Christianity has to do with anarchism 얼마인지는 모르겠지만 기독교와 관계가 있지 아나키즘

    I’m getting there, it was a 25 page paper. 나는 찾아가는 방법, 그것은 25 페이지를 종이합니다. This is about page 11. 이것은 11 페이지합니다. ;-)
    I’m not sure there really is the overwhelming sameness to political ideas you propose. 확실하지 않음 실제로는 정치적인 아이디어를 제안을 압도적인 동일합니다. Do you mean to say that democratic theories are no different than theories related to constitutional monarchy? 무슨 뜻라고 크게 다르지 이론은 이론을 관련하여 민주적인 입헌 군주제? I mean, I’m sure there is some overlap due to the nature of the beast, in a sense, but that doesn’t mean there is categorically no difference. 내 말은, 난 확신이있다 짐승의 본질을 중복으로 인해, 어느 정도지만, 그렇게하지 않습니다 명약의 의미 차이에 해당합니다.

  3. Sara Harding 사라 하딩 on November 26th, 2007 6:21 pm 이 2007년 11월 26일 오후 6시 21분

    Hi Jason, 안녕하세요 제이슨,
    These posts are really challenging. 이러한 게시물은 정말 도전합니다. I am struggling a bit with some of the presuppositions that I’ve inherited in my upbringing, which I don’t just want to throw out for the sake of fitting the progressive mold, because I know some of them have merit. 나는 약간의 일부 presuppositions 투쟁을 계승 나는 내 육성을 안의 이익을 위해 단지 피팅를 써서 프로 그레시브 금형, 그들 중 일부는 장점을 알기 때문에. Currently, I do not see anarchy as a universal model for all social structures. 현재는 무정부 상태로 표시되지 않습니다 범용 모델이 모든 사회 구조를합니다. I think there are valid authorities and invalid ones. 당국과 유효하지 않은 것들이 유효 있다고 생각합니다. The government is invalid because it usurps the role of Jesus as King and Protector. 정부는 예수의 역할을 무효로하기 때문에 국왕과 보호자 usurps합니다. But I do not yet see how there cannot exist valid hierarchies under Messiah Jesus in families and churches. 그런데, 당신은 아직 존재하는 효과적인 계층 구조를 참조하는 방법 아래있을 수 없다 메시아 예수의 가족과 교회합니다. If fathers and mothers, bishops and elders, follow the Jesus model of Servant-King in their administrations, do they need dismantling? 만일 아버지와 어머니, 주교와 장로, 다음과 예수 모델을 하인 - 국왕의 정권, 그들이 필요하지 해체? Can authority be valid and not authoritarian? 독재 권력이 아니라는 유효? Children and sheep need parents and pastors to guide them. 어린이와 양 부모와 목회자에 관한 조언이 필요합니다. The State, however, tries to put on both roles- parenting parents and shepherding shepherds. 의 상태 그러나 둘 다 입어 역할을하려고합니다 - 양육 부모와 양치기 양치기합니다. Do you think the difference needs to be emphasized? 생각의 차이을 강조해야합니다?

  4. Jason Barr 제이슨 배리 on November 26th, 2007 9:45 pm 이 2007년 11월 26일 오후 9시 45분

    I would never want someone to throw out certain presuppositions simply because there’sa more “progressive” model out there. 나는 결코 사람을 원할 특정 presuppositions를 써서 더 많은 이유만으로있다 "진보적인"모델 밖합니다. I would want to throw them out because they’re not faithful to the Gospel as it is expressed in the grand story of God’s creation, redemption, and the already-but-not-yet new creation. 낙제 싶다 때문에 나는 그들은 복음을 충실하게 표현 그대로의 그랜드 이야기 하나님의 창조, 보너스, 그리고이 이미 -이 - 안 - 아직 새로운 창조합니다.

