顶端

Anarchism, Christianity, and the Prophetic Imagination 6无政府主义,基督教,和先知的想象力6

Written by Jason Barr : November 24, 2007书面由Jason巴尔: 2007年11月24日

To this point we have engaged some preliminary questions about the natures of empire and resistance.这点我们都进行了一些初步问题的性质帝国和阻力。 Now it’s time to begin exploring the basics of anarchism, starting with a rebuttal of some common misconceptions about anarchy as a political philosophy (I should note here that I tend to use “anarchism” as referring to political anarchy, though my usage is not always consistent).现在的时间,开始探索的基础,无政府主义,一开始用的反驳一些常见的误解陷入无政府状态,作为一个政治哲学(我要在这里指出,我倾向于使用“无政府主义”是指政治的无政府状态,虽然我的用法是并非总是一致的) 。 Anarchism as a political philosophy is often confused with a more generalized notion of the meaning of “anarchy”.无政府主义作为一种政治哲学的往往是混淆了一个更广义的概念,所指的“无政府状态” 。 To quote引用 Jesus Radicals耶稣自由基 :

Just like the word “Christianity” itself, the words “anarchy,” “anarchism” and “anarchist” are abused terms.就像单词“基督教”本身,改为“无政府状态” , “无政府主义”和“无政府主义”被滥用的条款。 They are abused so often by the media, state historians and government officials that, by no fault of her own, the average person on the street only thinks of chaos, terrorists and random violence when the term anarchist comes up.他们被滥用,所以往往是由媒体,国家的历史学家和政府官员认为,由于没有犯错,她自己的,一般人在街上只认为混乱,恐怖分子和暴力时,随机的任期无政府主义来了。

The first major misconception is that anarchism is about chaos or disorder.第一次重大的误解,是无政府主义是关于混乱或无序。 In fact, anarchism is not a politics of disorder - quite the opposite, really.事实上,在无政府主义是不是一个政治障碍-恰恰相反,真的。 Pierre-Joseph Proudhon, who may have been the first person to use the term “anarchist” self-referentially, is famous for his statement, “Anarchy is order”.皮埃尔-约瑟夫蒲鲁东,谁可能已被第一人使用“无政府主义”自我referentially ,是有名的,他的发言, “无政府状态是命令” 。 He said, “Liberty is the mother, not the daughter, of order.” Proudhon believed that if people could be freed from external tyrannies they would create for themselves a structure in which to live life that would be, on the whole, more free, more just, and more ordered than that which was imposed by the alliance of government, economic power, and military and police violence.他说: “自由是母亲,而不是女儿,秩序” 。蒲鲁东认为,如果人们可以摆脱外部暴政,他们会为自己创造一个结构,其中以生活,那将是,就整体而言,更自由的,更公正,更下令比这是所施加的联盟政府,经济实力,以及军事和警察的暴力行为。 Or, as David Layson put it, “Anarchy is not chaos, but order without control.”或者,作为国宝layson把它, “无政府状态是不混乱,但没有秩序的控制” 。

Anarchism is not about disorder and chaos, it is about creating a different kind of order.无政府主义并不是障碍和混乱,这是关于建立一种不同类型的秩序。 Catholic Worker co-founder and anarchist Peter Maurin often described the goal of the movement as to create a society where it is easier for people to be good.天主教工人的共同创始人和无政府主义者黄匡源,毛林经常被描述目标的运动,以创造一个社会里,是比较容易为人民当好。 This is a far cry from the common picture of anarchy as chaos that would inevitably be characterized by lawlessness and vigilante action, a dog-eat-dog world where strong prey on the weak.这是一个相距甚远的共同图片无政府状态的混乱,作为难免会的特点是无法无天和治安行动,狗吃狗的世界中强有力的猎物对弱者的。 Anarchism is about as far as that as you can get, as we will see when we get more into what it is.无政府主义是约据,当你可以得到,因为我们将看到,当我们获得更多的到是什么。

The second major misconception is that anarchism and anarchists are violent.第二个主要的误解是,无政府主义和无政府主义者是暴力。 The truth is that anarchism is fundamentally a critique of violence.事实真相是,无政府主义,是从根本上批判的暴力行为。 It is true that some anarchists have used violent means to further their goals.这是事实,一些无政府主义者使用暴力手段,以进一步他们的目标。 It is also true that anarchists have often been confused with nihilists – there were groups of nihilists in Europe, particularly Russia in the late 19th and early 20th century who made a conscious tactical decision to assassinate as many people in positions of power as possible, hoping to create an attitude of fear among those who would be leaders and so eventually persuade them through fear of violence to leave those positions of power vacant.这也是事实无政府主义者常常被混淆nihilists -有群体n ihilists在欧洲,特别是俄罗斯在晚1 9世纪末2 0世纪初谁作出了战术意识的决定,暗杀,因为很多人在职位,权力,尽可能希望创造一个态度的恐惧当中,会是谁领导等,最终说服他们通过对暴力的恐惧离开这些职位的权力空置的。 The relationship between nihilism and anarchism is complex, but on the whole anarchism is more critical than utilizing of violence and anarchists generally desire to create a more peaceful world.之间的关系,虚无主义和无政府主义是复杂的,但整体来说,无政府主义是更重要的,比利用暴力和无政府主义者普遍的愿望,以创造一个更和平的世界。

It should also be noted that the destruction of property is often included in official reports as “acts of violence”, but there is a real debate that is going on, and has been going on for some time, about whether destruction of property should be considered an act of violence.还应该指出的是,财产的破坏往往是包括在官方的报告为“暴力行为” ,但有一个真正的辩论是事情,已经持续了一段时间后,是否破坏财产应考虑一种暴力行为。 Some would argue that it is, or at least can be, fundamentally an act of liberation.有些人会认为它是,或至少能,从根本上行为解放。 Anarchists tend to value human beings over property, and many feel that the modern nation-state, historically based as it is on Lockian philosophy that emphasized the state as an alliance between property owners for their mutual benefit, elevates property above humanity.无政府主义者倾向于人类价值的财产,许多人认为现代民族国家,基于历史,因为这是对lockian哲学,强调国家作为一个联盟之间的物业业主为他们的互惠互利,提升人类的上述财产。 This is not to necessarily endorse the destruction of property in all or even any circumstances, but rather to illustrate that there is actually a viable debate about property destruction as it relates to the concept of violence, and so it is disingenuous to automatically and unquestioningly point to property destruction as “acts of violence”.这并不是一定要通过破坏财产的所有或什至任何情况下,而是要说明,有实际上是一个可行的辩论,财产破坏,因为它涉及的概念,暴力,所以这是没有诚意的自动和unquestioningly点财产杀伤性“暴力行为” 。
Next time I shall begin to explore more of the nature of anarchism itself, beginning to discuss what anarchism is, rather than what it is not.下一次我会开始探索更多的性质,无政府主义本身,开始讨论什么是无政府主义,而不是什么事实并非如此。

for further reading .为进一步读。 . .

  • None Found无发现

Comments评论

4 Responses to “Anarchism, Christianity, and the Prophetic Imagination 6” 4回应“无政府主义,基督教,和先知的想象力6 ”

  1. Dustin达斯汀 on November 24th, 2007 9:29 am关于2007年11月24日上午09时29分

    Jason,贾森,

    As I have had the opportunity to read your thoughts before over at Jesus Radicals, I wanted to say that I appreciate this particular series.正如我有机会阅读你的想法之前,超过在耶稣的激进派,我想说的话,我特别欣赏这系列。 As someone who is “flirting” with anarchism (with a Christian flavor), I must say that this post, above other things I have read, has begun to help me simplify and order what I really think.正如有人谁是“调情”与无政府主义(与基督教的味道) ,我必须说,这个职位的,上述其他的东西,我已看过,已开始帮我简化和秩序是什么我真的觉得。 I look forward to your future posts.我期待着您的未来的职位。