    That being said, I think one of the worst things someone could do would be to apply “anarchism” as a universal truth or as you put it “model for all social structures”. 그럼에도 불구하고, 최악의 것 중 하나가 할 수있는 일들을 적용한다 "아나키즘"라는 보편적 진실 또는를 넣어 "모델에 대한 모든 사회 구조를"합니다. If that were to be the case, how would it be any different from any other attempt at universal truth from the modern age - communism, capitalism, scientism, the search for a Grand Unifying Principle? 만일의 경우에이, 어떻게 그것이 다른부터 다른 시도를하고있습니다 보편적 진리를 현대적인 연령 - 공산주의, 자본주의, 과학, 검색을 그랜드 통일 원칙? It seems to me that anarchism by its nature subverts the idea of universals because in order to be viable it must, by the very definition of the principle of decentralization, be contextualized, become “incarnate” if you will in different social contexts shaped by different histories. 아나키즘의 본질을 것 subverts 나에게 그것을 보편의 생각이 없답니다 때문에 그것을하기 위해서는 반드시 지방분권의 원칙을 매우 정의, contextualized가되고 "화신"만약에 당신의 경우에는 서로 다른 모양의 서로 다른 사회적 컨텍스트 내역을합니다. I might be tempted to call it a “universality of contingency”, an idea that exists in that space between the principle and the particular - just as Christ mediates the place between the dynamic nature of contingency (he did, after all, become a very specific person in a very specific place at a particular time) and the universal (the God who was and is and is to come). 이라고 할 수 있겠 는데요 유혹을 "보편성의 비상", 아이디어가 원칙과 사이의 공간에 존재하는 특정 - 것처럼 그리스도의 동적 성격을 사이에 중재 장소 비상 (그는 결국,이 매우 구체적인 사람이 특정 시간에 매우 구체적인 장소)과 유니버설 (신은 사람이 이리는 자신이 누구이며).

    I completely agree that there are valid authorities. 나는 완전히 동의가있다 당국이 유효합니다. Not all anarchists are completely anti-authority in any and all circumstance(s). 모든 아나키스트는 완전히 방지 - 권위 어떠한 및 모든 상황을 (영어). Noam Chomsky puts it best, I think, when he says a large part of what is wrong with our world is that we tend to assume authority is legitimate, instead of challenging it to legitimate itself. 노엄 촘스키 선수야 게 최선이라고 생각 때, 그는 말한다의 상당 부분이 우리가 우리의 세계와 어떤 문제가 발생하는 경향이 합법적인 권위를 차지할 대신에 그것을 합법적인 도전 그 자체.

    Nevertheless, I think you confuse the concepts of hierarchy and structure. 그럼에도 불구하고, 제 생각엔 당신의 계층 구조와 구조의 개념을 혼동합니다. A hierarchy is a particular kind of structure, and I think the clear implication of the overarching “metanarrative” of scripture is that it is illegitimate for human beings to wield authority over others as if they were God’s own hand in a way that denigrates the image of God in the other people. 계층 구조가 특정 종류의 구조를, 그리고 내 생각에 그 의미를 명확 지배적인 "metanarrative"성경은 인간을위한 것은 불법적인 권한을 행사 다른 것처럼 그들은 하나님의 방법으로 자신의 손으로 denigrates 에서 하나님의 이미지를 다른 사람들이합니다. I can’t say too much about that here or else I’ll preempt what comes next (which you’ve already read I think, or at least you’ve had the opportunity). 여기에 대해 너무 많은 말씀 드릴 수 없어요, 그렇지 않으면 그 선수에 뭐냐 게요 다음 (을 이미 읽은 것, 또는 적어도 수있는 기회를 보냈).

    In a comment a few posts back I replied to Jonas about the difference between structure and hierarchy. 게시물에 코멘트를 몇 조나 스에 대한 답장을 위로 나는 구조 및 계층 구조의 차이점이있습니다. I’m not going to repeat what I said there, I believe it was about the 3rd or 4th installment of this series. 나는 무슨 말을했는지을 반복하지 않을 거기, 나는 이것에 대해서는이 시리즈를 3 일 또는 4 분할합니다. It may be helpful for you. 그것을 위해 도움이 될 수있습니다.

    It is not necessarily the case, though, that bishops and priests and deacons (the traditional 3-fold order of ministry, which I think is highly valuable) is as a matter of absolute necessity hierarchical in an oppressive sense. 그것은 필요하지 않게하는 경우, 비록, 그 주교와 사제들과 부제 (3 - 생략 순서를 부처의 전통있는 생각은 매우 귀중한)은 절대적인 필요성 계층 구조의 문제로서 억압 의미합니다. If they follow the nature of Jesus as the servant, then it seems to me they will necessarily by the nature of Jesus’ action and who he was as a person and how that functions as our example (see Philippians 2:1-11) then that will deconstruct the nature of authority as it works in the world, as it is practiced. 만약 그들이 예수님의 본질을 다음과 하인으로, 그러면 그들은 필연적으로 보기엔의 본질을 예수의 행동을하는 사람은 한 사람으로서 그 기능을 어떻게 우리의 예 (빌립보서 2:1-11 참조)을 권위의 본질을 해부로가 세계에서 작동으로가 연습을합니다. There would not BE a hierarchy in the technical sense for on my analysis hierarchy is not simply a collection of positions that correspond to some conceptual ladder but rather a real wielding of God-like authority by one person over another in a way as to constrain the vision of a person and her/his development into the vision of another. 계층 구조가가되지 않았을 내 분석을 위해 계층 구조에 대한 기술적인 의미는 단순히 어떤 개념에 대응하는 위치를 만들 어질 것입니다 사다리 -처럼 오히려 하나님의 권위를 휘두르는 진정한 한 사람이 또 다른 이상으로 제한하는 방법 the 한 사람의 비전 그리고 그녀 / 그의 또 다른 발전의 비전으로합니다.

    Regarding the role of parents, it’sa tricky question. 학부모의 역할에 대해, 이것은 까다로운 질문을합니다. On the one hand, parents have a responsibility to train their children in the ways of the Lord, and on the other they have a responsibility to act to them as the Lord did based on the Philippians 2:1-11 example. 한편으로는, 부모가 자녀의 열차에 대한 책임이있습니다 주님의 방법으로, 그리고 다른 그들은 그들의 행동에 대한 책임이있습니다 주님을 기반으로 한 빌립보서 2:1-11 예. One thing I find fascinating is Paul’s exhortation to fathers to “not exasperate [their] children” in Colossians 3:21. 한가지 매력은 바울의 exhortation을 찾아 조상을 "화내는 없다 [그들] 아이들"골 3:21. The fascinating thing about it is that he talked to children first. the 매혹적인 일에 대해 한번도 아이들은 저 사람이 먼저 얘기를합니다. So far as I’m aware he was the first philosopher in the ancient world to do so - he considered the moral agency of the child BEFORE that of the parent. 잘 알고 있듯이 고대에서 그는 최초의 철학자 이렇게하려면 - 그는 도덕적인 기관으로 인정받고 그 전에는 부모의 자녀합니다. In the Roman world it wasn’t even considered, because the entire society functioned on the basis of Caesar as the “father” of the “family” of the empire, a model that was reflected on down in the social structure down to the individual (extended) family where the father had the right to basically kill anyone in the household for offending his honor in any way (like being born as a deformed, female, or other undesirable form of child). 로마의 세계에서 이었어도 고려에 근거하기 때문에 사회 전체의 기능을 카이사르 "아버지"의 "가족"의 제국, 모델이 반영되지 아래에서 개인의 사회 구조를 아래로 (확장) 제품군의 아버지는 어디에있는 누구든지 죽일 수있는 권리를 기본적으로 그의 명예를 위반 가계에 어떤 방식 으로든 (예 : 출생으로 변형, 여성, 또는 기타 바람직하지 않은 형태의 어린이).

    We have to recover a sense of scripture as heard in the world to which it was written, instead of reading it through hundreds of years of its having been co-opted to support the status quo and the illegitimate authority that is wielded by power instead of by service. 우리가 성경을 복구하는 의식이있는 세계로 작성된 화제가 된 대신에 수백 년 독서의를 통해 공동 - 게재를 지원하는 데이 현상과 불법적인 권위가 막강한 힘을 대신하여 하여 서비스를합니다.

    The State DOES try to put on both roles, and I do think the difference must be emphasized - but at the same time we must also relentlessly self-criticize the ways in which our conceptions of “authority”, shepherding, and parenthood are more shaped by the cultural assumptions we’ve imbibed rather than through a Biblical understanding. 양쪽 모두에 내셔야의 상태는 역할을, 그리고 내 생각의 차이을 강조해야합니다 -하지만 강박 관념 자체를 동시에해야한다 -을 비판하는 방법도 우리의 개념을 "권위", 양치기, 그리고 부모가 더 많은 모양의 이 아닌 추정의 문화를 흡수를 통해 우리가 성경의 이해를합니다.