  2. forrest福里斯特 on November 24th, 2007 2:37 pm关于2007年11月24日下午2时37分

    I really recommend Ursual LeGuin’s _The Dispossessed_ as a ‘thought-experiment’ on how an anarchic polity might function in actual practice, as contrasted with how governments and our owners run things.我真的建议ursual leguin的_the dispossessed_作为一个思想实验'就如何无政府状态政体可能的功能在实际的做法,作为对比,如何与各国政府和我们的业主运行的东西。 Not a state of perfection, nor an easy thing to achieve, but we’ve tried the alternatives!不是一个国家,完美的,也不是一件容易的事,实现,但我们已经试过替代品! (which may well have brought us to being about to undergo fascism next, if I’m reading the signs of these peculiar times aright!) (这可能使我们被约接受法西斯主义的未来,如果我读的迹象,这些奇特的时代端正! )

  3. Mark Dixon Mark Dixon是 on December 1st, 2007 12:17 pm关于2007年12月1日下午12时17分

    Thank you for this series, Jason.感谢你给我这次系列,杰森。 As one who is also exploring these concepts I appreciate your cogent thoughts.作为一个谁也探索这些概念,我很欣赏你的有说服力的思想。 I agree that ‘anarchist’ is a much-maligned word; even among intelligent, well-read Americans it instantly conjures up thoughts of Sacco and Vanzetti.我同意'无政府主义'是一个非常maligned字;即使在智能,以及阅读的美国人立即联想到的思考sacco和vanzetti 。

    I read your recent article on this subject at我看过您最近的一篇文章就这个问题在 Absolution Revolution赦免革命 as well.以及。 I want very much to believe your claim that the current Republican fascisti do not represent all Republicans, but I keep coming back to the fact that Republicans intrinsically support the notion of order achieved through power and control, which, whether they comprehend it or not, leads inevitably to fascism or something very much like it.我想非常相信您的声称,现任共和党fascisti ,并不代表所有共和党人,但我保持未来回到事实,即共和党在本质上是支持的概念,为了达到通过权力和控制,其中,他们是否理解它或没有,不可避免地导致法西斯主义或一些非常喜欢它。

  4. Jason Barr贾森巴尔 on December 3rd, 2007 2:35 pm关于2007年12月3日下午2时35分

    And Sacco and Vanzetti were, according to some fairly reliable accounts (or at least accounts that must be considered for a full historical overview) railroaded.和sacco和vanzetti人,据一些相当可靠的账户(或至少帐目必须加以考虑进行全面的历史概况) railroaded 。

    I am not sure that the Republican bent towards fascism is really significantly different from the Democrats’, if you want to get into “slippery slope” style arguments.我不知道共和党执意走向法西斯主义,实在是显着不同的民主派' ,如果你想进入“滑坡”作风的论点。 I think the basic tendency of government, regardless of party, is towards authoritarianism.我认为基本的趋势,政府,不分党派,是对威权。 But I do think there’sa real difference between neoconservatives and Moral Majority-types and what I might call “true conservatives” who are often more like libertarians in their actual beliefs - limited government, fiscally conservative, and a number of “true conservatives” do not favor the kind of overseas interventions we’ve been undertaking for over a century.但我确实认为,真正有差异的新保守主义和道德多数的种类和我可称之为“真正的保守派”谁是往往更喜欢libertarians在其实际的信念-在有限政府,在财政上的保守,和一些“真正的保守派”不利于种海外干预我们已经承诺,超过一个世纪。 There’sa very real historical anti-imperialist faction in the Republican party that has unfortunately been pretty effectively covered up for the last 60 or so years.有一个非常真实的历史反帝爱国派在共和党的党,已不幸被相当有效地掩盖了在过去的60岁或使年。 That’s the kind of “non-fascist Republican” I’m thinking of.这是什么样的“非法西斯共和党”我的思想。

    Since I tend to think modern modes of government are pretty much inherently violent and totalizing I tend to see both major parties as leading to some kind of authoritarian rule - I used to say it was a matter of the Fascist Right versus the Totalitarian Left, but now I’m not so sure both parties aren’t right-bending in terms of their practical politics.因为我倾向于认为,现代政府是非常内在的暴力和总计我倾向于看到这两个主要政党的领导,以某种形式的威权统治-我常说这是一个问题,法西斯的权利银两极权离开,但现在,我不敢肯定双方都是不正确的弯曲而言,他们的实际政治。

Got something to say? 得到的东西说什么呢?





底部