  5. Sara Harding 사라 하딩 on November 27th, 2007 11:07 am 이 2007년 11월 27일 오전 11시 7분

    That all makes sense. 그 모든 게 이해합니다. Thanks, Jason. 감사합니다, 제이슨합니다. I’d had a different definition in mind for the word, “hierarchy”, as a social structure which may or may not be oppressive, depending both on the validity of the authority in question and the virtue of the persons in those positions. 서로 다른 정의를 난을 적극 반영하기 위해이 단어, "계층 구조",로서 중이거나 그렇지 않을 수있습니다 억압하는 사회 구조에 따라 유효 기간을 둘 수있는 권한이 질문을하고 그 사람의 미덕의 위치를합니다. The threefold model of church leadership, which you mentioned, I would have considered a valid “hierarchy”, but perhaps we do need to discard the term in that sense because of the associations with various institutions that force conformity at the expense of the individual’s freedom to follow his or her God-given vocations. 삼중 모델을 교회에 리더십을 언급, 나가 유효한로 간주 "계층 구조", 그러나 아마 우리가 알 필요가 그런 점에서 폐기라는 용어와 각종 기관이 강제 때문에 협회의 적합성은 개인의 비용 ' 의 자유를 다음과 그 또는 그녀에게 하나님 - 주어진 직업합니다.
    I think one area where children are the most victimized by this hierarchical attitude is the traditional classroom model. 한 지역 내 생각이 어디에 어린이들이 계층 구조에서 가장 희생적인 태도는 전통적인 교실 모델을합니다. My husband became acquainted with some of the works of John Holt, an advocate of “unschooling”. 남편은 존 홀트의 작품들 중 몇몇과 친분을 옹호 "unschooling"합니다. His previous assumptions in parenting and education were really challenged by what he read, he realized our children were born with unique gifts, and it is our job as parents (and educators) to help them along in finding and nurturing these gifts, rather than in forcing them to follow a preplanned path (someone else’s vision). 그의 이전 추측에 의해 도전을 양육 및 교육은 정말로 그 읽기, 그는 우리의 아이가 태어난 실현과 독특한 선물 용품, 그리고 이것이 우리의 일자리로 부모 (및 교육자)을 찾기 및 육성에 그 사람을 도와주는 이러한 선물, 아닌 강제로 그들을 따라가 미리 계획 경로 (다른 사람의 비전).

  6. Jason Barr 제이슨 배리 on November 27th, 2007 12:06 pm 이 2007년 11월 27일 오후 12시 6분

    I am a big fan of a number of aspects of the un/de-schooling movement, of free schools to a large extent, and other such ideas like “contextualized education for liberation” (the best way I could think of to sum up Paulo Freire’s ideas starting with Pedagogy of the Oppressed ). 나는 많은 측면의 팬이 유엔 / 드 - 교육 운동, 넓은 범위의 자유 학교 및 기타 같은 아이디어처럼 "contextualized 교육을 해방"(내가 생각할 수있는 최선의 방법을 총괄하는 파울로 교육학의 억압의 아이디어로 시작하는 freire).

    I think you’re probably right about the language of hierarchy - after all it is true that the language we use shapes the world we see (how could it be otherwise?) and I don’t see how using language that intentionally elevates one person’s status above that of another is helpful. 생각의 언어를 계층 구조에 대해 당신이 맞는 것 - 이후의 모든 것은 사실이다 우리가 보는 세계의 언어를 사용 도형 (도대체 어떻게 다른가?)를 고의적으로 표시되지 않습니다 초인 어떻게 한 사람이 사용하는 언어가 님의 상태 이상의 다른 한 사람은 도움이있습니다.

    I’m still struggling with the relationship between the priesthood of all believers and the function of priests in the various denominations, an issue of no mean importance for me since I’ve been considering pursuing ordination in the Episcopalian church for a couple of months now. 나는 아직도 사이의 관계를 고민하고 모든 신자는 성직자의 성직자의 기능을하고있는 다양한 교단의 문제가 나를 위해 말은 아니 중요성을 고려 있었을 추구 있기 때문에 성공회 교회에서 안수 지금 몇 달 동안 합니다.

    And holy cow, my comment above was long enough to be its own post! 그리고 성스러운 암소, 내 의견 위에는 자신의 게시물 수있을 정도로 오래!

Got something to say? 뭔가 할 말이 있나?





아래쪽